HGC200/2018
ID intern unic:  374546
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
GUVERNUL
HOTĂRÎRE Nr. 200
din  28.02.2018
ce se operează în Hotărîrea Guvernului nr. 246 din 8 aprilie 2010
Publicat : 02.03.2018 în Monitorul Oficial Nr. 68-76     art Nr : 231
    În scopul executării prevederilor art.XXXIV alin.(2) din Legea nr.288 din 15 decembrie 2017 cu privire la modificarea și completarea unor acte legislative (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2017, nr.464-470, art.808), Guvernul HOTĂRĂŞTE:
    Se aprobă modificările și completările ce se operează în Hotărîrea Guvernului nr.246 din 8 aprilie 2010 „Cu privire la modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrările de mărfuri, servicii efectuate pe teritoriul ţării şi de acordare a facilităţilor fiscale şi vamale pentru proiectele de asistenţă tehnică şi investiţională în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte” (se anexează).

    PRIM-MINISTRU                                                                     Pavel FILIP

    Contrasemnează:
    Ministrul finanţelor                                                                    Octavian Armaşu

    Nr. 200. Chişinău, 28 februarie 2018.

Aprobate
prin Hotărîrea Guvernului nr. 200
din 28 februarie 2018

MODIFICĂRILE ȘI COMPLETĂRILE
ce se operează în Hotărîrea Guvernului nr.246 din 8 aprilie 2010
    Hotărîrea Guvernului nr.246 din 8 aprilie 2010 „Cu privire la modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrările de mărfuri, servicii efectuate pe teritoriul ţării şi de acordare a facilităţilor fiscale şi vamale pentru proiectele de asistenţă tehnică şi investiţională în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010, nr. 52-53, art. 308), cu modificările și completările ulterioare, se modifică și se completează după cum urmează:
    1) titlul hotărîrii va avea următorul cuprins:
    „Cu privire la modul de aplicare a facilităților fiscale și vamale aferente realizării proiectelor de asistenţă tehnică şi investiţională în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte”;
    2) din clauza de emitere, textul „alin. (2) și” se exclude;
    3) punctul 1:
    a) la alineatul doi, după textul „taxe vamale,” se introduce textul „taxe pentru efectuarea procedurilor vamale, taxe pentru mărfurile care, în procesul utilizării, cauzează poluarea mediului,”, iar cuvintele „cotei zero a TVA” se substituie cu cuvintele „scutirii de TVA cu drept de deducere”;
    b) la alineatul trei, după cuvintele „scutite de plata” se introduce cuvîntul „accizelor,”, după cuvintele „procedurilor vamale,” se introduce textul „taxei pentru mărfurile care, în procesul utilizării, cauzează poluarea mediului,”, iar cuvintele „impozitate la cota zero a TVA” se substituie cu cuvintele „scutite de TVA cu drept de deducere”;
    c) alineatul patru va avea următorul cuprins:
    „Regulamentul privind modul de aplicare a facilităților fiscale și vamale la importul și/sau livrarea pe teritoriul țării a mărfurilor și serviciilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică şi investiţională în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte, conform anexei nr.3”;
    4) punctul 2 se abrogă;
    5) la anexa nr.1:
    a) titlul anexei va avea următorul cuprins:
LISTA

proiectelor de asistență tehnică în derulare, care cad sub incidența

tratatelor internaționale pentru aplicarea scutirilor la impozitul pe venit,

accize, taxele vamale, taxele pentru efectuarea procedurilor vamale, taxele

pentru mărfurile care, în procesul utilizării, cauzează poluarea mediului,

precum și a scutirii de TVA cu drept de deducere pentru mărfurile și

serviciile destinate acestora”;


    b) capitolul IVse completează cu pozițiile 607-6010 cu următorul cuprins:


„607.
8721142310504

Suport pentru reforma sectorului de securitate a Republicii Moldova

 Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare

Ministerul Apărării

Acordul-tip de asistenţă tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992

608.
8721149610492

Orașe ecologice durabile în Moldova – Catalizarea investițiilor în orașe verzi durabile în Republica Moldova, folosind o abordare holistică de planificare urbană integrată

Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare

· Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul-tip de asistenţă tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992

609.
8721149610493

Planul de management pentru suprimarea eşalonată a hidroclorfluorocarburilor (HCFC), stadiul II (35% HCFC reducere pînă în 2020)


Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, Oficiul Ozon pe lîngă Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului               

·         Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul-tip de asistenţă tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992

6010.
8721149610554

Proiectul „Educație și Promovare a Schimbărilor Climatice – Climate Box”

Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare

Ministerul Educației, Culturii și Cercetării

Acordul-tip de asistenţă tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992”;


    c) capitolul VI se completează cu pozițiile 661-663 cu următorul cuprins:
„661.
8721153110559

Consolidarea capacităților micilor producători de pomuşoare

Organizația pentru Alimentație și Agricultură a Națiunilor Unite (FAO)

Ministerul Agriculturi, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul-tip de asistență tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992

662.
8721153110560

Sprijin pentru consolidarea capacităților privind politicile agricole şi de dezvoltare rurală și implementarea proiectelor-pilot de dezvoltare a comunităților locale

Organizația pentru Alimentație și Agricultură a Națiunilor Unite (FAO)
Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul-tip de asistență tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992

663.
8721153110558

Servicii legate de adaptarea la schimbările climatice și mobilizarea resurselor în sectorul agricol

Organizația pentru Alimentație și Agricultură a Națiunilor Unite (FAO)
Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul-tip de asistență tehnică dintre Guvernul Republicii Moldova și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992”;


    d) la capitolul VII poziția 713, coloana 4 va avea următorul cuprins: „Oficiul Finanţării de Carbon”;
    e) la capitolul VIII:
    la poziția 802, coloana 4 se completează cu textul: „IMSP „Institutul Mamei și Copilului”; Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie „Nicolae Testemițanu”;
    la poziția 803, coloana 4 se completează cu textul: „Asociația Obștească „Centrul Educațional „Pro Didactica”; Fundația „Terre des Hommes” Moldova; Asociația Obștească „Parteneriate pentru fiecare copil”; Asociația Obștească „Consiliul Național al Tineretului din Moldova”; Asociația Obștească „Centrul Analitic Independent Expert-Grup”;
    la poziția 804, coloana 4 se completează cu textul: „Asociația Obștească „Rețeaua de tineri educatori de la egal la egal din Republica Moldova”; Asociația Obștească „Centrul Educațional „Pro Didactica”; Fundația „Terre des Hommes” Moldova; Asociația Obștească „Parteneriate pentru fiecare copil”; Asociația Obștească „Consiliul Național al Tineretului din Moldova”; Asociația Obștească „Centrul Analitic Independent Expert-Grup”;
    la poziția 805, coloana 4 se completează cu textul: „Instituția privată „Centrul pentru Politici și Analize în Sănătate”; Asociația Obștească „Centrul de Drept al Femeilor”;
    la poziția 806:
    coloana 4 va avea următorul cuprins: „Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie; Biroul Naţional de Statistică; Asociația Obștească „Rețeaua de tineri educatori de la egal la egal din Republica Moldova”; Asociația Obștească „Centrul Educațional „Pro Didactica”; Instituția privată „Centrul pentru Politici și Analize în Sănătate”; Asociația Obștească „Centrul de Drept al Femeilor”; Asociația Obștească „Consiliul Național al Tineretului din Moldova”; Asociația Obștească „Centrul Analitic Independent Expert-Grup”;
    la coloana 5, cuvintele „Biroul Național de Statistică” se exclud;
    se completează cu pozițiile 808 și 809 cu următorul cuprins:

„808.
8721150810466

Fond comun pentru dezvoltarea serviciilor pentru tineri, inclusiv pentru cei mai vulnerabili

 
 
Fondul Națiunilor Unite pentru Populație;

Asociația Obștească „Rețeaua de tineri educatori de la egal la egal din Republica Moldova”;

Asociația Obștească „Centrul Educațional „Pro Didactica”;

Asociația Obștească „Consiliul Național al Tineretului din Moldova”;

Asociația Obștească „Centrul Analitic Independent Expert-Grup”;

Asociația Obștească „Parteneriate pentru fiecare copil”;
Fundația „Terre des Hommes” Moldova
Ministerul Educației, Culturii și Cercetării

Acordul de bază privind asistenţa acordată de Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare Guvernului Moldovei, semnat la 2 octombrie 1992

809.
8721150810479

Pregătirea umanitară în situațiile de criză

Fondul Națiunilor Unite pentru Populație;

Asociația Obștească „Centrul Analitic Independent Expert-Grup”;

Asociația Obștească „Centrul de Drept al Femeilor”;

Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie „Nicolae Testemițanu”;

Instituția privată „Centrul pentru Politici și Analize în Sănătate”

Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale

Acordul de bază privind asistenţa acordată de Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare Guvernului Moldovei, semnat la 2 octombrie 1992”;

 

    f) capitolul XVIIse completează cu pozițiile 1177 și 1178 cu următorul cuprins:


„1177.
8721138910568

Studiul privind sănătatea și bunăstarea tineretului în Moldova „Sănătatea Mea”

Organizația Internațională pentru Migrațiune, Misiunea în Moldova (OIM)

Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale

Acordul dintre Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994

1178.
8721138910569

Elaborarea instrucțiunilor privind aplicarea managementului de caz la nivel comunitar pentru susținerea îngrijirii familiale pentru copiii cu dizabilități

Asociaţia Obştească „Parteneriate pentru fiecare copil”
Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale

Acordul dintre Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994”;


    g) capitolul XXII se completează cu poziția 1378 cu următorul cuprins:


„1378.
8721130110552

Dotarea cu echipament a stațiilorde pompieri pentru Direcția Situații Excepționale UTA Găgăuzia şi InspectoratulGeneral pentru Situații de Urgență al Ministerului Afacerilor Interne

Agenția Turcă de Cooperare Internațională

Inspectoratul General pentru Situații de Urgență al Ministerului Afacerilor Interne; Direcția Situații Excepționale UTA Găgăuzia

Protocolul de cooperare dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind termenele şi condiţiile generale pentru dezvoltare, semnat la Chişinău la 2 aprilie 2015 şi ratificat prin Legea nr.112 din 28 mai 2015”;


    h) capitolul XXIX se completează cu pozițiile 179-182cu următorul cuprins:


„179.
8721112910465

Noi schimbări în domeniul combaterii crimelor cu droguri în Republica Moldova

Inspectoratul General de Poliție al Ministerului Afacerilor Interne;

Centrul Național de Droguri al Poliției Republicii Cehe

Ministerul Afacerilor Interne; Inspectoratul General de Poliție al Ministerului Afacerilor Interne

Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Cehe  privind cooperarea pentru dezvoltare, semnat la Chişinău la 23 noiembrie 2012 şi ratificat prin Legea nr.9 din 22 februarie 2013

180.
8721112910459

Sprijin și asistență pentru sectorul social al Moldovei

2017-2019

Asociaţia Obştească „Caritas”, Republica Cehă;Asociaţia Obştească „People in Need”, Moldova;

Asociaţia Obştească„Homecare”, Republica Cehă

Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale; Primăria orașului ȘtefanVodă

Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Cehe privind cooperarea pentru dezvoltare, semnat la Chişinău la 23 noiembrie 2012 şi ratificat prin Legea nr.9 din 22 februarie 2013

181.
8721112910391

Îmbunătățirea competențelor operaționale și a experienței pompierilor moldoveni II

Inspectoratul General pentru Situații de Urgență al Ministerului Afacerilor Interne;

Serviciul Pompieri al Republicii Cehe

Inspectoratul General pentru Situații de Urgență al Ministerului Afacerilor Interne

Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şiGuvernul Republicii Cehe privind cooperarea pentru dezvoltare, semnat la Chişinău la 23 noiembrie 2012 şi ratificat prin Legea nr.9 din 22 februarie 2013

182.
8721112910520

Impuls nou pentru dezvoltarea businessului în regiunea de nord a Republicii Moldova

Agenția de Dezvoltare Regională Nord; Asociaţia Obştească„Pro Cooperare Regională (ProCoRe)”;

Asociaţia Obştească „People in Need”, Moldova

Agenția de Dezvoltare Regională Nord

Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Cehe  privind cooperarea pentru dezvoltare, semnat la Chişinău la 23 noiembrie 2012 şi ratificat prin Legea nr.9 din 22 februarie 2013”;


    i) capitolul XXX se completează cu pozițiile 1971 și 1981 cu următorul cuprins:


„1971.
8721150610506

Consolidarea controlului tuberculozei în Republica Moldova (Grant: MDA-T-PAS)

Centrul pentru Politici şi Analize în Sănătate (PAS)

Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale

Acordul cu privire la oferirea privilegiilor şi imunităţilor Fondului Global de Luptă împotriva HIV/SIDA, Tuberculozei şi Malariei, semnat la Geneva la 13 septembrie 2010 și ratificat prin Legea nr.207 din 21 octombrie 2011”;

„1981.
8721150610505

Consolidarea controlului tuberculozei și reducerea SIDA și a mortalității aferente în Republica Moldova (Grant: MDA-C-PCIMU)

Instituţia publică „Unitatea de coordonare, implementare şi monitorizare a proiectelor în domeniul sănătăţii”


Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale

Acordul cu privire la oferirea privilegiilor şi imunităţilor Fondului Global de Luptă împotriva HIV/SIDA, Tuberculozei şi Malariei, semnat la Geneva la 13 septembrie 2010 și ratificat prin Legea nr.207 din 21 octombrie 2011”;


    j) la capitolul XXXII poziţia 275, coloana 4 se completează cu următorul text: „Consiliul raionul Taraclia”;

    6) la anexa nr.2:

    a) titlulanexei va avea următorul cuprins:


„LISTA

împrumuturilor și granturilor acordate Guvernului Republicii Moldova

sau acordate cu garanție de stat, din contul împrumuturilor acordate de

organismele financiare internaționale (inclusiv din cota-parte a Guvernului),

din contul granturilor acordate instituțiilor finanțate de la buget, destinate

realizării proiectelor de asistență investițională, din contul cărora vor fi

importate sau achiziționate mărfuri (lucrări, servicii) scutite de accize,

plata taxei vamale, a taxei pentru efectuarea procedurilor vamale,

a taxei pentru mărfurile care, în procesul utilizării, cauzează poluarea

mediului, scutite de TVA cu drept de deducere”;


    b) la poziția 2subpoziția „Fondul de Investiții Sociale din Moldova”,coloanele 3 și 4 se completează cu următorul text:


„Amendamentul nr.2 la Acordul de finanțare (IDA Credit 5196-MD)dintre Republica Moldova și Asociația Internațională pentru Dezvoltareprivind realizarea Proiectului reformei învățămîntului în Moldova, semnat la Chișinău la 10 mai 2017 și ratificat prin Legea nr. 129  din  7 iulie 2017

Integral”;

    c) se completează cu poziția 111 cu următorul cuprins:


„111.
Ministerul Apărării

Proiectul NATO Știința pentru Pace și Securitate 984898 „Dezvoltarea capabilităților de atenuare a riscurilor biologice în Republica Moldova”

Memorandumul de înțelegere dintre Guvernul Republicii Moldova și Organizația pentru Întreținere și Aprovizionare a Alianței Nord-Atlantice (NAMSO) privind cooperarea în domeniul suportului logistic, ratificat prin Legea nr.541-XV din 12 octombrie 2001, și Acordul de implementare dintre Guvernul Republicii Moldova și Organizația NATO pentru Suport și Achiziții privind dezvoltarea capabilităților de atenuare a riscurilor biologice în Republica Moldova, întocmit la Chișinău la 12 iulie 2016 șiaprobat prin Hotărîrea Guvernului nr.1122 din 10 octombrie 2016

Integral”;

    d) la poziția 14 subpoziția „Unitatea consolidată pentru implementarea Programelor Fondului Internaţional pentru Dezvoltare Agricolă”,coloanele 3 și 4 se completează cu următorul text:


„Acordul de finanțare (nr.2000001702, nr.2000001703 și nr.2000001701) dintre Republica Moldova, Fondul Internațional pentruDezvoltarea Agricolă și Fondul fiduciar alProgramului de adaptare a micilor producători în vederea realizării Proiectului de Reziliență Rurală (IFAD VII), semnat la Roma la 11 aprilie 2017 și ratificat prin Legea nr. 138 din 13 iulie 2017

Integral”;

    e) la poziția 17, coloanele 2, 3 și 4 se completează cu următorul text:


„Guvernul Japoniei


Proiectul „Agricultura conservativă – dezvoltarea unui sistem durabil de gestionare a solurilor din Republica Moldova ”


Ministerul Agriculturii, Dezvoltării Regionale și Mediului

Acordul de grant, întocmit prin schimb de note, dintre Guvernul Republicii Moldova și Guvernul Japoniei privind implementarea Proiectului „Agricultura conservativă – dezvoltarea unui sistem durabil de gestionare a solurilor în Republica Moldova”, semnat la Chişinău la 7 martie 2017 și ratificat prin Legea nr.96 din 2 iunie 2017

Integral”;

    f) la poziția 38, coloana 2 va avea următorul cuprins: „Ministerul Finanțelor, Directoratul Liniei de Credit”;


    7) la anexa nr.3:

    a)titlulanexei va avea următorul cuprins:


REGULAMENT

privind modul de aplicare a facilităților fiscale și vamale la importul

și/sau livrarea pe teritoriul țării a mărfurilor și serviciilor destinate

proiectelor de asistenţă tehnică şi investiţională în derulare, care cad

sub incidenţa tratatelor internaţionale la care Republica Moldova

este parte”;

    b) la punctele 1 şi 2, cuvintele „cota zero a TVA”, la orice formă gramaticală, se substituie cu cuvintele „scutirea de TVA cu drept de deducere”, la forma gramaticală corespunzătoare;

    c) la punctul 3:

    cuvintele„la cota zero a TVA”, la orice formă gramaticală, se substituie cu cuvintele„cu scutire de TVA cu drept de deducere”, iar cuvintele„cotei zero a TVA” se substituie cu cuvintele„scutirii de TVA cu drept de deducere”;

    la alineatul trei, cuvintele„La cota zero a TVA se impozitează” se substituie cu cuvintele„Scutirea de TVA cu drept de deducere se aplică la”;

    d) la punctul 4, cuvintele„impozitate cu TVA la cota zero” se substituie cu cuvintele„scutite de TVA cu drept de deducere”;

    e)   punctul 6:

    la alineatul unu, cuvintele„impozitate cu TVA la cota zero” se substituie cu cuvintele„scutite de TVA cu drept de deducere”;

    la litera c), cuvintele„la cota zero a TVA” se substituie cu cuvintele„scutite de TVA cu drept de deducere”;

    la litera e), cuvintele„impozitate la cota zero a TVA” se substituie cu cuvintele„scutite de TVA cu drept de deducere”;

    f) se completează cu punctul 61 cu următorul cuprins:

    „61. Serviciul Vamal acordă scutirea de accize, taxa vamală și taxa pentru efectuarea procedurilor vamale și scutirea de TVA fără drept de deducere la vămuirea mărfurilor importate de către beneficiari, inclusiv de către intermediari selectaţi în urma licitaţiei, destinate realizării proiectelor de asistenţă tehnică sau investiţională. Drept documente confirmative pentru efectuarea importului cu acordarea scutirii servesc:

    1) lista proiectelor, aprobată de Guvern, în care este indicat proiectul pentru care se efectuează importul de mărfuri cu acordarea scutirii de accize, taxa vamală și taxa pentru efectuarea procedurilor vamale și scutirii de TVA fără drept de deducere;

    2) scrisoarea emisă pe blancheta oficială de către donator, implementator sau beneficiar, în care se indică:

    a)   denumirea acordului sub incidenţa căruia cade proiectul de asistenţă tehnică sau investiţională respectiv, cu menţionarea prevederilor privind impozitarea;

    b) denumirea proiectului de asistenţă tehnică sau investiţională;

    c) denumirea beneficiarului proiectului de asistenţă tehnică sau investiţională;

    d) denumirea agentului economic care va efectua importul;

    e) numărul şi data facturii fiscale (invoice) în baza căreia se va efectua importul;

    f) valoarea şi cantitatea mărfurilor importate.”; 

    g) la punctul 7, cuvintele„cota zero a TVA” se substituie cu cuvintele„scutirea de TVA cu drept de deducere”;

    8)în tilul și textul anexei nr. 4, după cuvintele „proiectelor de asistență tehnică” se introduc cuvintele „şi proiectelor de asistență investițională”.