AMAEIE/1968 ID intern unic: 363445 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE | |
ACORD
Nr. 1968
din 24.06.1968 | |
ÎNTOCMIT PRIN SCHIMB DE SCRISORI ÎNTRE GUVERNUL
BELGIEI ȘI URSS PRIVIND MODIFICAREA ACORDULUI DE COLABORARE CULTURALĂ ÎNTRE BELGIA ȘI UNIUNEA REPUBLICILOR SOVIETICE SOCIALISTE* | |
Publicat : 30.12.2009 în Tratate Internationale Nr. 39 art Nr : 68 Data intrarii in vigoare : 21.05.1996 | |
______________________________________ *Semnat la Moskova la 25 octombrie1956 În vigoare din 21 mai 1996. Stimate Domnule Ministru, "Referindu-mă la negocierile întreținute la Bruxelles în perioada 18-19 iunie 1968 între delegația U.R.S.S. și delegația Belgiei privind modificarea art. 6, 12 și 13 ale Acordului privind cooperarea culturală între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste și Regatul Belgiei, semnat la Moscova la 25 octombrie 1956, am onoarea de a confirma Excelenței Voastre acordul Guvernului Sovietic privind modificarea articolelor nominalizate, care vor fi expuse precum urmează: Articolul 6
Părțile contractante vor favoriza schimburile culturale între organizațiile de tineret, studenți, femei, de educație populară, artiști, scriitori și alte organizații specializate în domeniul culturii.
Condițiile concrete ale acestor schimburi vor fi determinate de Comisia Mixtă Permanentă. Articolul 12
Părțile contractante voe examina condițiile și formele, în baza cărora ele vor putea să recunoască echivalența diplomelor și a titlurilor științifice eliberate de universități și instituții de învățămînt ale fiecărei Părți.
Articolul 13
În scopul soluționării problemelor care vor decurge din punerea în aplicare a prezentului Acord, Părțile contractante vor desemna o Comisie Mixtă alcătuită din câte cinci reprezentanți ai fiecărei Părți. Comisia Mixtă se va întruni în sesiuni plenare alternativ, în U.R.S.S. și în Belgia, pentru a elabora un program de schimburi în baza prezentului Acord pe o perioadă de doi ani. Programul elaborat de Comisia Mixtă Permanentă pentru o perioadă de doi ani va fi executat, inclusiv clauzele finaniare, de către organisme oficiale, organizații sau asociații culturale, științifice sau altele ale ambelor state. Acest program nu exlude organizaqrea altor schimburi culturale între cele două țări.Condițiile acestor schimburi vor fi fixate între organizațiile interesate. Prezenta scrisoare și răspunsul Excelenței Voastre sunt considerate ca și constituind un acord între Guvernele noastre. Folosesc acest prilej, Domnule Ministru, pentru a reînnoi Excelenței Voastre asigurarea considerațiunii mele cele mai înalte. Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al U.R.S.S în Belgia, (s) V.F. GROUBLEAKOV Stimate Domnule Ambasador, |