AMAEIE/2004
ID intern unic:  363243
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
ACORD Nr. 2004
din  19.02.2004
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI CABINETUL DE
MINIŞTRI AL UCRAINEI PRIVIND PROTECŢIA RECIPROCĂ
A INFORMAŢIILOR SECRETE
Publicat : 30.12.2006 în Tratate Internationale Nr. 34     art Nr : 396     Data intrarii in vigoare : 01.11.2005
    ______________________________
    *Semnat la Kiev la 19 februarie 2004.
    În vigoare din 1 noiembrie 2005.


    Guvernul Republicii Moldova şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei
, denumite în continuare Părţi,
    dorind să asigure protecţia informaţiilor secrete, schimbul cărora se efectuează în cadrul colaborării politice, militare, economice, tehnico-ştiinţifice sau de altă natură, precum şi a informaţiilor secrete formate în urma unei astfel de colaborări,
    ţinând cont de interesele reciproce ale Părţilor întru asigurarea protecţiei informaţiilor secrete în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova şi a Ucrainei,
    călăuzindu-se de interesul reciproc în realizarea Acordului privind asigurarea reciprocă a integrităţii secretelor interstatale, încheiat între guvernele statelor-membre ale Comunităţii Statelor Independente la 22 ianuarie 1993,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
Definiţia termenilor
    Termenii utilizăţi în prezentul Acord semnifică:
    “informaţii secrete” - informaţii, exprimate în orice formă, protejate în conformitate cu legislaţia statelor fiecărei dintre Părţi, transmise în ordinea stabilită de fiecare dintre Părţi şi de prevederile prezentului Acord, precum şi informaţii formate în procesul de colaborare a Părţilor, a căror divulgare poate aduce prejudicii securităţii şi intereselor Republicii Moldova şi/sau Ucrainei;
    “nivel de secretizare” - categorie, ce caracterizează importanţa informaţiilor secrete, nivelul de limitare a accesului la ele şi de protecţie a informaţiilor de către statele Părţilor, în baza căreia se aplică parafa de secretizare;
    “purtători de informaţii secrete” - obiecte materiale, inclusiv cîmpuri fizice, în care informaţiile secrete sunt expuse în formă de simboluri, imagini, semnale, procese şi soluţii tehnice;
    “parafă de secretizare” - rechizite, aplicate pe purtătorul de informaţii secrete şi/sau indicate în documentaţia de însoţire, care atestă nivelul de secretizare a informaţiilor conţinute pe purtător;
    “organ împuternicit” - autoritate publică, organizaţie sau altă persoană juridică, împuternicite de către Părţi să primească, să păstreze, că protejeze, să utilizeze şi să furnizeze informaţiile secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor;
    “perfectarea dreptului de acces la informaţii secrete” - procedura de perfectare a dreptului persoanelor fizice de acces la informaţii secrete, iar al organelor împuternicite - la efectuarea lucrărilor cu utilizarea acestor informaţii;
    “acces la informaţii secrete” - procesul de familiarizare cu informaţii secrete a persoanei fizice, căreia i s-a perfectat dreptul de acces respectiv;
    “contract” - acord încheiat între organele împuternicite, în cadrul căruia se prevede transmiterea şi/sau formarea informaţiilor secrete.
Articolul 2
Obiectul prezentului Acord
    În conformitate cu prevederile prezentului Acord Părţile asigură protecţia reciprocă a informaţiilor în domeniul apărării, economiei, ştiinţei şi tehnicii, relaţiilor externe, securităţii statului şi asigurării ordinii de drept, transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor, divulgarea cărora poate aduce prejudicii securităţii şi intereselor Republicii Moldova şi/sau Ucrainei şi care, în conformitate cu legislaţia statelor Părţilor, sunt atribuite la secret de stat.
    În funcţie de prejudiciul care poate fi adus securităţii, intereselor politice şi economice ale statelor Părţilor în urma divulgării informaţiilor secrete, sunt stabilite următoarele niveluri de secretizare a informaţiilor şi     corespunzătoare acestor niveluri parafe de secretizare pentru purtători de informaţii secrete:
    în Republica Moldova: “De importanţă deosebită”, “Strict secret”, “Secret”;
    în Ucraina: “Особливої важливостi”, “Цiлком таємно”, “Таємно”.
Articolul 3
Comparabilitatea nivelurilor şi parafelor de secretizare
    În conformitate cu legislaţiile statelor sale Părţile stabilesc că nivelurile de secretizare şi corespunzătoare acestor niveluri parafe de secretizare pentru purtători de informaţii secrete se compară în felul următor:
    În Republica Moldova              În Ucraina
    “De importanţă deosebită”          “Особливої важливостi”
    “Strict secret”                             “Цiлком таємно”
    “Secret”                                       Таємно”
Articolul 4
Organele competente
    Organele competente, responsabile de organizarea activităţii privind realizarea prevederilor prezentului Acord, sunt:
    în Republica Moldova - Serviciul de Informaţii şi Securitate al Republicii Moldova;
    în Ucraina - Serviciul de Securitate al Ucrainei.
Articolul 5
Măsurile de protecţie a informaţiilor secrete
    1) În conformitate cu legislaţia Republicii Moldova şi a Ucrainei Părţile se obligă:
    - să protejeze informaţiile secrete transmise de către cealaltă Parte şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor;
    - să nu schimbe parafa de secretizare a informaţiilor, atribuită de Partea ce le-a transmis, fără acordul prealabil în scris al acestei Părţi;
   - să întreprindă în privinţa informaţiilor secrete primite şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor aceleaşi măsuri de protecţie, care se aplică în privinţa propriilor informaţii secrete cu aceeaşi parafă de secretizare, comparată în conformitate cu Articolul 3 din prezentul Acord;
    - să utilizeze informaţiile secrete transmise de către cealaltă Parte exclusiv în scopurile prevăzute la transmiterea lor;
    - să nu ofere terţei Părţi accesul la informaţiile secrete primite şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor fără acordul prealabil în scris al celeilalte Părţi.
    2) Accesul la informaţiile secrete se permite numai persoanelor care necesită să le cunoască pentru exercitarea obligaţiunilor de serviciu în scopurile prevăzute la transmiterea lor. Accesul la informaţiile secrete se oferă numai persoanelor cărora li s-a perfectat dreptul de acces respectiv.
    3) În caz de necesitate, cerinţele suplimentare de protecţie a informaţiilor secrete, cu expunerea amănunţită a obligaţiilor privind tratarea informaţiilor secrete şi cu indicarea măsurilor de protecţie a lor, se stipulează în contractele respective.
Articolul 6
Transmiterea informaţiilor secrete
    1) În cazul când organul împuternicit al unei dintre Părţi intenţionează să transmită informaţii secrete organului împuternicit al celeilalte Părţi, acesta, în prealabil, interpelează organul competent al Părţii sale, solicitându-i o confirmare în scris despre faptul că organul împuternicit al celeilalte Părţi dispune de dreptul de acces respectiv.
    Organul competent al Părţii, organul împuternicit al căreia intenţionează să transmită informaţii secrete, interpelează organul competent al celeilalte Părţi, solicitându-i o confirmare în scris despre faptul că organul împuternicit al celeilalte Părţi dispune de dreptul de acces respectiv la informaţii secrete.
    2) Decizia privind transmiterea informaţiilor secrete este luată în fiecare caz aparte în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova şi a Ucrainei.
    3) Transmiterea informaţiilor secrete de la un stat la altul se efectuează în conformitate cu cerinţele stabilite de legislaţia statelor Părţilor pe căile diplomatice, de către serviciul de curieri speciali sau prin intermediul mijloacelor tehnice de telecomunicaţii speciale care asigură protecţia informaţiilor transmise. Organul împuternicit respectiv confirmă în scris primirea informaţiilor secrete.
    4) Pentru transmiterea informaţiilor secrete de un volum mare organele împuternicite, în coordonare cu organele competente respective, în fiecare caz aparte stabilesc metodele de expediere, itinerarul şi forma de însoţire.
    Organele competente fac schimb de informaţii despre fiecare caz de astfel de expedieri.
Articolul 7
Tratarea informaţiilor secrete
    1) Pe purtătorii de informaţii secrete transmişi de către una dintre Părţi organul împuternicit al celeilalte Părţi, responsabil de primirea lor, aplică suplimentar propria parafă de secretizare echivalentă, în conformitate cu Articolul 3 din prezentul Acord.
    Obligativitatea aplicării parafelor de secretizare se extinde şi asupra informaţiilor secrete formate în procesul de colaborare a Părţilor, în rezultatul traducerii, copierii sau multiplicării.
    Pe purtătorul de informaţii secrete formate în baza informaţiilor secrete transmise se aplică parafa de secretizare nu mai joasă decât parafa de secretizare a informaţiilor secrete transmise.
    2) Informaţiile secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor sunt ţinute la evidenţă şi păstrate în conformitate cu cerinţele care se aplică propriilor informaţii secrete.
    3) Organul împuternicit poate schimba sau revoca parafa de secretizare a informaţiilor primite numai cu acordul în scris al organului împuternicit al Părţii ce le-a transmis.
    Parafa de secretizare a informaţiilor formate în procesul de colaborare a Părţilor se determină, se schimbă sau se revocă cu acordul reciproc al organelor împuternicite respective ale Părţilor.
    Despre schimbarea sau revocarea parafelor de secretizare organele împuternicite înştiinţează organele competente ale Părţilor sale.
    4) Nimicirea informaţiilor secrete (a purtătorilor acestora) se documentează, iar procesul propriu-zis de nimicire trebuie să asigure imposibilitatea reproducerii şi/sau restabilirii lor.
    Despre nimicirea informaţiilor secrete (a purtătorilor acestora) se înştiinţează organul împuternicit al Părţii ce le-a transmis.
Articolul 8
Contracte
    Contractele încheiate între organele împuternicite ale Părţilor vor include în mod obligatoriu:
    - lista informaţiilor secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor, nivelurile lor de secretizare, precum şi modul de transmitere a informaţiilor;
    - cerinţele de protecţie a informaţiilor secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor;
    -modalitatea soluţionării litigiilor şi de restituire a prejudiciului ce ar putea fi adus prin divulgarea informaţiilor secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor.
Articolul 9
Consultaţii
    1) Organele competente fac schimb de legi şi alte acte normative ale statelor sale în domeniul protecţiei informaţiilor secrete în volumul necesar realizării prevederilor prezentului Acord.
    2) În scopul asigurării colaborării la realizarea prevederilor prezentului Acord organele competente şi cele împuternicite, la solicitarea unuia din ele, organizează consultaţii în comun.
Articolul 10
Vizite
    1) Vizitele reprezentanţilor organelor împuternicite ale unei Părţi, în cadrul cărora se prevede accesul lor la informaţiile secrete ale statului celeilalte Părţi, se efectuează cu acordul organului competent al Părţii primitoare. Permisiunea pentru astfel de vizite se oferă numai persoanelor indicate în Articolul 5 punctul 2 din prezentul Acord.
    2) Adresarea în vederea unor eventuale vizite este expediată în prealabil de către organul competent al Părţii trimiţătoare organului competent al Părţii primitoare.
    Această adresare se întocmeşte în ordinea stabilită în statul Părţii primitoare şi include următoarele date:
    - numele, prenumele şi patronimicul reprezentantului organului împuternicit, data şi locul naşterii, cetăţenia şi numărul paşaportului;
    - profesia şi funcţia reprezentantului organului împuternicit, denumirea organului împuternicit în care activează;
    - existenţa dreptului perfectat de acces la informaţii secrete de nivelul respectiv de secretizare;
    - data şi durata preconizată a vizitei;
    - scopul vizitei;
    - denumirea organelor împuternicite, vizitarea cărora este preconizată.
    3) În cadrul vizitelor reprezentanţii organelor împuternicite ale unei Părţi se familiarizează cu regulile de lucru cu informaţiile secrete de nivelul respectiv de secretizare ale celeilalte Părţi şi respectă aceste reguli.
Articolul 11
Cheltuieli
    Părţile de sine stătător suportă toate cheltuielile ce apar în cadrul realizării prevederilor prezentului Acord, dacă altfel nu este stabilit.
Articolul 12
Încălcarea cerinţelor privind protecţia informaţiilor secrete
    În cazul încălcării cerinţelor privind protecţia informaţiilor secrete, care a dus la divulgarea informaţiilor secrete transmise de către cealaltă Parte şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor sau care presupune o asemenea divulgare, organul împuternicit sau competent al Părţii respective înştiinţează imediat despre aceasta organul împuternicit sau competent al celeilalte Părţi, efectuează cercetările necesare şi informează organul competent al celeilalte Părţi despre rezultatele cercetării şi măsurile întreprinse în conformitate cu legislaţia statului, pe teritoriul căruia a fost comisă încălcarea.
Articolul 13
Raportul cu alte înţelegeri
    Înţelegerile existente între Părţi, care reglementează regimul de asigurare a integrităţii informaţiilor secrete, sunt în vigoare în măsura, în care prevederile lor nu contravin prevederilor prezentului Acord.
Articolul 14
Soluţionarea litigiilor
    Litigiile privind interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului Acord se soluţionează de către Părţi pe calea negocierilor.
Articolul 15
Modificări şi completări
    Părţile de comun acord pot introduce modificări şi completări în prezentul Acord, perfectate sub formă de protocoale, care devin parte integrantă a prezentului Acord şi intră în vigoare în modul stabilit de Articolul 16 din prezentul Acord.
Articolul 16
Intrarea în vigoare, termenul de valabilitate
şi încetarea acţiunii Acordului

    1) Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei notificări în scris privind îndeplinirea de către Părţi a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    2) Prezentul Acord este încheiat pe un termen de cinci ani şi acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următoarele termene consecutive a câte cinci ani, dacă nici una din Părţi nu va notifica prin canale diplomatice cealaltă Parte cu cel puţin şase luni înainte de expirarea termenului curent de valabilitate, despre intenţia sa de a-l denunţa.
    3) În cazul încetării acţiunii prezentului Acord, prevederile lui vor continua să fie aplicate în raport cu informaţiile secrete transmise şi/sau formate în procesul de colaborare a Părţilor, până Când vor fi revocate parafele de secretizare.
    Semnat la Kiev la 19 februarie 2004 în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate textele fiind autentice.
    În cazul apariţiei divergenţelor la interpretarea prevederilor prezentului Acord, textul în limba rusă va fi de referinţă.