HGC558/2014
ID intern unic:  353932
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
GUVERNUL
HOTĂRÎRE Nr. 558
din  16.07.2014
privind modificarea şi completarea
Hotărîrii Guvernului nr. 50 din 15 ianuarie 2013
Publicat : 25.07.2014 în Monitorul Oficial Nr. 209-216     art Nr : 622
    Guvernul HOTĂRĂŞTE:
    Hotărîrea Guvernului nr. 50 din 15 ianuarie 2013 „Pentru aprobarea Regulamentului cu privire la eliberarea vizelor” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2013, nr. 10-14, art. 73) se modifică şi se completează după cum urmează:
    1) în hotărîre:
    la punctul 5, textul „ , depunerea cererilor de vize prin portalul „Viza electronică” şi eliberarea vizelor electronice” se exclude;
    se completează cu punctul 6 cu următorul cuprins:
    „6. Prevederile Regulamentului referitoare la depunerea cererilor de vize prin portalul „Viza electronică” şi eliberarea vizelor electronice intră în vigoare la data de 1 august 2014.”;
    2) în anexa nr.1:
    la punctul 5 subpunctul 5), cuvintele „autorizate să elibereze vize” se exclud;
    din titlul secţiunii a 2-a din capitolul II, cuvîntul „teritorială” se exclude;
    punctul 8 va avea următorul cuprins:
    „8. Misiunile diplomatice examinează şi decid asupra cererilor de viză recepţionate, în limita competenţelor funcţionale.”;
    punctele 9 şi 10 se exclud;
    punctele 11 şi 20 vor avea următorul cuprins:
    „11. Competenţa consulară, în cazul cererilor de vize depuse prin portalul „Viza electronică”, revine Direcţiei generale afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene.”;
    „20. Misiunea diplomatică informează solicitantul despre recepţionarea şi admisibilitatea cererii de viză telefonic sau prin canale electronice. În cazul prezentării solicitării de viză cu încălcarea prevederilor prezentului Regulament, misiunea diplomatică restituie cererea de acordare a vizei.”;
    la punctul 22, textul „supralegalizări consulare sau supralegalizări, conform prevederilor Convenţiei de la Haga din 5 octombrie 1961 privind suprimarea cerinţei supralegalizării actelor oficiale străine” se substituie prin cuvintele „supralegalizări suplimentare”;
    punctul 31 se completează în final cu cuvintele „care urmează a fi identică limbii în care este întocmit formularul”;
    la punctul 33 subpunctul 1), după cuvîntul „intrării” se introduc cuvintele „preconizate pe teritoriul Republicii Moldova”;
    punctul 54 va avea următorul cuprins:
    „54. În baza actelor prezentate, misiunile diplomatice examinează dacă asigurarea deţinută de solicitant va putea fi pusă în aplicare pe teritoriul Republicii Moldova în caz de producere a unui eveniment asigurat.”;
    punctul 86:
    la primul alineat, după cuvintele „Misiunile diplomatice” se introduc cuvintele „şi Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    la ultimul alineat, cuvintele „şi se păstrează în bibliorafturi” se exclud;
    la punctul 96, propoziţia a doua va avea următorul cuprins: „Perioada de valabilitate nu trebuie să depăşească 60 de luni în cazul vizelor de scurtă şedere şi 12 luni în cazul vizelor de lungă şedere. În ambele cazuri perioada sejurului nu va depăşi 90 de zile în decursul a 6 luni, începînd cu data primei intrări în ţară.”;
    la punctul 105, după cuvintele „forţă majoră” se introduc cuvintele „şi defecţiuni”;
    la punctul 107, după cuvintele „funcţionarul consular” se introduc cuvintele „/colaboratorul Direcţiei generale afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    la punctele 110 şi 111, după cuvintele „misiunile diplomatice” se introduc cuvintele „şi Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    la punctul 115, primul alineat se completează în final cu textul „ , în urma analizei actelor prezentate de solicitant şi, după caz, a consultării Ministerului Afacerilor Interne, în condiţiile secţiunii a 15-a din capitolul II al prezentului Regulament, s-a stabilit următoarele”;
    la punctul 124, subpunctul 3) va avea următorul cuprins:
    „3) viza de scurtă şedere, identificată prin următoarele simboluri în funcţie de scopul vizitei:
    misiune – C/MI;
    turism – C/T;
    vizită – C/V;
    afaceri – C/A;
    transport – C/TS;
    activităţi sportive – C/S;
    activităţi culturale, ştiinţifice, umanitare, tratament medical de scurtă durată sau alte activităţi care nu contravin legilor naţionale – C/AD”;
    la punctul 126, după cuvintele „de către” se introduc cuvintele „Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene sau”;
    la punctul 136 subpunctul 2), cuvîntul „biletului” se substituie prin cuvintele „rezervării biletului”, iar cuvintele „cărţii verzi” se substituie cu cuvintele „certificatului de asigurare cartea verde”;
    punctul 138:
    la subpunctul 2) litera c), subpunctul 3) litera a), subpunctul 4) litera a), subpunctul 7) litera b), cuvîntul „biletul” se substituie prin cuvintele „rezervarea biletului”, iar cuvintele „cartea verde” se substituie prin cuvintele „certificatul de asigurare cartea verde”;
    la subpunctul 6) litera f), cuvîntul „biletul” se substituie prin cuvintele „rezervarea biletului”;
    punctul 140:
    subpunctul 1) litera c), subpunctul 2) litera d), subpunctul 3) litera d), subpunctul 4) litera e), subpunctul 5) litera a), subpunctul 7) litera a) se completează în final cu cuvintele „ , în corespundere cu legislaţia în vigoare”;
    subpunctul 1) se completează cu litera d) cu următorul cuprins:
    „d) certificatul de cazier judiciar tradus în limba engleză sau română”;
    subpunctul 2) se completează cu litera e) cu următorul cuprins:
    „e) certificatul de cazier judiciar, tradus în limba engleză sau română”;
    subpunctul 3) se completează cu litera f) cu următorul cuprins:
    „f) certificatul de cazier judiciar tradus în limba engleză sau română”;
    subpunctul 5) se completează cu litera g) cu următorul cuprins:
    „g) certificatul de cazier judiciar tradus în limba engleză sau română”;
    subpunctul 7) se completează cu litera f) cu următorul cuprins:
    „f) certificatul de cazier judiciar tradus în limba engleză sau română”;
    la punctul 163, subpunctul 1) va avea următorul cuprins:
    „1) solicitantul nu este în posesia unui act de călătorie valabil care conferă titularului dreptul de trecere a frontierei de stat a Republicii Moldova”;
    punctul 167 se completează în final cu cuvintele „ , prin care se exprimă acordul cu privire la eliberarea vizei pentru copilul minor”;
    la punctul 189, propoziţia a doua se exclude;
    la punctul 192, cuvintele „misiunea diplomatică” se substituie cu cuvintele „Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    punctul 196 va avea următorul cuprins:
    „196. Cererile de viză electronică sînt recepţionate şi examinate de către Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene.”;
    la punctul 197, cuvintele „Misiunile diplomatice” se substituie prin cuvintele „Direcţia generală afaceri consulare a Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    punctul 198 va avea următorul cuprins:
    „198. După ce stabileşte că au fost întrunite condiţiile de admisibilitate şi întreprinde acţiunile necesare de verificare a documentelor prezentate de solicitant, Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene, în corespundere cu prevederile prezentului Regulament, expediază cererea de viză electronică, pentru consultare, autorităţii competente pentru străini, conform prevederilor secţiunii a 15-a din capitolul II al prezentului Regulament.”;
    la punctul 199, cuvintele „Misiunea diplomatică” se substituie cu cuvintele „Direcţia generală afaceri consulare a Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene”;
    la punctul 200 alineatul al doilea, cuvintele „întreprinde, în mod obligatoriu, acţiuni de verificare a autenticităţii” se substituie cu cuvintele „verifică autenticitatea”;
    3) anexa nr. 11 la Regulamentul cu privire la eliberarea vizelor se exclude.

    PRIM-MINISTRU                                                    Iurie LEANCĂ

    Contrasemnează:
    Viceprim-ministru,
    ministrul afacerilor externe
    şi integrării europene                                               Natalia Gherman
    Ministrul afacerilor interne                                      Dorin Recean

    Nr. 558. Chişinău, 16 iulie 2014.