HGO959/2017
ID intern unic:  372474
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
GUVERNUL
HOTĂRÎRE Nr. 959
din  07.11.2017
privind aprobarea Acordului de cooperare şi interacţiune dintre
Serviciul de Informaţii
şi Securitate al Republicii Moldova şi
Administrația Serviciului de stat în telecomunicaţii speciale şi
protecţia informaţiei al Ucrainei, încheiat la Chişinău

la 23 decembrie 2016 şi la Kiev la 22 februarie 2017
Publicat : 10.11.2017 în Monitorul Oficial Nr. 390-395     art Nr : 1067
    Guvernul HOTĂRĂŞTE:
    1. Se aprobă şi se prezintă Parlamentului spre informare Acordul de cooperare şi interacţiune dintre Serviciul de Informaţii şi Securitate al Republicii Moldova şi Administrația Serviciului de stat în telecomunicaţii speciale şi protecţia informaţiei al Ucrainei, încheiat la Chişinău la 23 decembrie 2016 şi la Kiev la 22 februarie 2017.
    2. Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene va notifica Părții ucrainene aprobarea acordului nominalizat.
    3. Serviciul de Informaţii şi Securitate va întreprinde măsurile necesare pentru realizarea prevederilor acordului menţionat.

    PRIM-MINISTRU                                                       Pavel FILIP
    Contrasemnează:
    Viceprim-ministru,
    ministrul afacerilor externe
    şi integrării europene                                                  Andrei Galbur

    Nr. 959. Chişinău, 7 noiembrie 2017.


ACORD
de cooperare şi interacţiune între Serviciul de Informaţii şi Securitate
al Republicii Moldova şi Administraţia Serviciului de stat de telecomunicaţii
speciale şi protecţia informaţiei al Ucrainei

    Serviciul de Informaţii şi Securitate al Republicii Moldova şi Administraţia Serviciului de stat de telecomunicaţii speciale şi protecţia informaţiei al Ucrainei, numite în continuare Părţi, reieşind din interesul reciproc în asigurarea securităţii informaţiei,
    acţionând în conformitate cu principiile general acceptate şi normele de drept internaţional, legislaţia naţională a Republicii Moldova şi a Ucrainei, precum şi în limitele competenţei, au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Pentru atingerea obiectivelor din prezentul Acord, noţiunile stipulate mai jos au următoarele semnificaţii:
    securitatea informaţiei - protecţia informaţiei contra acţiunilor neautorizate, ce cauzează scurgerea acesteia, afectarea integrităţii sau blocarea;
    prevenirea atacurilor cibernetice - complex de măsuri tehnico-organizatorice, destinat asigurării unui nivel corespunzător de protecţie împotriva atacurilor cibernetice;
    mijloace de protecţie a informaţiei împotriva accesului neautorizat – mijloace tehnice, de program şi alte mijloace, utilizate pentru protecţia informaţiei, precum şi mijloace de control al eficacităţii protecţiei informaţiei;
    mijloace de protecţie criptografică a informaţiei - mijloace de program, tehnice de program şi tehnice, destinate protecţiei criptografice a informaţiei;
    mijloace de comunicaţii speciale - mijloace tehnice şi tehnice de program, destinate prelucrării informaţiei cu accesibilitate limitată în cadrul sistemului special de comunicaţii, fără realizarea transformării criptografice a informaţiei;
    mijloace de protecţie tehnică a informaţiei - mijloace de program, tehnice de program şi tehnice, destinate asigurării protecţiei tehnice a informaţiei, precum şi mijloace de control al eficacităţii protecţiei acesteia;
    informaţie cu accesibilitate limitată - informaţie la care dreptul de acces este limitat, în conformitate cu legislaţia Părţilor;
    atac cibernetic – acţiune direcţionată prin mijloace de program, tehnice şi tehnice de program, inclusiv cu utilizarea de viruşi informatici, la reţeaua de comunicaţii electronice, la sistemul informaţional sau un mijloc tehnic de calcul concret, efectuată în scopul de a afecta integritatea, disponibilitatea şi/sau confidenţialitatea informaţiei, care se stochează, se prelucrează sau se transmite;
    protecţie criptografică a informaţiei - tip de protecţie care se realizează cu ajutorul transformării informaţiei cu utilizarea unor date speciale (cheilor), în scopul voalării/restabilirii conţinutului informaţiei, confirmării autenticităţii ei, integrităţii, dreptului de autor, etc.;
    resurse oficiale ale autorităţilor publice ale Republicii Moldova şi Ucrainei în reţeaua Internet – totalitatea bazelor de date electronice a informaţiilor oficiale, precum şi mijloacelor de program şi tehnice, ce realizează reflectarea acestor informaţii în reţeaua Internet, ce aparţin autorităţilor publice ale Republicii Moldova şi ale Ucrainei;
    contracararea atacurilor cibernetice - activitate îndreptată spre prevenirea (avertizarea) sau minimizarea posibilităţii de realizare a atacurilor cibernetice;
    comunicaţii speciale – comunicaţii care asigură transmiterea informaţiei atribuite la secret de stat şi/sau informaţiei cu accesibilitate limitată, prin aplicarea măsurilor organizatorice şi tehnice corespunzătoare;
    sistem special de comunicaţii - totalitate de echipamente, mijloace, complexe şi sisteme de prelucrare, transmitere, protecţie tehnică şi criptografică a informaţiei, care organizatoric, tehnic şi funcţional sunt integrate într-o singură unitate, destinată asigurării utilizatorilor cu legătură specială;
    protecţie tehnică a informaţiei – modalitate de protecţie a informaţiilor, îndreptată spre asigurarea, cu ajutorul măsurilor tehnice-inginereşti şi/sau mijloacelor de program şi tehnice de prevenire a scurgerilor, distrugerii şi blocării informaţiilor, afectare a integrităţii şi a regimului de acces la informaţii.
Articolul 2
    Părţile cooperează şi interacţionează în domeniul asigurării securităţii informaţiei, precum şi pe subiectele de exploatare, dezvoltare şi perfecţionare a mijloacelor de protecţie criptografică şi tehnică a informaţiei, a mijloacelor de comunicaţii speciale.
Articolul 3
    Părţile cooperează în următoarele domenii:
    schimb de experienţă în domeniul elaborării şi perfecţionării cadrului naţional legislativ-normativ de asigurare a securităţii informaţiei;
    schimb de experienţă în domeniul elaborării, exploatării şi perfecţionării mijloacelor de protecţie criptografică şi tehnică a informaţiei, mijloacelor de comunicaţii speciale;
    pregătire a cadrelor în domeniul asigurării securităţii informaţiei, sporirea calificării acestora şi schimbul de experienţă;
    schimb de informaţii cu privire la subiectele practice de creare a sistemelor naţionale de semnătură electronică şi de circulaţie electronică a documentelor;
    asigurare a protecţiei informaţiei cu accesibilitate limitată împotriva acţiunilor nesancţionate la prelucrarea ei în cadrul sistemelor informaţionale şi de comunicaţii electronice;
    schimb de experienţă şi consultări reciproce cu privire la modul de depistare şi de prevenire a atacurilor cibernetice asupra resurselor oficiale ale autorităţilor publice ale Republicii Moldova şi Ucrainei;
    elaborare şi realizare a programelor şi măsurilor comune, îndreptate spre contracararea atacurilor cibernetice asupra resurselor oficiale;
    schimb de experienţă în crearea şi dezvoltarea sistemelor naţionale de standardizare, metrologie, licenţiere, evaluare a conformităţii produselor şi asigurării în domeniul securităţii informaţiei;
    petrecere a conferinţelor, seminarelor ştiinţifice, întâlnirilor de lucru, etc.
Articolul 4
    Părţile, în scopul asigurării operativităţii interacţiunii, pot organiza şi utiliza canalele de comunicaţii telefonice publice şi protejate, fax şi alte canale de comunicaţii.
    Costurile de întreţinere a canalelor de comunicaţii sunt suportate de Partea pe teritoriul ţării căreia acestea sunt amplasate.
Articolul 5
    Fiecare din Părţi întreprinde măsurile necesare pentru asigurarea securităţii informaţiei cu accesibilitate limitată, transmisă de către cealaltă Parte, în conformitate cu prevederile Acordului între Guvernul Republicii Moldova şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei privind protecţia reciprocă a informaţiei atribuite la secret de stat, semnat la Kiev pe 19 februarie 2004, precum şi cu legislaţia naţională a statului său.
    Părţile îşi asumă obligaţia de a nu transmite informaţie cu accesibilitate limitată altor state, persoanelor juridice şi fizice, fără acordul scris al Părţii de la care informaţia dată a fost recepţionată.
    Fiecare Parte efectuează controlul de stat privind asigurarea securităţii informaţiei cu accesibilitate limitată transmisă ei de cealaltă Parte în conformitate cu legislaţia naţională a statului său.
    Părţile, prin consimţământ reciproc, pot delega angajaţii săi pentru efectuarea controlului asigurării securităţii informaţiei sale cu accesibilitate limitată transmisă către altă Parte.
Articolul 6
    De comun acord, Părţile petrec reuniuni comune, şedinţe de lucru şi seminare, inclusiv pentru evaluarea punerii în aplicare a prezentului Acord.
    Părţile, prin consimţământ reciproc pot delega angajaţii săi pentru oferirea asistenţei metodologice şi consultative în limitele realizării prevederilor prezentului Acord.
    În astfel de cazuri, Partea gazdă acordă asistenţa necesară şi creează condiţii, inclusiv punerea la dispoziţie a transportului şi a mijloacelor de comunicaţii, pentru realizarea efectivă a sarcinilor trasate.
Articolul 7
    Costurile privind desfăşurarea măsurilor în cadrul prezentului Acord sunt suportate de către Părţi în modul şi conform condiţiilor coordonate de către acestea pentru fiecare măsură în parte şi perfectate în acorduri (contracte) adiţionale.
Articolul 8
    Părţile, în procesul cooperării şi interacţiunii, folosesc limba rusă drept limbă de lucru.
Articolul 9
    Eventualele diferende privind aplicarea sau interpretarea prezentului Acord, vor fi soluţionate prin negocieri directe între Părţi sau pe căi diplomatice.
Articolul 10
    Părţile, de comun acord pot introduce modificări şi completări în prezentul Acord, cu perfectarea unor acorduri adiţionale, care devin parte integrantă a prezentului Acord şi intră în vigoare în modul stabilit de articolul 11 din prezentul Acord.
Articolul 11
    Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei notificări în scris, recepţionate pe căile diplomatice, privind îndeplinirea de către Părţi a tuturor procedurilor de stat interne, necesare pentru intrarea lui în vigoare.
    Prezentul Acord este încheiat pentru o perioadă de cinci ani. Termenul de acţiune a acestuia se prelungeşte automat pentru perioadele consecutive de cinci ani, cu excepţia cazului în care una dintre Părţi notifică în scris cealaltă parte, cu şase luni înainte de expirarea termenului prezentului Acord, privind intenţia sa de a-l denunţa. Într-un astfel de caz prezentul Acord încetează să mai producă efecte după şase luni de la data primirii de către cealaltă Parte a unei astfel de notificări scrise.
    Încheiat la Chişinău, la 23 decembrie 2016, şi la Kiev, la 22 februarie 2017, în două exemplare, fiecare în limbile română, ucraineană şi rusă, toate textele fiind egal autentice. În cazul divergenţelor în interpretarea şi aplicarea dispoziţiilor prezentului Acord, textul în limba rusă va fi de referinţă.

    Pentru Serviciul de Informaţii şi Securitate             Pentru Administraţia Serviciului de Stat
    al Republicii Moldova                                                      de Telecomunicaţii Speciale şi Protecţia
                                                                                                 Informaţiei al Ucrainei