LPO104/2016
ID intern unic:  365343
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
PARLAMENTUL
LEGE Nr. 104
din  26.05.2016
pentru ratificarea Protocolului de implementare a Acordului dintre
Guvernul Republicii Moldova și Guvernul Georgiei privind readmisia
persoanelor aflate în situație de ședere ilegală
Publicat : 17.06.2016 în Monitorul Oficial Nr. 163-168     art Nr : 335
    Parlamentul adoptă prezenta lege organică.
    Art. 1. – Se ratifică Protocolul de implementare a Acordului dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Georgiei privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală, semnat la Chișinău la 6 octombrie 2014.
    Art. 2. – Guvernul va întreprinde măsurile necesare pentru realizarea prevederilor protocolului menţionat.
    Art. 3. – Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene va notifica partea georgiană despre ratificarea protocolului nominalizat.

    PREŞEDINTELE  PARLAMENTULUI                          Andrian CANDU

    Nr. 104. Chișinău, 26 mai 2016.


PROTOCOL DE IMPLEMENTARE
AL ACORDULUI DINTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ȘI GUVERNUL GEORGIEI
PRIVIND READMISIA PERSOANELOR AFLATE ÎN SITUAȚIE
DE ȘEDERE ILEGALĂ

Chişinău, 6 octombrie 2014
    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Georgiei (denumite în continuare „Părţile Contractante”),
    Dorind să faciliteze implementarea Acordului dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Georgiei privind readmisia persoanelor aflate în situaţie de şedere ilegală (denumit în continuare „Acord”),
    bazate pe prevederile articolului 9 al acestuia,
    Au decis după cum urmează:
Articolul 1
Autorităţile competente
    1. Părţile Contractante au desemnat următoarele autorităţi competente (denumite în continuare „Autorităţi Competente”) pentru implementarea acestuia:
    a) Pentru Republica Moldova
    Ministerul Afacerilor Interne
    Biroul Migraţie şi Azil
    Adresa: mun. Chișinău, bd Ştefan cel Mare 124 
    Tel./Fax +37322272203, +37322265618
    E-mail: readmission@bma.gov.md
    b) Pentru Georgia
    Ministerul Afacerilor Interne din Georgia
    Departamentul Migrație
    Adresa: M. Gakhokidze St. 16, 0182, Georgia
    Tel.: (+995 32) 2 41 96 35
    Fax:(+995 32) 2 41 96 26
    E-mail: readmission@mia.gov.ge
    2. Pentru implementarea prevederilor Acordului şi a prezentului Protocol de Implementare (denumit în continuare „Protocol”),  Autorităţile Competente vor coopera direct între ele. Părţile Contractante se vor informa imediat reciproc, prin canale diplomatice, cu privire la orice modificări în lista Autorităţilor Competente prevăzute la alineatul (1) al prezentului Articol. 
    3. Autorităţile Competente se vor informa reciproc imediat, în scris, cu privire la orice modificări în datele de contact ale acestora.
Articolul 2
Punctele de trecere a frontierei
    1. Pentru readmisia şi tranzit, Părţile Contractante desemnează următoarele puncte de trecere a frontierei:
    Pentru Republica Moldova:
    - Aeroportul Internaţional din Chişinău
    Pentru Georgia:
    - Aeroportul Internaţional din Tbilisi
    2. Părţile Contractante se vor informa reciproc prin intermediul Autorităţilor Competente despre de orice modificare a listei punctelor de trecere a frontierei prevăzute în alineatul (1) al prezentului Articol.
    3. În cazul transferului terestru, Autorităţile Competente vor conveni asupra unui punct de trecere al frontierei, după necesitate.
Articolul 3
Limba de comunicare
    Părţile Contractante vor utiliza limba engleză în cadrul procedurilor desfăşurate în temeiul Acordului şi Protocolului, dacă nu s-a convenit altfel, după necesitate.
Articolul 4
Procedura privind transmiterea cererii
de readmisie şi răspunsul

    1. Autoritatea Competentă a Părţii Contractante va transmite cererea de readmisie (conform Anexei 1 a Protocolului), în scris, prin poştă, curier, fax, e-mail sau alte mijloace electronice sau prin canale diplomatice.
    2. Răspunsul va fi transmis Părţii Contractante Solicitante de către Partea Contractantă Solicitată prin poştă, curier, fax, e-mail sau alte mijloace electronice sau diplomatice şi în termenele prevăzute la Articolul 4 al Acordului.
    3. Dacă au fost îndeplinite condiţiile pentru readmisie, Partea Contractantă Solicitantă va notifica în mod corespunzător, în scris, Autoritatea Competentă a Părţii Contractante Solicitate conform Articolului 1 al prezentului Protocol.
Articolul 5
Mijloace de probă privind cetăţenia
    1. Cetăţenia, în conformitate cu Articolul 2 alineatul (1) al Acordului, poate fi dovedită prin intermediul următoarelor documente:
    - buletin de identitate valabil;
    - orice paşaport valabil;
    - documente valabile care atestă cetăţenia şi alte documente oficiale valabile care în mod explicit indică cetăţenia.
    2. Cetăţenia în temeiul Articolului 2 alineatul (1) al Acordului poate fi prezumată prin intermediul următoarelor documente:
    - orice document enumerat în alineatul (1) al prezentului Articol, a cărui valabilitate a expirat;
    - copie a oricărui document enumerat la alineatul (1) al prezentului Articol; 
    - permise de conducere sau copiile acestora;
    - certificate de naştere sau copiile acestora;
    - legitimaţii de serviciu şi copiile acestora;
    - declaraţii scrise ale martorilor;
    - declaraţii scrise făcute de persoana în cauză şi limba vorbită de el/ea, inclusiv prin rezultatele unui test oficial;
    - carnete de serviciu şi livrete militare; 
    - carte de marinar şi carnet de serviciu pentru navigaţie pe mare;
    - orice alt document care ar putea ajuta la stabilirea cetăţeniei persoanei în cauză.
Articolul 6
Mijloace de evidenţă privind resortisanţii
ţărilor terţe şi a apatrizilor

    1. Dovada îndeplinirii condiţiilor de admitere a resortisanţilor ţărilor terţe şi a apatrizilor prevăzute în Articolul 3 alineatul (1) al Acordului, se face în special prin intermediul următoarelor mijloace de probă:
    - viză sau permis de şedere;
    - ştampile de intrare / ieşire sau un însemn similar în documentul de călătorie al persoanei în cauză sau o altă dovadă a intrării / ieşirii (de exemplu, fotografică).
    2. Evidenţă prezumtivă a motivelor pentru admiterea resortisanţilor ţărilor terţe şi a apatrizilor, prevăzute în Articolul 3 alineatul (1) al Acordului, se face în special prin intermediul următoarelor mijloacelor de probă:
    - informaţii demonstrând că persoana în cauză a recurs la serviciile unui curier sau agenţii de voiaj;
    - declaraţie oficială în cadrul procedurilor judiciare sau administrative de către persoana în cauză, membri ai familiei sau de tovarăşi de călătorie;
    - declaraţii oficiale făcute de personalul autorităţii de frontieră şi alţi martori care pot atesta faptul trecerii frontierei de către persoana în cauză;
    -  documente, certificate şi facturi de orice tip (de exemplu, facturi de hotel, programări la medic / stomatolog, cartele de acces în instituţii publice / private, contracte de închiriere de maşini, cartele de credit, chitanţe etc.) care indică în mod clar că persoana în cauză a stat pe teritoriul Părţii Contractante Solicitate;
    - bilete nominale şi / sau liste de pasageri de tranzit aerian, feroviar, rutier sau naval, care dovedesc prezenţa şi itinerarul persoanei în cauză pe teritoriul Părţii Contractante Solicitate;
    - informaţii privind identitatea şi / sau şederea unei persoane, care a fost asigurată de către o organizaţie internaţională (de exemplu, ICNUR).
Articolul 7
Interviul
    Dacă cetăţenia nu poate fi dovedită sau prezumată pe baza documentelor prezentate sau a dovezilor, Partea Contractantă Solicitată va efectua, la cererea Părţii Contractante Solicitante, un interviu cu persoana care urmează să fie readmisă în termen de 14 zile de la data primirii cererii de readmisie. Partea Contractantă Solicitantă va asigura transportul persoanelor care urmează a fi intervievate la misiunea diplomatică sau oficiul consular al Părţii Contractante Solicitate. Conform Acordului între Părţile Contractante, interviul poate avea loc în afara misiunii diplomatice sau oficiului consular al Părţii Contractante Solicitate sau prin alte mijloace electronice. În caz de transportare, costurile vor fi acoperite de către Partea Contractantă Solicitantă.
Articolul 8
Transferul persoanei ce urmează a fi readmisă
    1. În baza răspunsului pozitiv la cererea de readmisie, Autoritatea Competentă a Părţii Contractante Solicitante va notifica în scris autoritatea competentă a Părţii Contractante Solicitate conform datei şi tipul de readmisie.
    2. Dacă termenii transferului au fost extinşi datorită unor impedimente legale sau practice, Autoritatea Competentă a Părţii Contractante Solicitante va notifica imediat Autoritatea Competentă a Părţii Contractante Solicitate despre eliminarea impedimentelor şi va indica o perioadă şi loc nou-stabilite pentru transfer.
    3. Notificarea menţionată la alineatul 1 al prezentului Articol se acordă pentru Partea Contractantă Solicitată cu cel puţin şapte (7) zile lucrătoare înainte ca readmisia să aibă loc.
Articolul 9
Transmiterea cererii de tranzit
    1. O cerere de tranzit (în conformitate cu Anexa 2 a Protocolului) trebuie să fie prezentată de către Autorităţile Competente ale Părţilor Contractante, în scris, prin fax, e-mail sau alte mijloace electronice.
    2. Răspunsul trebuie să fie prezentat Părţii Contractante Solicitante de către Partea Solicitată în scris, prin fax, e-mail sau alte mijloace electronice şi în termenele prevăzute în Articolul 4 al prezentului Acord.
Articolul 10
Condiţiile transferului sub escortă
    1. Partea Contractantă Solicitantă trebuie să notifice în scris, Partea Contractantă Solicitată referitor la returnarea persoanelor care au nevoie de escortă oficială, precum şi readmisia persoanelor returnate prin curse regulate sau charter, în timp util, cu cel târziu şapte (7) zile lucrătoare înainte de întoarcerea planificată.
    2. Notificarea menţionată în alineatul 1 al prezentului Articol specifică data exactă, punctul de trecere a frontierei şi data intrării persoanei care urmează a fi readmisă, tipul, numărul şi data de eliberare a documentului de călătorie, precum şi alte detalii privind transferul.
    3. În cazul în care este nevoie de escortă pentru transferarea persoanei, Partea Contractantă Solicitantă va include în punctul „F” al cererii de readmisie prevăzut în Anexa 1 a Protocolului şi, de asemenea, în punctul „D” al cererii de tranzit prevăzută în Anexa 2 a Protocolului numele şi prenumele ofiţerului de escortă, rangurile, titlurile oficiale, tipul, numărul şi data emiterii paşapoartelor.
    4. În cazul în care există modificări ale datelor referitoare la escorta menţionată în alineatul 3 al prezentului Articol, Partea Contractantă Solicitantă va notifica imediat Partea Contractantă Solicitată în scris prin utilizarea mijloacelor tehnice de transmitere a textului.
    5. Părţile Contractante sunt de acord cu următoarele condiţii referitoare la transferurile sub escortă:
    - Escorta trebuie să fie responsabilă pentru escortarea persoanelor ce urmează a fi readmise şi transferul acestora unui reprezentant al Autorităţii Competente a Părţii Contractante solicitate;
    - Escorta trebuie să înfăptuiască serviciul dezarmat şi în ţinută civilă, fără alte elemente care nu sunt permise pe teritoriul Părţii Contractante solicitate;
    - Escorta trebuie să posede documente care dovedesc că readmisia sau tranzitul au fost aprobate;
    - Escorta trebuie să fie disponibilă în orice moment pentru a-şi dovedi identitatea şi autorizaţia oficială;
    - Partea Contractantă solicitată trebuie să asigure protecţie similară şi asistenţă escortei în timpul exercitării atribuţiilor sale, dacă sarcina îndeplinirii a astfel de servicii revine autorităților sale;
    -  Escorta va fi în toate cazurile subiect al legislaţiei Părţii Contractante solicitate. Drepturile escortei în timpul escortării unei persoane ce urmează a fi readmisă sau în timpul tranzitului va fi limitată doar la autoapărare. În cazul în care oficialii Părţii Contractante solicitate, autorizaţi pentru efectuarea activităţilor necesare privind suportul escortei în situaţii de risc sporit sunt indisponibili, escorta poate lua măsuri rezonabile şi prompte în vederea prevenirii evadării, cauzării daunelor integrităţii corporale sau automutilării persoanei care urmează a fi readmisă, sau persoanelor terţe sau cauzării daunelor proprietăţii.
    - Escorta va fi responsabilă pentru transportarea documentelor de călătorie şi alte certificate solicitate sau date personale ale persoanei ce urmează a fi readmisă, şi pentru transmiterea acestora reprezentanţilor Autorităţii Competente a Părţii Contractante solicitate. Escorta nu poate să părăsească localul stabilit pentru transfer până la realizarea transferului persoanei ce urmează a fi readmisă.
    - Autoritatea competentă a Părţii Contractante va asigura că escorta posedă vize de intrare în Statul (Statele) de tranzit şi destinaţie dacă este necesar.
    6. Autorităţile Competente trebuie să coopereze cu privire la toate aspectele legate de şedere a escortei pe teritoriul Părţii Contractante solicitate. În acest caz, Autoritatea Competentă a Părţii Contractante solicitate va acorda escortei asistenţa posibilă, dacă este necesar.
Articolul 11
Relaţiile cu alte tratate internaţionale
    Prezentul Protocol nu va afecta obligaţiile Părţilor Contractante, ce reies din alte tratate internaţionale.
Articolul 12
Soluţionarea diferendelor
    1. Eventualele diferende care pot să apară în ceea ce priveşte interpretarea şi/sau aplicarea prezentului Protocol, vor fi soluţionate pe cale amiabilă prin consultări între Autorităţile Competente ale Părţilor Contractante.
    2. În cazul în care diferendele nu pot fi soluţionate conform alineatului 1 al prezentului Articol, acestea vor fi soluţionate pe cale diplomatică de către Părţile Contractante.
Articolul 13
Prevederi finale
    1. Protocolul va intra în vigoare în prima zi a lunii în care a fost primită ultima notificare scrisă prin canale diplomatice, prin care Părţile Contractante se informează reciproc că cerinţele necesare prevăzute de legislaţia naţională pentru intrarea în vigoare a Protocolului au fost îndeplinite.
    2. Protocolul poate fi modificat prin acordul scris al Părţilor Contractante, în orice moment. Modificările vor lua forma unui Protocol separat, vor constitui o parte integrantă a Protocolului şi vor intra în vigoare în conformitate cu alineatul 1 al prezentului Articol.
    3. Protocolul este încheiat pentru o perioadă nelimitată de timp şi îşi încetează acţiunea odată cu Acordul de readmisie.
    4. Protocolul nu se aplică în timpul perioadei de suspendare a Acordului.
Articolul 14
Anexe
    Anexele 1, 2 trebuie să formeze o parte integrată a Protocolului.
    Semnat la Chișinău la 6 octombrie 2014, în două exemplare originale, în limbile română, georgiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergenţe la interpretare a prezentului Protocol, textul în limba engleză va fi de referinţă.

    Pentru Guvernul                               Pentru Guvernul
    Republicii Moldova                          Georgiei

   
anexa nr.1

    anexa nr.2