HGO1309/2016 ID intern unic: 367956 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
GUVERNUL | |
HOTĂRÎRE
Nr. 1309
din 07.12.2016 | |
pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Republicii Moldova şi Ministerul Agriculturii al Regatului Haşemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul agriculturii şi industriei alimentare, semnat la Amman la 8 septembrie 2016 | |
Publicat : 16.12.2016 în Monitorul Oficial Nr. 441-451 art Nr : 1411 | |
Guvernul HOTĂRĂŞTE: 1. Se aprobă şi se prezintă Parlamentului spre informare Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Republicii Moldova şi Ministerul Agriculturii al Regatului Haşemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul agriculturii şi industriei alimentare, semnat la Amman la 8 septembrie 2016. 2. Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene va notifica Guvernului Regatului Haşemit al Iordaniei aprobarea Memorandumului nominalizat. 3. Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare va întreprinde măsurile necesare pentru realizarea prevederilor Memorandumului menţionat. PRIM-MINISTRU Pavel FILIP Contrasemnează: Viceprim-ministru, ministrul afacerilor externe şi integrării europene Andrei Galbur Ministrul agriculturii şi industriei alimentare Eduard Grama Nr. 1309. Chişinău, 7 decembrie 2016. Memorandum de Înţelegere
dintre Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Republicii Moldova şi Ministerul Agriculturii al Regatului Haşemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul agriculturii şi industriei alimentare Amman, 8 septembrie, 2016 Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Republicii Moldova şi Ministerul Agriculturii al Regatului Haşemit al Iordaniei, denumite în continuare „Părţi Contractante”, Încurajând dezvoltarea în continuare a cooperării în domeniul agriculturii, Convinşi că o astfel de cooperare va contribui la consolidarea relaţiilor de prietenie între Părţile Contractante, Au convenit asupra următoarelor: Articolul 1
Părţile Contractante se vor strădui să colaboreze asupra activităţilor convenite de comun acord în domeniile agriculturii, promovarea comerţului şi consolidarea capacităţilor care vor stimula cooperarea în agricultură. Domeniile de cooperare Domeniile selectate ca fiind prioritare pot include, dar nu sunt limitate la următoarele: - siguranţa alimentară şi securitatea alimentară; - cercetare şi dezvoltare; - extensiune rurală; - irigare şi managementul apelor; - producţia animalieră; - viticultură; - schimbările climatice; - comerţul cu produse agricole şi investiţii. Cooperarea în domeniul agriculturii va fi implementată prin: a) Consultări şi informaţii; b) Schimb de vizite între specialişti, oameni de ştiinţă, experţi; c) Programe de instruire; d) Organizarea în comun a cursurilor de pregătire profesională, seminarelor, simpozioanelor şi conferinţelor; e) Schimb de informaţii privind producerea şi potenţialul de export. Părţile Contractante, conform celor stabilite de comun acord, vor încuraja şi facilita contactele directe dintre grupurile din fiecare ţară ca să conlucreze în vederea unei cooperări pe termen lung în cadrul programelor ce promovează comerţul, cercetarea şi formarea profesională pentru a identifica activităţi potenţial comune. Articolul 2
Cooperarea stipulată în prezentul Memorandum va fi implementată în conformitate cu obligaţiile internaţionale şi legislaţia naţională a ambelor Părţi Contractante.Implementarea Memorandumului Articolul 3
Părţile Contractante vor ajunge la o înţelegere în privinţa subiectului, gradului şi formelor de cooperare prin intermediul canalelor diplomatice. Înţelegere privind Cooperarea Articolul 4
În cazul vizitelor, atelierelor de lucru pentru instruire şi schimburilor de experţi şi cercetători precum este menţionat Formele de asistenţă în articolul 1, Partea Contractantă care deleagă va suporta orice cheltuieli care decurg din activităţile prevăzute în prezentul Memorandum, dacă nici o altă înţelegere nu a fost convenită de către cele două Părţi Contractante. Fiecare Parte Contractantă va oferi asistenţa necesară experţilor, oamenilor de ştiinţă şi formatorilor trimişi de către cealaltă Parte Contractantă în scopul de a îndeplini misiunea lor. Articolul 5
Părţile Contractante au convenit să înfiinţeze un Grup de lucru în calitate de platformă pentru realizarea unui dialog intensiv. Grupul de lucru se va convoca în funcţie de necesităţi. Sesiunile vor avea loc în mod alternativ în Republica Moldova şi în Regatul Haşemit al Iordaniei. Grupul de lucru Problemele restante care nu au fost soluţionate de către Grupul de lucru vor fi soluţionate prin intermediul canalelor diplomatice. Articolul 6
Prin consimţământul reciproc al Părţilor Contractante, prezentul Memorandum poate fi completat şi modificat, încheiat în modul corespunzător într-un Protocol separat, care va deveni o parte integrantă a acestui Memorandum.Amendamente Protocolul va intra în vigoare în conformitate cu prevederile Articolului 9. Articolul 7
Prevederile acestui Memorandum nu trebuie să fie incompatibile cu angajamentele şi obligaţiile guvernelor celor două Părţi Contractante la acordurile în cadrul altor convenţii internaţionale. Compatibilitatea cu acordurile internaţionale Articolul 8
Divergenţele în ceea ce priveşte interpretarea şi punerea în aplicare a prezentului Memorandum vor fi soluţionate de către Părţile Contractante prin negocieri şi consultări. Soluţionarea litigiilor Articolul 9
Prezentul Memorandum de Înţelegere va fi valabil pentru o perioadă de cinci (5) ani. Intrarea în vigoare Prezentul Memorandum va intra în vigoare la data recepţionării ultimei notificări, în scris, prin canale diplomatice, cu privire la îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare, fiind efectuate de către Părţile Contractante. Acţiunea sa va fi extinsă în mod automat pentru perioade consecutive de cinci (5) ani fiecare, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va notifica cealaltă Parte Contractantă, prin intermediul canalelor diplomatice, cu cel puţin şase (6) luni înainte de expirarea termenului prezentului Memorandum, exprimând dorinţa de a finaliza acţiunile sale. Denunţarea prezentului Memorandum în temeiul acestui Articol nu va afecta implementarea proiectelor şi programelor lansate în timpul perioadei de valabilitate, dacă Părţile Contractante nu au convenit altfel. Semnat la Amman, la 8 septembrie 2016, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul divergenţelor de interpretare, textul în limba engleză va fi de referinţă. Pentru Ministerul Agriculturii Pentru Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Regatului Haşemit al Republicii Moldova al Iordaniei ________________________ _______________________ Eduard Grama Dr. Rida A. Shibli ministru ministru |