AMAEIE/2004
ID intern unic:  363717
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
ACORD Nr. 2004
din  22.11.2004
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ȘI GUVERNUL
STATULUI ISRAEL PRIVIND COLABORAREA ÎN
DOMENIUL TURISMULUI*
Publicat : 30.12.2009 în Tratate Internationale Nr. 39     art Nr : 428     Data intrarii in vigoare : 22.03.2005
    ___________________________________
  * Întocmit la Jerusalem la 22 noiembrie 2004.
    În vigoare din 22 martie 2005

    Guvernul Republicii Moldova și Guvernul Statului Israel numite în continuare Părți Contractante
    dorind să intensifice bunele relații între ambele state, să promoveze înțelegerea reciprocă între popoarele lor și să extindă cooperarea în domeniul turismului între cele două țări în baza egalității și beneficiului reciproc,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părțile Contractante, vor tinde să dezvolte relațiile bilaterale în domeniul turismului, în special turismul organizat și vor încuraja activ stabilirea relațiilor bilaterale între autoritățile turistice, organizațiile și asociațiile turistice din ambele state, precum și realizarea circulației turistice.
    Cooperarea definită în prezentul Acord se va efectua în conformitate cu legislația națională a Părților Contractante, în limitele bugetelor disponibile.
Articolul 2
    Responsabili de realizarea prezentului Acord sunt Departamentul Dezvoltarea Turismului al Republicii Moldova și Ministerul Turismului al Statului Israel.
Articolul 3
    Părțile Contractante vor încuraja investițiile în ramura turismului, inclusiv cele ale întreprinderilor private.
Articolul 4
    Părțile Contractante convin să dezvolte cooperarea turistică bilaterală în următoarele domenii: turismul pentru sănătate, programe de instruire a specialiștilor, schimb bilateral de experți în turism, schimb de materiale informative de domeniu, documente, materiale statistice, literatură turistică și materiale promoționale.
Articolul 5
    Părțile Contractante vor colabora în cadrul organizațiilor internaționale din domeniul turismului.
Articolul 6
    În scopul implementării eficiente a prezentului Acord, Părțile Contractante vor încredința reprezentanților autorităților abilitate, de a se întruni de c`te ori va fi necesar, în vederea înticmirii unui program de lucru pentru executarea și monitorizarea implementării prevederilor acordului. în acest scop va fi format un Comitet mixt.
Articolul 7
    Părțile Contractante, la înțelegerea reciprocă, pot include în prezentul Acord completări și modificări necesare, perfectate în modul cuvenit în protocoale separate, care vor fi parte integrantă a prezentului Acord.
    Protocoalele menționate vor intra în vigoare potrivit prevederilor art. 8 al prezentului Acord.
Articolul 8
    Prezentul Acord intră în vigoare la data primirii, prin canale diplomatice, a ultimei notificări în scris despre îndeplinirea de către Părțile Contractante a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de cinci ani și se va prelungi în mod automat pentru următorii termeni de cinci ani,dacă nici una dintre Părțile Contractante nu va notifica în scris prin canale diplomatice cealaltă Parte Contractantă, cu cel puțin șase luni p`nă la expirarea acțiunii prezentului Acord, despre intenția sa de a-l denunța.
    Prezentul Acord este întocmit la Jerusalem la 22 noiembrie, anul 2004, care corespunde zilei a 9 a lunii Kislev anul 5765 în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, ebraică și engleză. în cazul apariției divergențelor în interpretarea prevederilor prezentului Acord, textul în limba engleză va fi de referință.