PMAEIE/2004
ID intern unic:  363239
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
PROTOCOL Nr. 2004
din  12.01.2004
ÎNTRE DEPARTAMENTUL TRUPELOR DE GRĂNICERI
AL
REPUBLICII MOLDOVA, DEPARTAMENTUL VAMAL AL
REPUBLICII MOLDOVA ŞI ADMINISTRAŢIA SERVICIULUI
GRĂNICERESC DE STAT AL UCRAINEI, SERVICIUL VAMAL
DE
STAT AL UCRAINEI CU PRIVIRE LA ORGANIZAREA
CONTROLULUI ÎN COMUN IN PUNCTUL DE TRECERE
LOCAL RUTIER “MEDVEJIA-ZELIONAIA”
Publicat : 30.12.2006 în Tratate Internationale Nr. 34     art Nr : 392     Data intrarii in vigoare : 12.01.2004
    _______________________________
    *Întocmit la Chişinău la 12 ianuarie 2004.
    În vigoare din 12 ianuarie 2004.



    Departamentul Trupelor de Grăniceri al Republicii Moldova, Departamentul Vamal al Republicii Moldova şi Administraţia Serviciului Grăniceresc de Stat al Ucrainei, Serviciul Vamal de Stat al Ucrainei în continuare - Părţi,
   călăuzindu-se de alineatul 2 al articolului 2 al Acordului între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Ucrainei cu privire la organizarea controlului în comun în punctele de trecere a frontierei de stat moldo-ucrainene din 11 martie 1997 (în continuare - Acord),
    tinzând spre reducerea timpului de trecere a frontierei de stat, avansarea calităţii de lucru a organelor de control,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    1) Prezentul Protocol reglementează ordinea organizării şi realizării controlului grăniceresc, vamal şi altor tipuri de control asupra persoanelor, mijloacelor de transport şi încărcăturilor în punctul de trecere local rutier al frontierei de stat moldo-ucrainene “Medvejia-Zelionaia”.
    2) Controlul în comun este efectuat de către reprezentanţii organelor grănicereşti, vamale şi ale altor organe de control ale Republicii Moldova şi Ucraina.
    3) Controlul în comun se începe după semnarea de către Părţi a Actului privind pregătirea punctului de trecere local rutier al frontierei de stat moldo-ucrainene “Medvejia-Zelionaia” pentru realizarea controlului în comun.
Articolul 2
   1) Controlul în comun se efectuează în limitele punctului de trecere al frontierei de stat moldo-ucrainene. Părţile prin intermediul organelor împuternicite efectuează schimb de documente, ce determină limitele punctelor de trecere pe teritoriul statelor sale.
    2) Controlul în comun se efectuează:
    a) la intrare în Republica Moldova - pe teritoriul Republicii Moldova;
    b) la intrare în Ucraina - pe teritoriul Ucrainei.
Articolul 3
    Părţile se obligă să creeze condiţii pertinente organelor de control ale Părţilor întru efectuarea controlului în comun, punându-le la dispoziţie suprafeţe de lucru, localuri, mijloace tehnice, bunuri şi servicii în conformitate cu prevederile Acordului.
Articolul 4
    Controlul în comun se efectuează în bază de paritate, în conformitate cu prevederile Acordului, prezentului Protocol, Schemei tehnologice tip de trecere peste frontiera de stat moldo-ucraineană a persoanelor, mijloacelor de transport, încărcăturilor şi altor bunuri, precum şi schemei tehnologice a controlului grăniceresc, vamal şi altor tipuri de control, care se elaborează de către conducătorii punctelor de trecere şi se aprobă:
    din Partea moldavă - şeful Detaşamentului de grăniceri Edineţ, şeful vamei Briceni;
    din Partea ucraineană - şeful Detaşamentului de grăniceri Cernăuţi, şeful vamei Kelimenţî.
Articolul 5
   Părţile, de comun acord, pot introduce în prezentul Protocol modificări şi completări prin semnarea Protocolului separat, care va constitui parte integrantă a prezentului Protocol.
Articolul 6
   Prezentul Protocol intră în vigoare la data semnării lui.
   Prezentul Protocol se încheie pentru o perioadă de doi ani şi acţiunea lui se prelungeşte automat pentru următoarea perioadă de doi ani, dacă nici una dintre Părţi nu va notifica cu cel puţin trei luni înainte de expirarea perioadei curente, în scris prin canale diplomatice, celeilalte Părţi intenţia sa de a înceta acţiunea prezentului Protocol.
    Întocmit la Chişinău la 12 ianuarie 2004 în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate textele fiind autentice.
    În caz de apariţie a divergenţelor la interpretarea şi aplicarea prevederilor prezentului Protocol, textul în limba rusă va prevala