LPC45/2014 Внутренний номер: 352435 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПАРЛАМЕНТ | |
ЗАКОН
Nr. 45
от 27.03.2014 | |
о внесении изменений и дополнений в Закон о переписи населения и жилищ в Республике Молдова в 2014 году № 90 от 26 апреля 2012 года | |
Опубликован : 05.04.2014 в Monitorul Oficial Nr. 86 статья № : 203 | |
Парламент принимает настоящий органический закон. В Закон о переписи населения и жилищ в Республике Молдова в 2014 году № 90 от 26 апреля 2012 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 126–129, ст. 407) внести следующие изменения и дополнения: 1. Дополнить статью 3 понятием следующего содержания: «коллективная жилая площадь – здание специального назначения для обычного проживания или временного размещения группы лиц, подчиняющихся общему режиму и управлению (гостиница, студенческое, рабочее общежитие, приют, центр размещения, реабилитационный центр, школа-интернат, детский дом, жилищные единицы религиозных культов, казарма и т. п.).». 2. В статье 4: в части (1) слова и цифры «с 1 по 14 апреля» заменить словами и цифрами «с 12 по 25 мая», а слово «утвержденные» – словом «разработанные»; в части (2) цифру и слово «1 апреля» заменить цифрами и словом «12 мая». 3. Часть (4) статьи 6 после слова «мероприятия» дополнить словами «, утверждает переписные документацию и инструментарий.». 4. В статье 7: в части (1): во вводной части слова «данные/сведения» исключить; в пункте 1): вводную часть изложить в следующей редакции: «1) данные/сведения о лицах, включающие демографические, этнокультурные, образовательные, экономические характеристики:»; в подпункте а) слова «или временно отсутствует);» заменить словами «, временно отсутствует/присутствует, период отсутствия/присутствия, частота возвращения);»; подпункт h) изложить в следующей редакции: h) национальность/этническая принадлежность (по самоопределению опрашиваемого);»; подпункт о) изложить в следующей редакции: «o) место работы и вид экономической деятельности;»; подпункт р) после слова «работы» дополнить словами «, волонтерская деятельность, в поиске работы, готовность приступить к работе»; дополнить пункт подпунктами r), s) и t) следующего содержания: «r) фамилия, имя; s) источники дохода; t) трудности в осуществлении повседневной жизнедеятельности в случае лиц с ограниченными возможностями;»; в пункте 2): вводную часть изложить в следующей редакции: «2) данные/сведения о жилище и строении, включающие местонахождение таковых, их характеристики, благоустройство и данные о домохозяйстве:»; изменение в подпункте i) касается только текста на государственном языке; подпункт j) изложить в следующей редакции: «j) доступ к информационным технологиям и коммуникациям;»; дополнить пункт подпунктами m) и n) следующего содержания: «m) строительный материал наружных стен строения в случае многоквартирных домов; n) количество этажей, из них жилых.»; часть (6) после слов «родители или» дополнить словами «опекун/попечитель/»; часть (8) после слов «не имеющих места обычного жительства» дополнить словами «или отсутствовавших в месте обычного жительства»; в части (11) слова «на государственном языке» заменить словами «на государственном или, по обстоятельствам, русском языке»; дополнить статью частью (12) следующего содержания: «(12) Для иностранных граждан могут использоваться переписные вопросники на английском и французском языках.». 5. Часть (1) статьи 8 изложить в следующей редакции: «(1) Формы бланков переписных вопросников и инструкции по их заполнению, записные книжки переписчиков и иная вспомогательная документация переписи разрабатываются Национальным бюро статистики и утверждаются Национальной комиссией по переписи населения и жилищ.». 6. Часть (1) статьи 10 изложить в следующей редакции: «(1) Для организации и проведения переписи и для обработки полученных сведений нанимаются по договорам об оказании услуг переписчики и другой временный переписной персонал из числа граждан Республики Молдова с высшим или средним специальным образованием, владеющих государственным и русским языками. В местах компактного проживания лиц одной этнической группы рекомендуется нанимать переписчиков той же этнической группы, соответствующих вышеперечисленным требованиям.». 7. Часть (2) статьи 11 после слов «в полном объеме,» дополнить словом «достоверные»; 8. В статье 12: в части (3) слова «иного искажения.» заменить словом «искажения.»; в части (4) слова «индивидуальными трудовыми договорами,» заменить словами «договорами об оказании услуг,». ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Игорь КОРМАН № 45. Кишинэу, 27 марта 2014 г. |