AMAE/1999
ID intern unic:  360442
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1999
din  15.07.1999

PRIVIND TRANSPORTUL AUTO INTERNAŢIONAL
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI
GUVERNUL REPUBLICII KAZAHSTAN*

Publicat : 31.12.2005 în Tratate Internationale Nr. 32     art Nr : 478     Data intrarii in vigoare : 22.02.2004
    ____________________
     * În vigoare din 22 februarie 2004.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Kazahstan, denumite în continuare Părţi Contractante,
    călăuzindu-se de necesitatea dezvoltării continue a colaborării între state în domeniul transportului auto internaţional,
    aspirînd să faciliteze efectuarea transportului auto între statele lor, precum şi în tranzit prin teritoriile statelor lor,
    dorind să reglementeze aceste probleme în spiritul asistentei mutuale, de colaborare şi avantaj reciproc,
    au convenit să încheie prezentul Acord:

PARTEA I
DOMENIUL DE APLICARE ŞI DEFINIREA NOŢIUNILOR
Articolul 1
    1) Prin prezentul Acord Părţile Contractante reglementează transporturile de pasageri şi mărfuri între Republica Moldova şi Republica Kazahstan, tranzitul prin teritoriile lor, precum şi în sau din state terţe, efectuate cu mijloace de transport auto, înmatriculate în statul unei Părţi Contractante.
    2) Prezentul Acord nu lezează drepturile şi obligaţiunile Părţilor Contractante, ce rezultă din acordurile, contractele sau regulile internaţionale încheiate care sunt obligatoare pentru ele.
Articolul 2
    În prezentul Acord:
    „Transportator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică, înmatriculată pe teritoriul statului uneia dintre Părţile Contractante şi admisă de statele date la efectuarea transporturilor auto cu plată sau pe cont propriu în conformitate cu legislaţiile naţionale în vigoare ale statelor Părţilor Contractante.
    „Mijloc de transport auto
    - în cazul transportului de pasageri, înseamnă un autobuz sau orice mijloc de transport auto cu propulsie mecanică, predestinat pentru transportul de pasageri, numărul locurilor de şezut al căruia, inclusiv şi locul şoferului, conform cerinţelor tehnice, fiind mai mare de 9, precum şi remorca pentru transportul bagajului personal;
    - în cazul transportului de mărfuri, înseamnă orice mijloc de transport auto cu propulsie mecanică, predestinat pentru transportul de mărfuri, sau mijlocul de transport auto, transformat conform cerinţelor tehnice, inclusiv remorcile şi semiremorcile. Remorcherul autotrenului în cazul dat trebuie să fie înmatriculat în statul uneia dintre Părţile Contractante;
    „Transportul regulat de pasageri cu autobuze” - este transportul, efectuat cu o frecvenţă determinată a circulaţiei pe rute stabilite, pe parcursul căruia la punctele de oprire determinate în prealabil, pasagerii pot îmbarca sau debarca din autobuz. Transportul regulat de pasageri cu autobuze se efectuează pe itinerarul determinat şi tariful în prealabil.
    „Transportul neregulat de pasageri cu autobuze
    - transportul efectuat ca trafic bilateral sau de tranzit:
    a) efectuat de către mijloacele de transport auto, care transportă unul şi acelaşi grup de pasageri pe parcursul întregii rute, cu readucerea lui la punctul de plecare;
    b) cînd grupul de pasageri, componenţa personală a căruia rămîne neschimbată este transportat din statul de înmatriculare a mijlocului de transport auto în alt stat, şi mijlocul de transport se întoarce deşert.
    „Transportul pendular cu autobuze” - transportul care se repetă periodic, pe parcursul căruia grupul de pasageri alcătuit preventiv este transportat
dintr-un punct de plecare într-un punct de destinaţie, autobuzul după prima transportare se întoarce deşert şi înainte de ultima transportare se îndreaptă deşert pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante.
    „Transportul prin cabotaj” - transportul care se efectuează de către transportatorul unei Părţi Contractante între două puncte, situate pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante.

PARTEA II
TRANSPORTURILE DE PASAGERI
Articolul 3
    1) Transporturile de pasageri cu autobuze, în conformitate cu Acordul dat, se vor efectua în baza autorizaţiilor, cu excepţia transporturilor, menţionate în punctul 3 al prezentului Articol.
    2) Transporturile regulate de pasageri cu autobuze trebuie să se efectueze în baza autorizaţiilor, care se eliberează conform înţelegerii reciproce de către organele de resort ale Părţilor Contractante. Organul de resort al statului fiecărei Părţi Contractante eliberează autorizaţia pentru acea porţiune de itinerar care trece pe teritoriul statului lui. Organele de resort ale statelor Părţilor Contractante în baza înţelegerii reciproce stabilesc condiţiile autorizaţiei, în special termenul de valabilitate al autorizaţiei, itinerarul de circulaţie, orarul şi tarifele aplicate.
    3) Nu se solicită autorizaţii pentru efectuarea transporturilor de pasageri cu autobuze:
    a) dacă grupul de una şi aceeaşi componenţă personală este transportat cu unul şi acelaşi autobuz pe parcursul întregii deplasări, care începe şi se termină pe teritoriul statului acelei Părţi Contractante, unde este înmatriculat autobuzul şi pe parcursul a astfel de deplasări componenţa personală rămîne neschimbată;
    b) dacă grupul de una şi aceeaşi componenţă personală este transportat cu unul şi acelaşi autobuz într-o direcţie pe parcursul întregii deplasări, care începe pe teritoriul statului unei Părţi Contractante, unde este înmatriculat autobuzul şi se termină pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, cu condiţia că autobuzul după transportare se întoarce deşert;
    c) în cazul transporturilor neregulate la circulaţia în tranzit.
    Pentru toate transporturile, cu excepţia celor regulate, este necesară lista pasagerilor.
    4) Înlocuirea autobuzului defectat cu un alt autobuz util pentru exploatare nu schimbă caracterul transportului, indicat în punctul 3 al prezentului Articol.
Articolul 4
    1) Cererea privind eliberarea autorizaţiei şi autorizaţia însăşi pentru transporturile regulate de pasageri cu autobuze se transmite prin organele de resort ale Părţilor Contractante.
    2) Conţinutul şi modelul cererii, precum şi ale autorizaţiilor se determină de către organele de resort ale Părţilor Contractante.
Articolul 5
    Pentru efectuarea transporturilor pendulare este necesară autorizaţia organului de resort al uneia din Părţile Contractante la demersul celeilalte Părţi Contractante. Cererea pentru transportul pendular transportatorii o înaintează organelor de resort ale statelor lor, care examinînd-o, remit demersul lor organului de resort al celeilalte Părţi Contractante.
Articolul 6
    Pentru intrarea pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante a autobuzelor deşerte este necesară o autorizaţie separată a organului de resort, cu excepţia cazului, prevăzut în punctul 4 al Articolului 3.

PARTEA III
TRANSPORTURILE DE MĂRFURI
Articolul 7
    1) Transporturile de mărfuri între teritoriile statelor Părţilor Contractante, în tranzit prin teritoriile lor, precum şi transporturile de mărfuri în sau din statele terţe se efectuează în baza autorizaţiilor, care se eliberează de către organele de resort ale statelor Părţilor Contractante.
    2) Pentru fiecare cursă şi pentru fiecare mijloc auto de mărfuri şi autotren trebuie să fie eliberată o autorizaţie separată. Fiecare autorizaţie acordă dreptul de a efectua o cursă tur-retur. Autorizaţia este necesară şi pentru mijloacele de transport auto deşerte. La transportul cu autotren autorizaţia este necesară numai pentru remorcher.
    Există două tipuri de autorizaţii:
    a) autorizaţii universale (bilaterale/tranzit), în baza cărora se efectuează transporturile între teritoriile statelor Părţilor Contractante, precum şi prin teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante;
    b) autorizaţii din/în ţările terţe, în baza cărora se efectuează transporturile din statul celeilalte Părţi Contractante într-un stat terţ sau dintr-un stat terţ pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante.
    3) Autorizaţiile menţionate în punctul 2 al prezentului Articol pot fi de următoarele tipuri:
    a) cu plată - cu plata impozitelor şi taxelor rutiere;
    b) fără plată - fără plata impozitelor şi taxelor rutiere.
    4) Organele de resort ale statelor Părţilor Contractante vor determina anual în cadrul şedinţelor Comisiei Mixte, indicate în punctul 1 al Articolului 15 al prezentului Acord, pe bază de paritate contingentul de autorizaţii, reciproc eliberate.
    5) Autorizaţia pentru efectuarea transporturilor poate fi folosită de către acel transportator, pe numele căruia este eliberată, şi nu poate fi transmisă unei alte persoane.
    6) Autorizaţia pentru efectuarea transporturilor de mărfuri este eliberată de către organul de resort al statului, unde este înmatriculat mijlocul de transport auto.
    7) Organele de resort ale Părţilor Contractante transmit reciproc pînă la 30 noiembrie a anului curent numărul coordonat de formulare ale autorizaţiilor pentru anul următor.
    8) Pe parcursul transportului efectuat pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, autorizaţiile menţionate în prezentul Acord, trebuie să se afle la bordul mijlocului de transport auto şi se prezintă la solicitarea organelor, ce au dreptul de control.
    9) Autorizaţiile sunt valabile pe perioada anului calendaristic pînă la 31 ianuarie(inclusiv) a anului următor.
Articolul 8
    1) Nu se solicită autorizaţii pentru transportul:
    a) averii în caz de imigrare sau emigrare;
    b) exponatelor, utilajului şi materialelor, destinate pentru iarmaroace şi expoziţii;
    c) mijloacelor de transport, căilor de curse, inventarului sportiv şi averii, destinate pentru desfăşurarea măsurilor sportive;
    d) decoraţiilor teatrale şi rechizitelor, instrumentelor muzicale, utilajului pentru filmări, radio, emisiunilor televizate şi prezentărilor de circ;
    e) osemintelor sau urnelor cu cenuşa decedaţilor;
    j) în timpul primului parcurs în gol al mijloacelor de transport auto de mărfuri (autotrenurilor), procurate pentru transportatorii statului uneia dintre Părţile Contractante;
    z) mijloacelor de transport avariate;
    i) la acordarea asistenţei de urgenţă în cazul calamităţilor naturale, avariilor şi catastrofelor;
    k) efectuarea de către mijlocul de transport auto de mărfuri, masa totala a căruia, inclusiv şi remorca, nu depăşeşte 6 tone sau capacitatea de încărcare - 3, 5 tone;
    l) poştei.
    Excepţiile, prevăzute în subpunctele b, c, d ale punctului 1 al prezentului Articol sunt valabile numai în acele cazuri cînd marfa este supusa întoarcerii în ţara de înmatriculare a mijlocului de transport auto sau dacă marfa va fi transportată pe teritoriul unei ţări terţe.

PARTEA IV
DISPOZIŢII GENERALE
Articolul 9
    Transportul prin cabotaj este interzis.
Articolul 10
    1) Transportatorii şi echipajele mijloacelor de transport auto ale Părţilor Contractante sunt obligate să respecte regulile circulaţiei rutiere şi normele de drept ale acelei ţări pe teritoriul căreia se efectuează transportul.
    În cazul încălcării acestor reguli sau a normelor de drept transportatorii şi echipajele mijloacelor de transport auto poartă răspundere în conformitate cu legislaţia ţării date.
    2) Transportul mărfurilor cu mijloace de transport auto, masa sau dimensiunile cărora depăşesc mărimile maxime admise, determinate pe teritoriul ţării celeilalte Părţi Contractante, se efectuează numai după primirea unei autorizaţii speciale de la organele de resort ale acestei Părţi Contractante.
    Pentru transportul mărfurilor periculoase pe teritoriul Republicii Moldova se vor respecta prevederile Acordului European privind transportul internaţional de mărfuri periculoase.
    Pentru transportul mărfurilor periculoase pe teritoriul Republicii Kazahstan este necesară o autorizaţie speciala, eliberata de organele de resort ale acestei ţări.
    Organele de resort ale Părţilor Contractante trebuie să răspundă la cererea privind eliberarea autorizaţiei speciale, nu mai tîrziu de 30 zile din data primirii ei.
Articolul 11
    Transportatorii uneia din Părţile Contractante pot să instituie reprezentanţele sale pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante cu scopul organizării efectuării transporturilor de pasageri şi mărfuri.
Articolul 12
    1) Mijloacele de transport auto care efectuează transporturile de pasageri şi mărfuri în baza prezentului Acord se scutesc de impozitele vamale şi pentru perfectarea vamală, şi impozitelor percepute la importul mărfurilor şi mijloacelor de transport.
    2) Piesele de schimb, care temporar sunt importate pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante pentru repararea mijlocului de transport auto defectat care efectuează transportul în cadrul prezentului Acord se scutesc de plata pentru impozitele vamale şi taxelor pentru perfectarea vamală în baza documentului, întocmit de către organele vamale la intrarea în stat. Piesele înlocuite sunt transportate înapoi în statul de înmatriculare a mijlocului de transport auto sau sunt lichidate sub controlul organelor vamale.
    3) Combustibilul, maxim pînă la 200 litri, aflat în rezervoarele instalate la mijloacele de transport auto de către uzina-constructoare, şi lubrifianţii necesari pentru efectuarea transportului, se scutesc de impozitele vamale şi taxele pentru perfectarea vamală.
Articolul 13
    Referitor la controlul de frontieră, vamal şi sanitar legat de trecerea frontierei, se aplică prevederile legislaţiilor naţionale ale statelor Părţilor Contractante, precum şi prevederile acordurilor internaţionale, la care ambele state sunt participante.
Articolul 14
    Organele de resort ale statelor Părţilor Contractante vor efectua controlul de frontieră, vamal şi sanitar fără rînd la transporturile regulate de pasageri cu autobuze, şi la transporturile cu mijloace de transport auto a animalelor, mărfurilor uşor alterabile şi periculoase.
Articolul 15
    1) Pentru îndeplinirea prezentului Acord şi soluţionarea rapidă a litigiilor apărute Părţile Contractante instituie din reprezentanţii organelor lor de resort o Comisie Mixtă.
Şedinţele Comisiei Mixte se desfăşoară nu mai rar decît o dată pe an pe teritoriul ţărilor Părţilor Contractante în mod alternativ.
    2) Părţile Contractante vor soluţiona toate divergenţele care pot decurge din interpretarea şi aplicarea prezentului Acord pe calea tratativelor şi consultărilor în cadrul Comisiei Mixte a Părţilor Contractante. Dacă Comisia Mixtă a Părţilor Contractante nu ajunge la o înţelegere, litigiul cu excepţia distribuirii contingentului de autorizaţii, poate fi transmis la examinare unui arbitraj ad-hoc. Regulile de procedură ale unui asemenea arbitraj se elaborează în conformitate cu practica internaţională din domeniul transportului.
Articolul 16
    1) Organele de resort ale Părţilor Contractante asigură respectarea de către transportatorii ţărilor lor a prevederilor prezentului Acord.
    2) Referitor la acei transportatori şi la echipajul mijloacelor de transport auto, care pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante încalcă prevederile legislative, normele de drept şi regulile legate de transporturile rutiere auto şi circulaţia rutieră, precum şi prevederile prezentului Acord organele de resort ale statelor Părţilor Contractante, pe teritoriul căreia a avut loc încălcarea pot întreprinde următoarele măsuri:
    a) temporar, parţial sau complet de a priva de dreptul la efectuarea transporturilor pe teritoriul statului acelei Părţi Contractante, unde a avut loc încălcarea;
    b) pentru încălcările săvîrşite transportatorii Părţilor Contractante poartă răspunderea în conformitate cu legislaţia naţională a statului de destinaţie.
    3) Despre măsurile întreprinse în baza punctului 2 al prezentului Articol, organele de resort ale Părţilor Contractante se înştiinţează reciproc.
Articolul 17
    l) Prezentul Acord intră în vigoare după 30 de zile după primirea notificării în scris, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea de către Părţile Contractante a procedurilor interne, necesare intrării lui în vigoare.
    2) Prezentul Acord se încheie pe un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următoarele perioade de cinci ani, daca nici una dintre Părţile Contractante, nu va notifica în scris celeilalte     Părţi Contractante prin canale diplomatice, cu cel puţin şase luni înainte de expirarea termenului de acţiune, despre intenţia sa de a-l denunţa.
    Întocmit la Astana la 15 iulie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, kazahă şi rusă, toate textele avînd aceeaşi valoare.
    În cazul apariţiei divergentelor în interpretarea şi aplicarea prezentului Acord, textul în limba rusă va fi de referinţă.