AMAEIE/2005
ID intern unic:  363246
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
PROTOCOL Nr. 2005
din  27.01.2005
ÎNTRE DEPARTAMENTUL TRUPELOR DE GRĂNICERI AL
REPUBLICII MOLDOVA ŞI
ADMINISTRAŢIA SERVICIULUI
GRĂNICERESC
DE STAT AL UCRAINEI CU PRIVIRE LA
ACTIVITATEA REPREZENTANTILOR DE FRONTIERA
Publicat : 30.12.2006 în Tratate Internationale Nr. 34     art Nr : 411     Data intrarii in vigoare : 27.01.2005
    ________________________________
    *Semnat la Chişinău la 27 ianuarie 2005.
    În vigoare din data semnării.



    Departamentul Trupelor de Grăniceri al Republicii Moldova şi Administraţia Serviciului Grăniceresc de Stat al Ucrainei în continuare - Părţi,
    călăuzindu-se de prevederile Tratatului între Republica Moldova şi Ucraina privind frontiera de stat din 18 august 1999,
    în dorinţa de a dezvolta cooperarea reciprocă în interesul pazei frontierei de stat moldo-ucrainene,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
   Întru soluţionarea problemelor legate de menţinerea regimului frontierei de stat, precum şi în scopul aplanării incidentelor la frontieră, din rândul ofiţerilor Departamentului Trupelor de Grăniceri al Republicii Moldova şi Administraţiei Serviciului Grăniceresc de Stat al Ucrainei sunt numiţi reprezentanţii de frontieră. Părţile, în scris şi reciproc, se înştiinţează despre numirea reprezentanţilor de frontieră.
    În acest scop Părţile, în conformitate cu ordinea stabilită de legislaţia statelor lor, numesc reprezentanţii de frontieră.
    Baza juridică a activităţii reprezentanţilor de frontieră o constituie tratatele internaţionale moldo-ucrainene pe probleme de frontieră, precum şi prezentul Protocol.
Articolul 2
    Institutul reprezentanţilor de frontieră include:
    - reprezentanţii de frontieră;
    - locţiitorii reprezentanţilor de frontieră;
    - ajutorii reprezentanţilor de frontieră.
Articolul 3
    În procesul executării atribuţiilor funcţionale, reprezentanţii de frontieră, în limitele competenţei lor, au următoarele obligaţii:
    - asigurarea realizării întocmai a prevederilor tratatelor internaţionale moldo-ucrainene pe probleme de frontieră;
    - analiza procesului de pază a frontierei de stat, organizarea controlului asupra trecerii frontierei de stat de către persoane, mijloace de transport şi încărcături;
    - prevenirea apariţiei incidentelor de frontieră şi aplanarea lor rapidă;
    - soluţionarea problemelor intervenite în procesul activităţii de gospodărie şi alt gen de activitate în sectorul comun al frontierei de stat;
    - organizarea preluării şi returnării persoanelor, animalelor domestice şi a altor bunuri;
    - controlul asupra respectării regimului frontierei de stat.
Articolul 4
    1) La exercitarea funcţiilor ce le revin, reprezentanţii de frontieră au dreptul:
    - să corespondeze pe marginea problemelor ce ţin de competenţa lor;
   - să treacă frontiera de stat împreună cu persoanele care îi însoţesc, prin punctele de trecere stabilite peste frontiera de stat, precum şi, conform înţelegerilor prealabile, în afara lor, potrivit regulilor stabilite de tratatele internaţionale moldo-ucrainene pe probleme de frontieră;
    - să antreneze experţii, translatorii şi consultanţii - specialişti ai organelor de stat corespunzătoare;
    - în perioada şederii pe teritoriul statului celeilalte Părţi să menţină legătura cu conducerea sa;
    - să petreacă şedinţe şi întrevederi comune, să efectueze cercetări comune ale faptelor de încălcare a regimului frontierei de stat moldo-ucrainene;
    - să transmită problemele nesoluţionate spre examinare conducătorilor Părţilor.
    2) În timpul desfăşurării măsurilor comune, lucrurile personale, documentele de serviciu, mijloacele tehnice şi de transport ale reprezentanţilor de frontieră şi ale persoanelor care îi însoţesc sunt inviolabile.
Articolul 5
    Reprezentanţilor de frontieră li se interzice:
    - să examineze problemele referitor la trecerea liniei frontierei de stat şi apartenenţa teritoriilor;
    - să facă declaraţii în numele organelor de stat ale statului său sau declaraţii adresate organelor de stat ale statului altei Părţi;
    - să aprecieze cursul politic intern sau extern al statului său sau al statului celeilalte Părţi;
    - să primească sau să transmită corespondenţa persoanei, care nu intră în componenţa aparatului reprezentativ de frontieră.
Articolul 6
    Reprezentanţii de frontieră stabilesc ordinea (semnale) de chemare reciprocă, forma recipiselor de preluare a corespondenţei, precum şi ordinea de informare pe probleme de pază a frontierei de stat.
    Preluarea-returnarea corespondenţei reprezentative de frontiră se efectuează în regim de 24 ore, în orice anotimp al anului şi prin canalele de legătură coordonate în prealabil de reprezentanţii de frontieră.
Articolul 7
    1) Forme de bază ale activităţii reprezentanţilor de frontieră sunt:
    - corespondenţa bilaterală;
    - şedinţele şi întrevederile comune;
    - cercetările comune pe marginea incidentelor de frontieră.
    2) Prin intermediul corespondenţei reprezentanţii de frontieră soluţionează acele probleme, care nu generează disensiuni între Părţi sau aplanarea cărora nu necesită efectuarea măsurilor comune suplimentare.
    3) Şedinţele comune ale reprezentanţilor de frontieră se organizează în scopul:
    - elaborării şi aprobării măsurilor ce ţin de asigurarea executării angajamentelor prevăzute de tratatele internaţionale moldo-ucrainene pe probleme de frontieră;
    - menţinerii şi controlului regimului frontierei de stat moldo-ucrainene şi coordonării eforturilor în combaterea acţiunilor criminale la frontiera de stat comună;
    - prevenirii apariţiei incidentelor de frontieră şi aplanarea lor în caz de ivire.
    4) Întrevederile comune ale reprezentanţilor de frontieră se petrec pentru prezentarea reciprocă, preluarea şi returnarea infractorilor de frontieră, animalelor, bunurilor, care aparţin statului limitrof, precum şi pentru soluţionarea problemelor ce ţin de paza frontierei de stat, care necesită prezenţa personală a reprezentanţilor de frontieră.
    5) Rezultatele şedinţelor şi întrevederilor se perfectează prin protocoale în limbile moldovenească şi ucraineană şi se semnează de reprezentanţii de frontieră.
Articolul 8
    1) Şedinţele şi întrevederile comune se convoacă la acordul comun al reprezentanţilor de frontieră.
    2) Şedinţele şi întrevdederile comune se desfăşoară, de regulă, pe teritoriul statului, reprezentantul de frontieră al cărui a propus desfăşurarea lor, sau în mod succesiv pe teritoriul statelor Părţilor. De comun acord, unele şedinţe sau întrevederi, legate de cercetarea incidentelor de frontieră, pot fi începute pe teritoriul unui stat şi prelungite pe teritoriul altui stat. Şedinţele şi întrevederile sunt prezidate de reprezentantul de frontieră, care a avut iniţiativa de a le petrece.
    3) Cheltuielile legate de organizarea şedinţelor şi întrevederilor, cu excepţia cheltuielilor pentru călătorie, vor fi acoperite de reprezentantul de frontieră primitor.
Aricolul 9
    1) Cercetările comune ale incidentelor de frontieră se efectuează la acordul comun al reprezentanţilor de frontieră cu scopul determinării circumstanţelor apariţiei lor. Conducerea şi organizarea cercetării revine reprezentanului de frontieră pe teritoriul căruia aceasta are loc. Timpul şi locul efectuării cercetării incidentului se coordonează prin canale de legătură stabilite.
    2) În cadrul cercetării incidentului de frontieră se perfectează următoarele documente:
    - procesul-verbal de cercetare la faţa locului a incidentului de frontieră;
    - actul de expertiză;
    - procesele-verbale de anchetare comună a martorilor şi victimelor;
    - alte documente, dacă reprezentanţii de frontieră le consideră necesare şi ele nu contravin acordurilor internaţionale, încheiate între statele Părţilor, precum şi legislaţiei sale interne.
    Aceste documente nu constituie acte de procedură, care trebuie să fie întocmite în conformitate cu legislaţia internă a fiecărui stat.
    Documentele cercetării incidentului de frontieră se perfectează în două exemplare în limbile moldovenească şi ucraineană, se semnează de reprezentanţii de frontieră şi de toţi membrii cercetării (în afara actelor de expertiză, care sunt semnate de experţi), ulterior, reprezentanţii de frontieră fac schimb de primele exemplare ale documentelor în cauză.
Articolul 10
    1) Prezentul Protocol intră în vigoare la data semnării lui.
    2) Prezentul Protocol îşi pierde valabilitatea la data intrării în vigoare a Tratatului privind regimul frontierei de stat moldo-ucraineană. Fiecare Parte poate denunţa prezentul Protocol, notificând în scris, prin canale diplomatice, despre intenţia sa de a-l denunţa. În acest caz, prezentul Protocol îşi va înceta acţiunea după 3 luni de la data primirii unei astfel de notificări.
    3) Părţile pot conveni, de comun acord, să modifice sau să completeze prezentul Protocol, prin perfectarea unor protocoale separate, care vor constitui parte integrantă a prezentului Protocol.
   Semnat la Chişinău la 27 ianuarie 2005 în două exemplare originale, fiecare fiind în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate textele fiind egal autentice. În cazul apariţiei divergenţilor la interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului Protocol, textul în limba rusă va fi de referinţă.