AMAE/2002
ID intern unic:  360258
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 2002
din  03.07.2002

ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI
GUVERNUL REPUBLICII ITALIENE PRIVIND
READMISIA PERSOANELOR CU ŞEDERE ILEGALĂ*

Publicat : 31.12.2005 în Tratate Internationale Nr. 32     art Nr : 302     Data intrarii in vigoare : 01.05.2004
     _______________________
    *În vigoare din 1 mai 2004.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Italiene, numite în continuare “Părţi Contractante”,
    conducîndu-se de dorinţa de a intensifica cooperarea între cele două Părţi Contractante şi de a asigura o aplicare mai eficientă a normelor de circulaţie a persoanelor, respectînd drepturile şi garanţiile prevăzute de normele în vigoare;
    în scopul de a facilita readmisia persoanelor fără permise de şedere, operînd într-un spirit de cooperare şi în baza principiului reciprocităţii;
    în efortul de a combate imigrarea ilegală;
    au convenit asupra celor ce urmează:

Capitolul 1
Readmisia cetăţenilor Statelor Părţilor Contractante
Articolul 1
    1) Fiecare Parte Contractantă, la cererea celeilalte Părţi Contractante, şi fără formalităţi adăugătoare, vor permite reintrarea pe teritoriul Statului său a oricărei persoane care nu îndeplineşte condiţiile de intrare sau care nu mai îndeplinesc condiţiile de reşedinţă pe teritoriul Statului Părţii Contractante solicitante, dacă se stabileşte sau se prezumă că această persoană este cetăţean al Statului Părţii Contractante solicitate.
    2) Partea Contractantă solicitantă va permite reintrarea persoanei în cauză în baza aceloraşi condiţii, dacă prin investigaţiile ulterioare se stabileşte că această persoană nu era cetăţean al Statului celeilalte Părţi Contractante în momentul în care a părăsit teritoriul Statului Părţii Contractante solicitante.
Articolul 2
    1) Cetăţenia persoanei în curs de readmisie va fi stabilită în baza următoarelor documente valabile:
    - Buletin de identitate;
    - Paşaport sau alt document de călătorie;
    - Certificat privind starea civilă sau oricare alt document oficial care indică cetăţenia persoanei;
    - Certificat consular de identitate;
    - Document personal sau orice alt document eliberat de autorităţile militare.
    2) Cetăţenia se prezumă în baza unuia din următoarele documente:
    - unul din documentele menţionate în alineatul 1, dacă este expirat;
    - un act eliberat de către autorităţile publice ale Părţii Contractante solicitate, care indică identitatea persoanei în cauză (permis de conducere, paşaport de marinar etc.), dacă este expirat;
    - autorizaţie sau permis de reşedinţă expirate;
    - fotocopii ale unui document menţionat mai sus;
    - declaraţii ale persoanei în cauză, autentificate şi primite de către autorităţile administrative sau judiciare ale Părţii Contractante solicitante;
    - declaraţiile martorilor de bună credinţă, conţinute într-un proces-verbal, întocmite de autorităţile competente de poliţie ale Părţii Contractante solicitante.
    3) În cazul cînd cetăţenia se prezumă, dar nu sunt probe documentare menţionate în alineatul 2 al prezentului articol, ea poate fi certificată de către autorităţile consulare ale Părţii Contractante solicitate. Acestea vor chestiona persoana în cauză, în termen de cinci zile de lucru din data primirii cererii, oriunde ea s-ar afla, sau, dacă aceasta nu e posibil, să efectueze această chestionare la cea mai apropiată reprezentanţă diplomatică-consulară a Părţii Contractante solicitate. Chestionarea va fi organizată din contul Părţii Contractante solicitante. Dacă după efectuarea chestionării se va stabili că persoana în cauză este cetăţean al statului Părţii Contractante solicitate, autoritatea consulară va emite imediat un document valabil pentru repatriere.
    4) Prevederile prezentului articol sunt aplicabile şi persoanelor care declară că au îndeplinit un formular de renunţare la cetăţenia Statului Părţii Contractante solicitate şi în vederea cărora autorităţile competente respective ale acesteia încă nu au luat o decizie definitivă.
    5) Dacă cetăţenia persoanei se prezumă în baza documentelor menţionate în alineatele 2, 3 şi 4 ale prezentului articol, autorităţile consulare ale Părţii Contractante solicitate vor emite imediat un document de repatriere care autorizează readmisia persoanei în cauză.

Capitolul 2
Readmisia cetăţenilor statelor terţe
Articolul 3
    1) Fiecare Parte Contractantă, la cererea celeilalte Părţi Contractante şi fără formalităţi adăugătoare, vor readmite pe teritoriul Statului său cetăţenii Statelor terţe care nu îndeplinesc sau care au încetat să îndeplinească condiţiile necesare de intrare sau şedere aplicabile pe teritoriul Statului Părţii Contractante solicitante şi provin direct de pe teritoriul Părţii Contractante solicitate, care a eliberat cetăţenilor în cauză o viză sau un permis de şedere valabile.
    2) Asemenea obligaţiune nu subzistă, dacă Partea Contractantă solicitantă a eliberat înainte sau după intrare o viză sau un permis de şedere, cu excepţia cazurilor în care persoana este în posesia unei vize sau unui permis de şedere eliberat de cealaltă Parte Contractantă în curs de valabilitate sau de o durată mai lungă.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor permite intrarea pasagerilor care călătoresc cu navele aeriene care sosesc de pe teritoriul Statului unei Părţi Contractante, a căror intrare a fost refuzată, în cazul cînd ei sunt în posesia unui formular de identificare prevăzut de anexa 9 a Convenţiei de la Chicago.

Capitolul 3
Condiţiile de readmisie
Articolul 5
    1) Partea Contractantă solicitantă va permite readmisia repetată pe teritoriul Statului său a cetăţenilor care în conformitate cu investigaţiile efectuate de către cealaltă Parte Contractantă după readmisie nu îndeplineau condiţiile menţionate în articolele 1, 2 şi 3 la timpul părăsirii teritoriului Statului Părţii Contractante solicitante.
    2) Cheltuielile pentru călătoria persoanelor pînă la frontiera Statului de destinaţie, precum şi cheltuielile pentru o eventuală readmisie repetată, vor fi suportate de Partea Contractantă solicitantă.
Capitolul 4
Procedura de readmisie
Articolul 6
    1) Solicitările de readmisie înaintate în conformitate cu articolele 1, 2 şi 3 sunt stabilite între Ministerele de Interne ale celor două Părţi Contractante.
    2) Solicitările de readmisie vor conţine informaţie privind identitatea, documentele personale eventual deţinute de către cetăţenii străini, şederea lor pe teritoriul Statului Părţii Contractante solicitate şi circumstanţele intrării ilegale pe teritoriul Statului Părţii Contractante solicitante. Aceste informaţii urmează să fie suficient de exhaustive, astfel încît să satisfacă cerinţele autorităţilor competente.
    3) Deciziile de readmisie pentru cetăţenii terţelor ţări urmează să fie adoptate cît de curînd posibil, dar nu mai mult de 20 zile din data primirii solicitării.
    4) Autorizarea readmisiei este valabilă pe un termen de trei luni din data notificării. În cazul cînd persoana vizată trebuie să fie disponibilă pentru autorităţile judiciare ale Statului Părţii Contractante solicitante, Ministerele de Interne vor conveni de comun acord asupra prelungirii acestui termen-limită.
Capitolul 5
Admisia în tranzit
Articolul 7
    1) Fiecare dintre Părţile Contractante, la cererea celeilalte, va autoriza tranzitul prin teritoriul Statului său a cetăţenilor unor terţe State în privinţa cărora a fost emis un ordin de expulzare de către Partea Contractantă solicitantă.
    2) Partea Contractantă solicitantă este responsabilă de continuarea călătoriei străinilor spre ţara de destinaţie şi va reprimi persoana în cauză dacă dintr-un oarecare motiv ordinul de expulzare nu poate fi executat.
    3) Partea Contractantă solicitantă va garanta Părţii Contractante solicitate asigurarea străinului, tranzitul căruia a fost autorizat, cu tichet de călătorie spre ţara de destinaţie.
Articolul 8
    1) Partea Contractantă care a emis ordinul de expulzare trebuie să notifice Partea Contractantă solicitată dacă este necesară o escortă pe parcursul tranzitului străinului. În vederea efectuării tranzitului Partea Contractantă solicitantă poate:
    - Decide asupra efectuării escortării cu personalul său;
    - Decide de a asigura efectuarea escortării de comun acord cu Partea Contractantă care a emis ordinul de expulzare.
    2) Dacă în circumstanţe absolut excepţionale escortarea se efectuează prin intermediul transportului auto, Părţile Contractante vor conveni de comun acord asupra necesităţii şi modalităţilor acestei escorte.
Articolul 9
    1) Solicitarea de tranzit ca rezultat al expulzării va fi înaintată direct între autorităţile competente ale Părţilor Contractante.
    2) Solicitarea trebuie să conţină informaţiile referitoare la identitatea şi cetăţenia străinului, data călătoriei, timpul şi locul sosirii în ţara de tranzit şi timpul şi locul plecării din această ţară spre ţara de destinaţie finală. În caz de necesitate se va furniza informaţia referitoare la personalul escortei.
Articolul 10
    Autorizarea tranzitului ca rezultat al expulzării poate fi refuzată:
    - Dacă în ţara de destinaţie străinul poate fi supus pericolului persecutării din motive de rasă, religie, naţionalitate, apartenenţă socială sau opinie politică;
    - Dacă străinul riscă să fie acuzat sau condamnat de către o instanţă de judecată penală pentru o infracţiune anterioară în ţara de destinaţie.

Capitolul 6
Dispoziţii generale
Articolul 11
    Prevederile prezentului Acord nu afectează drepturile şi obligaţiile Părţilor Contractante legate de admisia sau readmisia străinilor ce reiese din realizarea altor acorduri internaţionale.
    Prevederile prezentului Acord, de asemenea, nu aduc atingere aplicării prevederilor acordurilor şi convenţiilor internaţionale în materie de drepturi ale omului semnate de către Părţile Contractante.
Articolul 12
    1) Ministerele de Interne ale Republicii Moldova şi Republicii Italiene vor întocmi o listă a punctelor de trecere a frontierei de stat autorizate să permită readmisia sau tranzitul străinilor.
    2) Ele, de asemenea, vor întocmi lista aeroporturilor care pot fi folosite pentru tranzitarea străinilor către ţările lor de destinaţie.
Articolul 13
    Părţile Contractante vor recunoaşte reciproc condiţiile cele mai favorabile pe care una dintre Părţile Contractante le stipulează sau le va stipula cu alte ţări în materie de readmisie a cetăţenilor Statelor terţe.
Articolul 14
    1) Părţile Contractante vor face schimb de informaţie şi, la necesitate, vor purta consultări în vederea implementării prevederilor prezentului Acord.
    2) De comun acord, Părţile Contractante prin schimb de note efectuate prin canale diplomatice pot introduce modificări şi completări în prezentul Acord. Acestea vor intra în vigoare în conformitate cu punctul 1 al articolului 15.
    3) Divergenţele apărute la interpretarea prevederilor prezentului Acord vor fi soluţionate într-un mod amiabil prin canale diplomatice.
Articolul 15
    1) Prezentul Acord va intra în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei primirii ultimei note prin care Părţile Contractante se notifică reciproc despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
    2) Prezentul Acord va fi valabil pentru o perioadă de 5 (cinci) ani şi se reînnoieşte tacit pentru perioade consecutive identice. El poate fi denunţat în orice moment şi denunţarea va intra în vigoare la expirarea a 6 (şase) luni după notificarea acesteia celeilalte Părţi Contractante.
    3) Părţile Contractante pot suspenda temporar sau definitiv aplicarea unor sau tuturor prevederilor prezentului Acord, cu excepţia articolului 1, din motive de ordine sau sănătate publică, sau din motivul securităţii de stat. Cealaltă Partea Contractantă va fi imediat informată despre adoptarea sau anularea unei atare decizii prin canale diplomatice. Suspendarea intră în vigoare imediat.
    În confirmarea celor de mai sus subsemnaţii Reprezentanţi, respectiv împuterniciţi de către Guvernele lor, au semnat prezentul Acord.
    Întocmit la Roma la 3 iulie 2002 în două exemplare originale fiecare în limbile moldovenească şi italiană, ambele texte fiind egal autentice.