LPC178/2007
Внутренний номер:  325092
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 178
от  20.07.2007
о внесении изменений и дополнений в Закон
об общественных объединениях № 837-XIII
от 17 мая 1996 года
Опубликован : 07.09.2007 в Monitorul Oficial Nr. 141-145     статья № : 595
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст.I. – В Закон об общественных объединениях  № 837-XIII от 17 мая 1996 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 6, ст.54), с после­дующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Статью 1 изложить в следующей редакции:
    “Статья 1. Понятие общественного объединения
    (1) Общественным объединением является неком­мерческая, независимая от органов публичной власти организация, добровольно созданная не менее чем двумя физическими и/или юридическими лицами (общест­венными объединениями), объединенными общностью интересов в целях реализации законных прав в соот­ветствии с законом.
  (2) Общественными объединениями считаются объединения пацифистов, объединения, защищающие и продвигающие права человека, объединения женщин, ветеранов, инвалидов, молодежные и детские объединения, научные, технические, экологические, культурно-просветительные, спортивные общества, творческие союзы, национально-культурные общества, другие законно образованные объединения физических и/или юридических лиц (общественных объединений).
   (3) Действие настоящего закона не распространяется на партии и другие общественно-политические организации, профессиональные союзы, объединения работодателей, религиозные организации и созданные ими юридические лица, организации, созданные органами публичной власти, кооперативные и иные организации, порядок образования и функционирования которых определяется специальными законами.”.
    2. В статье 3:
    в части (1) слова “независимо от их организационно-правовой формы и масштабов деятельности” исключить;
    в части (2) слово “(участников)” исключить.
    3. Статьи 5 и 6 исключить.
    4. В статье 7:
    наименование и часть (1) статьи изложить в следующей редакции:
    “Статья 7. Общественное объединение
   (1) Общественное объединение основывается на фиксированном членстве и создается для совместной деятельности, направленной на реализацию уставных целей объединившихся лиц, и защиты их общих интересов.”;
    в части (2) слова “общественной организации” заменить в четырех случаях словами “общественного объединения”, а слово “ее” – словом “его”.
    5. Статью 8 исключить.
    6. В статье 11:
    в части (4) слово “(участниками)” исключить;
    в части (5):
    слова “от иностранных физических и юридических лиц,” заменить словами “от иностранных и отечественных физических и юридических лиц, а также от государства,”;
    дополнить часть следующим предложением: “Нарушение этих ограничений влечет ответственность согласно действующему законодательству.”.
    7. В статье 14:
    в части (1) слово “их” исключить, а слова “ – деес­пособные граждане, достигшие возраста 18 лет,” заменить словами “, обладающие полной     деес­пособностью,”;
    часть (2) исключить;
    в части (3) слова “граждане, достигшие возраста 18 лет,” заменить словами “физические лица, обладающие полной дееспособностью,”;
    часть (4) исключить;
    в части (5) слово “(участниками)” исключить;
    часть (7) изложить в следующей редакции:
   “(7) При создании общественного объединения учредители такового по праву становятся его членами, обладателями соответствующих прав и обязанностей, установленных в уставе общественного объединения.”;
    в части (8):
    слова “устава и избранием” заменить словами “устава, избранием”;
    дополнить часть словами “и назначением лица (лиц), наделенного правами представлять объединение в процессе регистрации”.
    8. В статье 15:
    наименование статьи изложить в следующей редакции:
    “Статья 15. Члены общественных объединений”;
    в частях (1), (5) – (7) слово “(участниками)” исключить;
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    “(2) В общественных объединениях членство является фиксированным.”;
    часть (4) исключить;
    в части (5) слова “граждане, достигшие возраста 18 лет.” заменить словами “физические лица, обладающие полной дееспособностью.”;
    в частях (6) и (7) слово “граждане,” заменить словом “лица,”;
    в части (8) второе предложение исключить;
    дополнить статью частью (9) следующего содержания:
  “(9) Члены общественного объединения участвуют в деятельности объединения на основе равенства и в соответствии с демократическими принципами.”.
    9. Статьи 16 и 17 изложить в следующей редакции:
    “Статья 16. Руководители общественных объединений
    (1) Руководителями общественных объединений, а также членами их контрольно-ревизион­ных ор­га­нов могут быть физические лица, обладающие полной дееспособностью, проживающие в Республике Молдова.
    (2) Члены руководящих органов общественного объединения не могут быть одновременно членами их контрольно-ревизионных органов.
    Статья 17. Наименование и символика общественного объединения
    (1) Общественное объединение участвует в правоотношениях только под собственным наиме­нованием, указанным в учредительном документе и зарегистрированным в установленном порядке.
    (2) Наименование общественного объединения должно включать его организационно-правовую форму на государственном языке.
  (3) Общественное объединение не вправе использовать в своем наименовании слова или сокращения, которые могут ввести в заблуждение относительно его организационно-правовой формы.
   (4) Наименование общественного объединения, флаги, эмблемы, вымпелы и иная символика, если таковая существует, должны отличаться от наименований и символики других юридических лиц, которые уже зарегистрированы, включая тех, которые распущены решением суда в соответствии с частью (4) статьи 40 и прекратили свою деятельность.
    (5) Символика общественного объединения не должна совпадать с государственной символикой Рес­пуб­лики Молдова, символикой иностран­ных государств, а также символикой общепризнанных международных организаций. Не допускается использование изображения государственного герба на печатях и фирменных бланках общественных объединений.
    (6) Наименование и символика общественного объединения не могут служить пропаганде целей и методов действий, указанных в части (1) статьи 4.
    (7) Общественное объединение имеет право на использование в своем наименовании имени физического лица только с его согласия, а в случае смерти этого лица – на основании его нотариально заверенного завещания. При отсутствии завещания имя умершего лица используется с общего согласия всех его наследников.
  (8) Символика общественного объединения утверждается его руководящими органами в соот­ветствии с уставом объединения и подлежит регистра­ции государственным органом, регистрирующим (зарегистрировавшим) общественное объединение.
  (9) Регистрация символи­ки обществен­ного объеди­нения облагается государственной пошлиной в размере 90 леев, за исключением случаев регистрации символики одновременно с уставом объединения.”.
    10. Дополнить закон статьей 171 следующего содержания:
    “Статья 171.Местонахождение общественного объединения
    (1) Общественное объединение располагается по месту нахождения, указанному в учредительных документах.
    (2) Установление и изменение места нахождения общественного объединения могут быть предъявлены третьим лицам с момента государственной регистрации объединения.
   (3) Почтовым адресом общественного объединения является адрес его места нахождения. Общест­венное объединение вправе иметь и другие адреса для ведения переписки.
    (4) Все документы, полученные по месту нахождения общественного объединения, считаются полученными общественным объединением.”.
    11. В статье 18:
    в части (1):
    в пункте а) изменения касаются только текста на государственном языке;
    в пунктах е), f) и i) слова “(при наличии фиксированного членства)” исключить;
    пункт k) исключить;
    дополнить статью частью (4) следующего содержания:
    “(4) Устав подписывается всеми учредителями общественного объединения на момент его образования.”.
    12. В статье 19:
    часть (3) изложить в следующей редакции:
    “(3) Регистрация уставов республиканских общественных объединений, а также уставов международных общественных объединений (в том числе их филиалов и представительств) осуществляется Министерством юстиции.”;
в части (5):
   пункт с) дополнить словами “и о назначении лица (лиц), наделенного правами представлять общественное объединение в процессе регистрации;”;
пункт d) изложить в следующей редакции:
   “d) список учредителей общественного объединения, заверенный их подписями, с указанием в случае учредителей – физических лиц фамилии, даты рождения, места жительства, гражданства каждого из них и приложением копий документов, удостоверяющих личность учредителей; в случае учредителя – юридического лица (общественного объединения) представляется копия его свидетельства о государственной регистрации и выписка из протокола заседания его уполномоченного руководящего органа, содержащего решение об учреждении нового общественного объединения;”;
    в пункте е) цифру “(4)” заменить цифрой “(7)”, а слова “личного имени гражданина;” – словами “имени физического лица;”;
    пункт f) исключить;
    пункт h) дополнить словами и цифрами “в размере 90 леев;”;
    дополнить часть пунктом i) следующего содержания:
    “i) заключение отраслевого органа публичного управления – в предусмотренных законодательством случаях.”;
    часть (6) исключить;
    в части (8):
    слово “Регистрация” заменить словами “Взятие на учет”;
    после слов “указанных в” дополнить часть словами “пунктах a) – c) и g)”;
    в части (9) слова “трех минимальных заработных плат” заменить цифрами и словом “90 леев “.
    13. В части (2) статьи 21 слова “лиц, достигших возраста 18 лет.” заменить словами “физических лиц, обладающих полной дееспособностью.”.
    14. В части (3) статьи 25 слова “опубликованию в официальных печатных органах Республики Молдова” заменить словами “размещению на сайте Министерства юстиции”.
    15. В статье 26:
    в пункте b) слова “и пользоваться в установленном порядке государственными” исключить;
    в пункте d) слово “(участников)” исключить;
    пункт g) изложить в следующей редакции:
  “g) осуществлять хозяйственную деятельность, вытекающую непосредственно из предусмотренных в уставе целей, в том числе с помощью созданных для этого хозяйственных обществ и кооперативов;”.
    16. В статье 28:
    наименование статьи изложить в следующей редакции:
    “Статья 28. Хозяйственная деятельность общественных объединений”;
    в части (1) слова “производственно-хозяйст­вен­ную и иную предпринимательскую деятельность” заменить словами “хозяйственную деятельность, вытекающую непосредственно из предусмотренных в уставе целей,”;
    дополнить статью частью (11) следующего содержания:
   “(11) Для осуществления хозяйственной деятельности, не вытекающей непосредственно из предусмотренных в уставе целей, общественное объединение может учреждать хозяйственные общества и кооперативы.”;
    в части (2) слова “создавать предприятия и иные хозяйственные организации, обладающие правами юридического лица, а также” исключить;
  в части (4) слова “производственно-хозяйственной и иной предпринимательской” заменить словом “хозяйственной”, а слово “(участниками)” исключить;
   в части (5) слова “Предприятия и иные хозяйствен­ные организации общественных объединений” заменить словами “Учрежденные     общественными объединениями юридические лица, имеющие своей целью извлечение прибыли,”;
    в части (6) слова “производственно-хозяйст­венной и иной предпринимательской” заменить словом “хозяйственной”.
    17. Часть (5) статьи 29 исключить.
    18. В статье 30:
    пункт b) дополнить словами “и грантов;”;
    в пункте d) слова “производственно-хозяйственной и иной предпринимательской” заменить словом “хозяйственной.
    19. Статью 31 исключить.
    20. Статью 32 изложить в следующей редакции:
    “Статья 32. Субъект права собственности общественного объединения
   (1) Субъектом права собственности на все имущество в общественном объединении является это объединение, обладающее правами юридического лица. Физические лица, отдельные члены объединения, не имеют права собственности на долю имущества.
   (2) Субъектом права собственности на все имущество в многозвенном общественном объединении является это объединение в целом. Его структурные подраз­деления (местные отделения) имеют право оперативного управления имуществом, закрепленным за ними собственником.
    (3) В многозвенном общественном объединении, объединяющем территориальные объединения в качестве самостоятельных субъектов в союз (ассоциацию), субъектом права собственности на имущество, принад­лежащее общественному объединению в целом, является союз (ассоциация). Территориальные объеди­нения являются собственниками принадлежащего им имущества.”.
    21. Статью 33 исключить.
 22. В части (2) статьи 34 слова “учредительных документов, деятельности объединения” заменить словами “ учредительных документов объединения, отчета о его деятельности”.
    23. В части (4) статьи 35:
    в пункте b) слово “граждан” заменить словом “физических”;
    дополнить часть пунктами d) и e) следующего содержания:
   “d) осуществляет в соответствии с положением контроль деятельности сертифицированных общест­венных объединений и в случае выявления нарушений законодательства может после рассмотрения материалов контроля и досье объединения аннулировать государст­венный сертификат;
    e) размещает перечень сертифицированных обществ­енных объединений на сайте Министерства юстиции.”.
    24. Пункты a) и b) части (1) статьи 38 изложить в следующей редакции:
    “а) реорганизации путем объединения, дробления или преобразования;
    b) роспуска.”.
    25. В части (1) статьи 39 слово “(участников)” исключить.
    26. В статье 40:
    наименование статьи изложить в следующей редакции:
    “Статья 40. Роспуск”;
    в части (1) слово “ликвидируется” заменить словом “распускается”, а слово “(участников)” исключить;
    в части (2) слова “после ликвидации” заменить словами “после роспуска”, слова “о ликвидации последнего” – словами “о роспуске последнего”, а     слово “(участников)” исключить;
    в части (3) слово “(участников)” исключить;
    в части (4):
    в первом абзаце слово “ликвидировано” заменить словом “распущено”;
    в пункте d) слово “граждан;” заменить словом “лиц;”;
    пункт f) дополнить словами “ – если нарушения не были устранены;”;
   в части (5) слово “ликвидированного” заменить словом “распущенного”, а слова “может быть безвозмездно обращено в собственность государства.” заменить словами “переходит безвозмездно в собственность государства для использования на благотворительные цели.”.
    27. В статье 41:
    в наименовании статьи слово “ликвидации” заменить словом “роспуске”;
    в части (1) слово “ликвидации” заменить словом “роспуске”, а второе предложение исключить;
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    “(2) Признание решения суда о роспуске общест­венного объединения противоречащим настоящему закону влечет за собой отмену такого решения и возмещение причиненного ущерба в установленном порядке.”.
    28. В статье 42:
    в части (1) слова “участвовать в” заменить словами “присутствовать при”;
    часть (3) исключить.
    29. В части (1) и (2) статьи 44 слова “предпринимательские и иные” исключить.
    30. В статье 46:
    в части (2) слово “гражданам” заменить словом “физическим”;
    в части (3) слова “, или прокурором” исключить.
    31. В статье 50 часть (4) исключить.
    32. В преамбуле закона, части (1) статьи 2, части (3) статьи 3, части (3) статьи 4, наименовании, части (1) (в двух случаях) и части (2) статьи 10, части (5) статьи 13, пункте f) части (1) и в части (2) статьи 23 слово “гражданин” заменить словом “лицо” в соответствующем числе и падеже.
   Ст.II. – В течение 18 месяцев со дня вступления в силу настоящего закона регистрационный сбор за внесение в учредительные акты общественных движений, общественных организаций и общественных учреждений изменений, обусловленных указанным законом, не взимается.
    Ст.III. – До разработки нормативно-правовой базы для некоммерческих организаций в форме учреждений Закон об общественных объединениях № 837-XIII от 17 мая 1996 года применяется и в отношении указанных учреждений в части, не противоречащей соответ­ствующим положениям Гражданского кодекса.
    Ст.IV. – Министерству юстиции в 30-дневный срок со дня вступления в силу настоящего закона обеспечить повторное опубликование Закона об общественных объединениях № 837-XIII от 17 мая 1996 года, с последующими изменениями, с перенумерацией элементов законодательного акта, а также с соответствующим изменением содержащихся в нем ссылок.

ЗАМ. ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПАРЛАМЕНТА                                                                           Мария постойко

№ 178-XVI. Кишинэу, 20 июля 2007 г.