AMAE/2003 ID intern unic: 360240 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE | |
ACORD DE COOPERARE
Nr. 2003
din 16.09.2003 | |
MILITARĂ ÎNTRE MINISTERUL APĂRĂRII AL REPUBLICII MOLDOVA | |
Publicat : 31.12.2005 în Tratate Internationale Nr. 32 art Nr : 197 Data intrarii in vigoare : 03.08.2004 | |
__________________ *În vigoare din 03 august 2004 Ministerul Apărării al Republicii Moldova şi Ministerul Apărării Naţionale al Republicii Elene, numite în cele ce urmează “Părţi”, reafirmînd devotamentul său faţă de scopurile şi principiile Cartei Naţiunilor Unite, reiterînd că scopurile şi principiile Cartei de la Paris pentru o Europă Nouă, precum şi semnarea Tratatului privind Forţele Armate Convenţionale în Europa de către ţările europene, asigură o dimensiune nouă relaţiilor sale, ţinînd cont de angajamentele luate la Conferinţa privind Securitatea şi Cooperarea în Europa de a promova transparenţa şi caracterul deschis al activităţilor militare şi de a fortifica securitatea prin Măsurile de Construire a Securităţii şi Încrederii, avînd ca scop implementarea în relaţiile sale bilaterale a altor Măsuri de Construire a Securităţii şi Încrederii, suplimentar la Documentul de la Viena privind Măsurile de Construire a Securităţii şi Încrederii adoptat în 1944, accentuînd intenţia sa de a promova relaţiile existente pe principiile prieteniei şi cooperării, au convenit următoarele: Articolul 1
Scopul acestui Acord este stabilirea cooperării între Ministerul Apărării al Republicii Moldova şi Ministerul Apărării Naţionale al Republicii Elene în domeniul militar în limitele competenţelor sale, stipulate de legislaţiile lor naţionale. Scopul Acordului Articolul 2
Cooperarea militară între cele două Părţi se va desfăşura în următoarele domenii: Domeniile cooperării militare - articole de armament - industria de apărare; - activităţi în cadrul PpP; - operaţiuni de menţinere a păcii; - gestionarea crizelor; - legislaţia cu privire la apărare şi militară; - aspectele militare ale controlului asupra armamentelor şi dezarmarea; - structura organizatorică a forţelor armate; - selectarea, instruirea şi educarea personalului civil şi militar; - instruirea rezerviştilor; - sistemul de gestionare economică a forţelor armate (bugetul, achiziţiile); - medicina militară; - responsabilităţile serviciilor topo-geodezice şi hidrografice; - istoria, publicări şi muzee militare; - asigurarea logistică; - activităţi culturale şi sportive ale forţelor armate; - cercetări ştiinţifice militare; - justiţia şi legislaţia militară racordate la legislaţia internaţională. Activităţile menţionate în Acord pot fi extinse sau limitate printr-un Acord între Părţi în forma unui Protocol adiţional, care va intra în vigoare în conformitate cu prevederile articolului 13. În scopul implementării cooperării în unele domenii, menţionate mai sus, vor fi întocmite acorduri sau protocoale de implementare, care vor stipula detalii despre aspectele respective. Articolul 3
Cooperarea între Părţi va fi implementată prin următoarele forme: Formele de implementare a cooperării - vizite oficiale şi de lucru ale delegaţiilor, conduse de reprezentanţi de rang înalt ai Părţilor; - schimb de experienţă între experţii Părţilor în diferite domenii ale activităţii; - contacte între instituţii militare similare; - invitaţii reciproce la expoziţii de echipament, armament şi exerciţii militare; - contacte între lectori şi studenţi ai instituţiilor de învăţămînt militar, schimb de material didactic; - participarea la cursuri, seminare şi simpozioane; - schimb de documente şi studii; - activităţi culturale şi sportive. Articolul 4
Personalul militar va respecta regulile fiecărei Părţi privind protejarea informaţiei secrete obţinute de la cealaltă Parte în cadrul cooperării. Obligaţiunile Părţilor privind protecţia informaţiei militare Toată informaţia militară secretă comunicată direct între Părţi şi informaţia de interes comun obţinută prin alte canale va fi protejată în conformitate cu următoarele principii: - Partea, care primeşte informaţia, nu o va transmite la o a treia Parte fără consimţămîntul preliminar al Părţii, care a furnizat informaţia; - Partea, care primeşte informaţia, îi va atribui aceeaşi parafă de secretizare ca şi cea a Părţii furnizoare, şi va întreprinde măsurile necesare de securitate; - informaţia va fi utilizată numai pentru scopurile, pentru care a fost furnizată sau obţinută; - drepturile de autor, proprietate intelectuală sau secretele comerciale în domeniul militar vor fi respectate pe deplin. Această informaţie va fi furnizată prin canale oficiale. Numai personalul autorizat va avea acces la ea şi va fi utilizată numai în scopul cooperării militare. Articolul 5
Întru atingerea obiectivelor şi implementarea prevederilor acestui Acord, Părţile instituie Comisia militară mixtă moldo-elenă (în cele ce urmează “Comisia”). Comisia, care se va constitui din numere egale de persoane ale fiecărei Părţi, se va întruni o dată în an, în Republica Moldova şi în Republica Elenă, în mod alternativ şi datele acestor întruniri anuale vor fi fixate de comun acord între Părţi. Sesiunile Comisiei vor fi prezidate de şeful delegaţiei ţării gazdă. Comisia mixtă Părţile convin, că agenda Comisiei va include domeniile de cooperare ale acestui Acord. Domeniile activităţii, care urmează a fi incluse în agenda Comisiei, trebuie să fie convenite cel puţin cu trei luni înainte de ziua şedinţei Comisie. Fiind membri ai Comisiei, ataşaţii militari urmează a fi implicaţi în pregătirea şi realizarea activităţilor, care se vor desfăşura în conformitate cu prevederile acestui Acord. Articolul 6
Conform prevederilor acestui Acord, Părţile convin întocmirea unui Plan anual de cooperare. Planificarea cooperării Acest Plan de cooperare va fi semnat de şeful Marelui Stat Major al Armatei Naţionale a Republicii Moldova şi de şeful Statului Major al Statului Major General al Apărării Naţionale Elene sau de reprezentanţii împuterniciţi ai acestuia nu mai tîrziu de 1 decembrie a anului premergător implementării planului. Prezentarea planului menţionat urmează a fi completată către 15 noiembrie a anului premergător implementării planului, după consultări între membrii Comisiei. Planul de cooperare va include: - activităţile; - durata şi perioada activităţilor; - locul desfăşurării activităţilor; - numărul participanţilor şi instituţiile implicate. Articolul 7
Toate cheltuielile personalului militar, care este implicat în activităţi de cooperare conform prevederilor acestui Acord vor fi acoperite pe principiul reciprocităţii, cum urmează: Aspecte financiare - Partea gazdă va asigura cazarea şi alimentarea, transportul pe teritoriul propriu, precum şi asistenţa medicală şi stomatologică în caz de urgenţă. - Partea oaspete va suporta costurile pentru transport, precum şi alte costuri care nu au fost menţionate anterior. Articolul 8
Toate aspectele legale, apărute în urma implementării acestui Acord vor fi soluţionate conform Acordului PpP SOFA (Acord între Statele Părţi ale Tratatului Atlanticului de Nord şi alte State Participante în Programul Parteneriatul pentru Pace cu privire la Statutul Forţelor sale). Aspecte legale Articolul 9
Orice litigiu, apărut în urma implementării sau interpretării acestui Acord şi care nu se include în limitele Acordului PpP SOFA, se va soluţiona amical şi rapid prin consultări şi negocieri între Părţi şi nu va fi înaintat unei terţe părţi sau tribunal pentru soluţionare. Soluţionarea litigiilor Articolul 10
Acest Acord nu va influenţa angajamentele Părţilor, asumate prin alte acorduri internaţionale şi nu va afecta securitatea şi integritatea internaţională a altor state. Angajamentele Părţilor conform altor acorduri internaţionale Articolul 11
Prevederile acestui Acord pot fi amendate prin consimţămînt reciproc în orice timp la solicitarea oricăreia dintre Părţi. Aceste amendamente vor intra în vigoare conform procedurii stabilite în articolul 13 şi vor constitui parte integrantă a acestui Acord. Amendamente şi revizuiri Articolul 12
Acest Acord va rămîne în vigoare pentru o perioadă de cinci (5) ani şi va fi prelungit automat pentru perioade consecutive de un (1) an, pînă la momentul cînd una din Părţi va notifica în scris cealaltă Parte despre intenţia sa de a denunţa Acordul, cel puţin cu trei (3) luni înainte de rezilierea lui. Durata şi rezilierea Articolul 13
Prezentul Acord va intra în vigoare la data cînd ambele Părţi se vor notifica reciproc despre îndeplinirea procedurilor sale interne, necesare pentru intrarea lui în vigoare. Textul şi semnătura Semnat la Atena, la 16 septembrie anul 2003, în două copii originale, fiecare în limbile moldovenească, greacă şi engleză, fiecare text fiind egal autentic. În caz de divergenţe în interpretare, textul în limba engleză va prevala. |