AMAE/2002
ID intern unic:  364961
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 2002
din  22.10.2002
ÎNTRE MINISTERUL ECOLOGIEI, CONSTRUCŢIILOR
ŞI DEZVOLTĂRII TERITORIULUI AL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI MINISTRUL MEDIULUI AL REPUBLICII POLONE PRIVIND
COLABORAREA ÎN DOMENIUL PROTECŢIEI MEDIULUI ŞI
 FOLOSIRII RESURSELOR NATURALE
Publicat : 30.12.2005 în Tratate Internationale Nr. 33     art Nr : 260     Data intrarii in vigoare : 10.02.2004
    ______________________________
    * Întocmit la Chișinău la 22 octombrie  2002.
    În vigoare din 10 februarie 2004.

    Ministerul Ecologiei, Construcţiilor şi Dezvoltării Teritoriului al Republicii Moldova şi Ministrul Mediului al Republicii Polone, numiţi în continuare “Părţi Contractante”,
    călăuzindu-se de principiile de colaborare, stabilite în Tratatul de prietenie şi ?ooperare între Republica Moldova şi Republica Polonă din 15 noiembrie 1994,
    luînd în considerare importanţa soluţionării problemelor privind protecţia mediului şi folosirii raţionale a resurselor naturale,
    acordînd o atenţie deosebită soluţionării problemelor privind protecţia mediului şi tinzînd în cadrul colaborării de a contribui la obţinerea unor rezultate practice în acest domeniu,
    conştientizînd responsabilitatea asigurării securităţii ecologice a cetăţenilor săi, dorind de a contribui la realizarea dreptului omului la un mediu favorabil pentru viaţă şi, totodată la stabilirea colaborării
    de lungă durată în acest domeniu şi soluţionarea problemelor ce reprezintă un interes reciproc,
    luînd în consideraţie experienţa internaţională acumulată în domeniul protecţiei mediului şi folosirii resurselor naturale,
    călăuzindu-se de legislaţiile ţărilor lor şi normele stabilite de dreptul internaţional,
    bazîndu-se pe prevederile convenţiilor internaţionale şi acordurilor în domeniul protecţiei mediului, la care sunt parte Părţile Contractante;
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor colabora în domeniul protecţiei mediului pe bază echitabilă şi reciproc avantajoasă, călăuzindu-se de scopurile şi principiile dezvoltării durabile.
Articolul 2
    Colaborarea va fi realizată în următoarele direcţii:
    1) Schimb de experienţă privind reglementarea legislativă a activităţii în domeniul protecţiei mediului;
    2) Aplicarea metodelor economice în domeniul reglementării de stat a utilizării resurselor naturale;
    3) Monitoringul ecologic;
    4) Abordarea metodică în organizarea şi efectuarea evaluării impactului asupra mediului;
    5) Controlul de stat în domeniul utilizării resurselor naturale şi protecţiei mediului înconjurător;
    6) Normarea, standardizarea, metrologia şi certificarea activităţii în domeniul protecţiei mediului;
    7) Expertiza ecologică de stat;
    8) Protecţia aerului atmosferic;
    9) Protecţia apelor de suprafaţă şi subterane;
    10) Protecţia şi utilizarea raţională a subsolului;
    11) Protecţia şi restabilirea peisajelor şi a ecosistemelor;
    12) Protecţia şi dezvoltarea ariilor naturale protejate;
    13) Protecţia solului;
    14) Protecţia pădurilor şi gospodărirea fondului silvic, precum şi folosirea raţională a resurselor silvice;
    15) Protecţia animalelor şi plantelor, îndeosebi a speciilor rare şi celor pe cale de dispariţie de floră şi faună;
    16) Lichidarea, neutralizarea, prelucrarea şi utilizarea deşeurilor industriale, agricole şi menajere;
    17) Protecţia mediului la transportarea transfrontalieră a substanţelor chimice şi radioactive, precum şi transportarea deşeurilor periculoase şi radioactive;
    18) Protecţia şi ameliorarea stării mediului înconjurător în oraşe şi localităţi;
    19) Cercetări ştiinţifice în domeniul protecţiei mediului şi folosirii raţionale a resurselor naturale;
    20) Audit ecologic;
    21) Educaţia şi instruirea ecologică a populaţiei;
    22) Geologia;
    23) Alte direcţii de colaborare, care vor fi considerate de către Părţile Contractante drept oportune.
Articolul 3
    1) Colaborarea urmează a fi desfăşurată în următoarele forme:
    a) Elaborarea şi realizarea unor programe comune de colaborare, a unor proiecte de referinţă, menţionate în Articolul 2 al prezentului Acord;
    b) Organizarea de către Părţile Contractante a întrunirilor, conferinţelor, simpozioanelor, seminarelor şi consultărilor;
    c) Realizarea activităţilor coordonate de către Părţile Contractante privind reducerea impactului negativ al schimbărilor globale de mediu şi climă asupra populaţiei;
    d) Publicarea rapoartelor comune, articolelor şi monografiilor, schimb de rapoarte anuale naţionale privind starea mediului înconjurător;
    e) Schimb de savanţi şi specialişti, precum şi delegaţii în scopuri ştiinţifice de informare şi instruire;
    f) Schimb de acte normative şi legislative, de literatură metodică, tehnico-ştiinţifică şi altă informaţie în domeniul folosirii resurselor naturale şi protecţiei mediului;
    g) Participarea specialiştilor moldoveni şi polonezi la întrunirile internaţionale, organizate în Republica Moldova şi Republica Polonă;
    h) Organizarea cercetărilor ştiinţifice şi practice comune, în domeniul protecţiei mediului;
    i) Crearea grupurilor comune de lucru;
    2) Colaborarea poate fi de asemenea efectuată în alte forme decît cele expuse în punctul 1 şi coordonate pe parcursul realizării prezentului Acord.
Articolul 4
    Condiţiile financiare de colaborare şi realizarea proiectelor comune vor fi examinate de către Părţile Contractante în fiecare caz aparte în limitele posibilităţilor lor bugetare.
Articolul 5
    În cazul delegărilor reprezentanţilor Părţilor Contractante pentru participare la acţiuni cu caracter bilateral pentru direcţiile indicate în Articolul 2 al prezentului Acord, dacă Părţile Contractante nu au convenit altfel:
    1) Partea Contractantă-delegat îşi asumă cheltuielile de transport pînă şi de la punctul de intrare/ieşire a altei Părţi Contractante;
    2) Partea Contractantă-gazdă îşi asumă cheltuielile legate de cazarea, alimentarea, organizarea şi desfăşurarea activităţilor ce recurg din programele de colaborare.
Articolul 6
    1) Părţile Contractante, în corespundere cu legislaţia statelor lor, vor contribui la stabilirea şi dezvoltarea legăturilor directe şi contactelor nemijlocite între instituţiile, întreprinderile şi organele competente ale ambelor state, activitatea cărora ţine de protecţia mediului.
    2) Subiectele indicate în punctul 1, în baza prezentului Acord, pot încheia acorduri şi contracte ce vor determina condiţiile de colaborare, inclusiv, condiţiile de finanţare, ordinea de efectuare a decontărilor, precum şi condiţiile de răspundere materială pentru neîndeplinirea obligaţiunilor.
    3) Părţile Contractante nu poartă răspundere pentru obligaţiunile subiectelor, indicate în punctul 1, în limitele acordurilor şi contractelor încheiate în baza prezentului Acord.
Articolul 7
    Divergenţele, privind interpretarea şi aplicarea prezentului Acord se soluţionează pe calea negocierilor directe între Părţile Contractante.
Articolul 8
    Prezentul Acord nu afectează drepturile şi obligaţiunile statelor Părţilor Contractante, ce reies din acordurile internaţionale încheiate de ele anterior, sau legate de calitatea lor de membru în organizaţiile internaţionale din domeniul protecţiei mediului şi folosirii resurselor naturale.
Articolul 9
    1) Prezentul Acord urmează a fi aprobat conform legislaţiei în vigoare a fiecărei Părţi Contractante, fapt confirmat prin schimb de notificări prin canale diplomatice. Acordul va intra în vigoare din data ultimei notificări.
    2) Prezentul Acord se încheie pe un termen de cinci ani şi se prelungeşte în mod automat pe perioade consecutive de cinci ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante, cu şase luni înainte de expirarea termenului curent de acţiune, nu va remite altei Părţi Contractante o notificare cu privire la denunţarea lui.
    Întocmit la Chişinău la 22 octombrie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, polonă şi rusă, toate textele avînd aceeaşi putere. În caz de divergenţe, textul în limba rusă va prevala.