CONVENT/1950
Внутренний номер:  285802
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ АКТЫ
КОНВЕНЦИЯ Nr. CONVEN
от  04.11.1950
КОНВЕНЦИЯ
О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД
Опубликован : 04.11.1950 в B.Of. Nr. 000     Дата вступления в силу : 03.09.1953
Примечание: Ратифицирована Пост. Парл. N 1298-XIII от 24.07.97
                                    КОНВЕНЦИЯ
                                                                              ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД                                                                               от  04.11.1950
                      Рим, 4 ноября 1950 года
    Правительства,   подписавшие  настоящую  Конвенцию,  будучи  членами
Совета Европы,
    принимая во внимание     Всеобщую    декларацию    прав    человека,
провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10
декабря 1948 года,
    учитывая, что  эта  Декларация  имеет целью  обеспечить  всеобщее  и
эффективное признание и соблюдение провозглашенных в ней прав,
    учитывая, что  целью  Совета  Европы  является  достижение  большего
единства  между его членами и что одним из средств достижения этой  цели
является поддержание и дальнейшее осуществление прав человека и основных
свобод,
    вновь утверждая свою глубокую приверженность этим основным свободам,
которые   являются  основой  справедливости  и  мира  во  всем  мире,  и
соблюдение которых главным образом зависит, с одной стороны, от подлинно
демократической  системы,  и,  с другой стороны, от общего  понимания  и
соблюдения прав человека, к которым они относятся,
    преисполненные   решимости  как  Правительства  европейских   стран,
придерживающихся  единых взглядов и имеющих общее наследие  политических
традиций  и  идеалов,  уважения свободы и  верховенства  права,  сделать
первые  шаги  на  пути коллективного осуществления  некоторых  из  прав,
сформулированных во Всеобщей декларации,
    согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
                 Обязательство уважать права человека
    Высокие Договаривающиеся    Стороны   обеспечивают   каждому   лицу,
находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе
I настоящей Конвенции.
                               РАЗДЕЛ I
                           ПРАВА И СВОБОДЫ
                               Статья 2
                            Право на жизнь
    1. Право каждого  лица  на жизнь охраняется законом. Никто не  может
быть  намеренно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора,
вынесенного  судом  за  совершение преступления,  в  отношении  которого
законом предусмотрено такое наказание.
    2. Лишение жизни  не  рассматривается  как совершенное  в  нарушение
данной  статьи, если оно является результатом применения силы, не  более
чем абсолютно необходимой:
    а. для защиты любого лица от противоправного насилия;
    b. для осуществления законного ареста или предотвращения побега лица
задержанного на законных основаниях;
    c. в случае действий,  предусмотренных законом, для подавления бунта
или мятежа.
                               Статья 3
                           Запрещение пыток
    Никто не должен  подвергаться  пыткам и бесчеловечным или  унижающим
достоинство обращению или наказанию.
                               Статья 4
              Запрещение рабства и принудительного труда
    1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
    2. Никто не должен  привлекаться к принудительному или обязательному
труду.
    3. Для целей  данной статьи термин \"принудительный или  обязательный
труд\" не включает:
    а. любую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в
заключении  согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно
освобожденное от такого заключения;
    b. Любую военную  службу,  а  в тех странах, в  которых  в  качестве
законного    признается   отказ   от   военной   службы   на   основании
вероисповедания, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;
    с. любую службу,  обязательную в случае чрезвычайного положения  или
бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;
    d. любую работу  или  службу, которые входят в  обычные  гражданские
обязанности.
                               Статья 5
                   Право на свободу и безопасность
    1. Каждый имеет  право на свободу и личную неприкосновенность. Никто
не  может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и в порядке,
установленном законом:
    а. законное содержание  лица под стражей на основании признания  его
виновным компетентным судом:
    b. законный арест  или  задержание  лица за  невыполнение  законного
решения  суда  или с целью обеспечения выполнения любого  обязательства,
предписанного законом;
    с. законный арест   или  задержание  лица,  произведенные  в   целях
передачи  его компетентному судебному органу по обоснованному подозрению
в  совершении  правонарушения  или в случае, когда  имеются  достаточные
основания   полагать,  что  задержание  необходимо  для   предотвращения
совершения  им правонарушения или, чтобы помешать ему скрыться после его
совершения;
    d. задержание   несовершеннолетнего  лица  на  основании   законного
постановления  для  воспитательного надзора или его законное  задержание
для передачи лица компетентному органу;
    е. законное задержание  лиц  с целью предотвращения  распространения
инфекционных   заболеваний,   а   также   душевнобольных,   алкоголиков,
наркоманов или бродяг;
    f. законный арест  или  задержание лица с целью  предотвращения  его
незаконного  въезда в страну или лица, против которого принимаются  меры
по его высылке или выдаче.
    2. Каждому арестованному  сообщаются незамедлительно на понятном ему
языке причины его ареста и любое предъявленное ему обвинение.
    3. Каждое арестованное  или задержанное в соответствии с положениями
подпункта (с) пункта 1 данной статьи лицо незамедлительно доставляется к
судье   или   к  другому  должностному  лицу,  уполномоченному   законом
осуществлять судебные функции, и имеет право на судебное разбирательство
в  течение  разумного  срока или на освобождение до  суда.  Освобождение
может ставиться в зависимость от предоставления гарантии явки в суд.
    4. Каждый, кто  лишен  свободы  путем ареста или  задержания,  имеет
право  на  разбирательство, в ходе которого суд быстро решает  вопрос  о
законности  его  задержания и выносит постановление о его  освобождении,
если задержание незаконно.
    5. Каждый, кто  стал  жертвой  ареста  или  задержания  в  нарушение
положений данной статьи, имеет право на компенсацию.
                               Статья 6
            Право на справедливое судебное разбирательство
    1. Каждый имеет   право  при  определении  его  гражданских  прав  и
обязанностей   или   при  рассмотрении  любого   уголовного   обвинения,
предъявленного  ему,  на справедливое публичное разбирательство  дела  в
разумный   срок  независимым  и  беспристрастным  судом,  созданным   на
основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и
публика  могут  не допускаться на все судебное разбирательство  или  его
часть  по  соображениям морали, общественного порядка  или  национальной
безопасности  в  демократическом обществе, а также если это требуется  в
интересах  несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или -
в  той  мере, в какой это, по мнению суда, совершенно необходимо  -  при
особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
    2. Каждый обвиняемый  в совершении уголовного преступления считается
невиновным,  пока  его  виновность не будет доказана  в  соответствии  с
законом.
    3. Каждый обвиняемый  в совершении уголовного преступления имеет как
минимум следующие права:
    а. быть незамедлительно  и  подробно  уведомленным на  понятном  ему
языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;
    b.иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;
    с. защищать себя лично или посредством выбранного им самим защитника
или,  если  у него нет достаточных средств для оплаты  услуг  защитника,
защитник  должен  быть  ему предоставлен бесплатно, когда  того  требуют
интересы правосудия;
    d. допрашивать показывающих против свидетелей или иметь право на то,
чтобы  эти  свидетели  были допрошены, а также иметь право  на  вызов  и
допрос  свидетелей в его пользу на тех же условиях, какие существуют для
свидетелей, показывающих против него;
    е. пользоваться  бесплатной помощью переводчика, если он не понимает
языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.
                               Статья 7
             Наказание исключительно на основании закона
    1. Никто не может  быть  признан виновным в  совершении  какого-либо
уголовного преступления вследствие какого-либо действия или бездействия,
которое  согласно действовавшему в момент его совершения внутреннему или
международному праву не являлось уголовным преступлением. Равным образом
не  может  назначаться более тяжкое наказание чем то, которое  подлежало
применению в момент совершения уголовного преступления.
    2. Данная статья  не  препятствует преданию суду и наказанию  любого
лица  за  любое  действие или бездействие, которое в  момент  совершения
являлось  уголовным  преступлением  в соответствии с  общими  принципами
права, признанными цивилизованными странами.
                               Статья 8
              Право на уважение частной и семейной жизни
    1. Каждый имеет  право на уважение его частной и семейной жизни, его
жилища и корреспонденции.
    2. Вмешательство  публичной  власти в осуществление этого  права  не
допускается,  за исключением случаев, когда это предусмотрено законом  и
необходимо   в   демократическом  обществе  в   интересах   национальной
безопасности,  общественного  порядка или экономического  благосостояния
страны,  в  целях  предотвращения беспорядков или  преступлений,  охраны
здоровья или нравственности, или для защиты прав и свобод других лиц.
                               Статья 9
                   Свобода мысли, совести и религии
    1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право
включает   свободу   менять  свою  религию  или  убеждения   и   свободу
исповедовать  свою  религию  или  убеждения  как  индивидуально,  так  и
совместно   с   другими  лицами,  публичным  или  частным  порядком,   в
богослужении, учении и отправлении религиозных и ритуальных обрядов.
    2. Свобода исповедовать  свою  религию или свои  убеждения  подлежит
лишь  таким  ограничениям,  которые установлены законом и  необходимы  в
демократическом  обществе в интересах общественного спокойствия,  охраны
общественного  порядка, здоровья и нравственности, или для защиты прав и
свобод других лиц.
                              Статья 10
                       Свобода выражения мнения
    1. Каждый имеет  право на свободу выражения своего мнения. Это право
включает свободу придерживаться своего мнения, получать и распространять
информацию и идеи без вмешательства со стороны государственных органов и
независимо   от  государственных  границ.  Эта  статья  не  препятствует
государствам  вводить лицензирование радиовещательных телевизионных  или
кинематографических предприятий.
    2. Осуществление    этих    свобод,   налагающее    обязанности    и
ответственность,  может  быть  сопряжено  с  формальностями,  условиями,
ограничениями   или  штрафными  санкциями,  предусмотренными  законом  и
необходимыми   в  демократическом  обществе  в  интересах   национальной
безопасности, территориальной целостности или общественного спокойствия,
в  целях  предотвращения беспорядков и преступлений, защиты  здоровья  и
нравственности,  защиты  репутации или прав других  лиц,  предотвращения
разглашения  информации,  полученной  конфиденциально,  или  обеспечения
авторитета и беспристрастности правосудия.
                              Статья 11
                    Свобода собраний и ассоциаций
    1. Каждый имеет   право   на  свободу  мирных  собраний  и   свободу
ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в них
для защиты своих интересов.
    2. Осуществление  этих прав не подлежит никаким ограничениям,  кроме
тех,  которые  предусмотрены  законом  и  необходимы  в  демократическом
обществе   в   интересах  национальной  безопасности   и   общественного
спокойствия,  в целях предотвращения беспорядков и преступлений,  защиты
здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая
статья  не  препятствует введению законных ограничений на  осуществление
этих  прав  лицами,  входящими  в  состав  вооруженных  сил,  полиции  и
государственного управления.
                              Статья 12
                      Право на вступление в брак
    Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать
в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством
регулирующим осуществление этого права.
                              Статья 13
            Право на эффективные средства правовой защиты
    Каждый, чьи права  и  свободы,  изложенные  в  настоящей  Конвенции,
нарушены,  располагает  эффективными  средствами правовой  защиты  перед
национальными властями даже, если такое нарушение было совершено лицами,
действовавшими в официальном качестве.
                              Статья 14
                       Запрещение дискриминации
    Пользование правами  и свободами, изложенными в настоящей Конвенции,
обеспечивается  без  какой-либо дискриминации по признакам  пола,  расы,
цвета   кожи,   языка,   религии,  политических  или   иных   убеждений,
национального    или   социального   происхождения,   принадлежности   к
национальным  меньшинствам, имущественного положения, рождения или  иным
признакам.
                              Статья 15
                Отступление от соблюдения обязательств
                       в чрезвычайных ситуациях
    1. Во время войны  или  иного чрезвычайного  положения,  угрожающего
жизни нации, любая Высокая Договаривающаяся Сторона может принимать меры
в  отступление от своих обязательств по настоящей Конвенции только в той
степени,  в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств при том,
что  такие меры не являются несовместимыми с ее другими  обязательствами
по международному праву.
    2. Это положение не может служить основанием для нарушения положений
статьи  2, за исключением лишения жизни в результате правомерных военных
действий  или нарушения положений статьи 3, пункта (а) статьи 4 и статьи
7.
    3. Любая Высокая  Договаривающаяся  Сторона, использующая это  право
отступления,  информирует в полном объеме Генерального секретаря  Совета
Европы  о  введенных  ею  мерах  и о причинах  их  принятия.  Она  также
информирует  Генерального секретаря Совета Европы о прекращении действия
таких мер и возобновлении полного осуществления положений Конвенции.
                              Статья 16
         Ограничение на политическую деятельность иностранцев
    Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие
для  Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую
деятельность иностранцев.
                              Статья 17
                  Запрещение злоупотреблений правами
    Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как подразумевающее
что  какое-либо государство, группа лиц или какое-либо лицо имеет  право
заниматься  какой-либо деятельностью или совершать какие-либо  действия,
направленные на невыполнение любых прав и свобод, изложенных в настоящей
Конвенции,   или   на  их  ограничение  в  большей  степени,   чем   это
предусматривается в Конвенции.
                              Статья 18
          Пределы использования ограничений в отношении прав
    Ограничения,  допускаемые настоящей Конвенцией в отношении указанных
прав  и  свобод, не применяются для каких-либо целей, иных, чем те,  для
которых они были предусмотрены.
                              РАЗДЕЛ II
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                              Статья 19
                           Учреждение Суда
    Для обеспечения  соблюдения обязательств, принятых на себя  Высокими
Договаривающимися  Сторонами по Конвенции и Протоколам к ней, образуется
Европейский  Суд по правам человека, далее именуемый \"Суд\". Он  работает
на постоянной основе.
                              Статья 20
                           Количество судей
    Число судей,   входящих   в   состав  Суда,  равно   числу   Высоких
Договаривающихся Сторон.
                              Статья 21
                  Предъявляемые к судьям требования
    1. Судьи должны    обладать   высокими   моральными   качествами   и
удовлетворять  требованиям,  предъявляемым  при  назначении  на  высокие
судебные должности, или быть правоведами с признанным авторитетом.
    2. Члены Суда участвуют в работе Суда в личном качестве.
    3. На протяжении  всего срока пребывания в должности судьи не должны
осуществлять  никакой  деятельности, несовместимой с их  независимостью,
беспристрастностью   или  с  требованиями,  вытекающими  из  постоянного
характера  их полномочий; все вопросы, возникающие в связи с применением
положений настоящего пункта, решаются Судом.
                              Статья 22
                             Выборы судей
    1. Судьи от каждой  из  Высоких Договаривающихся  Сторон  избираются
Парламентской ассамблеей большинством поданных за них голосов из списка,
включающего     трех    кандидатов,    представляемых    этой    Высокой
Договаривающейся Стороной.
    2. Аналогичная  процедура применяется при формировании Суда в случае
присоединения   новых  Высоких  Договаривающихся  Сторон,  а  также  при
заполнении открывающихся вакансий.
                              Статья 23
                           Срок полномочий
    1. Судьи избираются сроком на шесть лет. Они могут быть переизбраны.
Однако  срок  полномочий половины членов Суда первого  состава  истекает
через три года.
    2. Судьи, полномочия   которых   истекают   по   окончании   первого
трехлетнего  периода, определяются Генеральным секретарем Совета  Европы
путем жребия сразу после их избрания.
    3. В целях обеспечения,   насколько   это  возможно,   обновляемости
состава  Суда наполовину каждые три года. Парламентская ассамблея  может
до  проведения любых последующих выборов принять решение о том, что срок
или сроки полномочий одного или нескольких избираемых судей будут иными,
нежели шесть, но не более девяти и не менее трех лет.
    4. В случаях,  когда речь идет о более чем одном сроке полномочий, и
Парламентская   ассамблея   применяет  положения   предыдущего   пункта,
определение сроков полномочий производится Генеральным секретарем Совета
Европы путем жребия сразу после выборов.
    5. Судья, избранный  для  замещения другого судьи,  срок  полномочий
которого  еще не истек, занимает этот пост на срок, оставшийся от  срока
полномочий его предшественника.
    6. Срок полномочий членов Суда истекает по достижении ими 70 лет.
    7. Члены Суда   продолжают  исполнять  свои  обязанности  вплоть  до
замены. Однако после замены они продолжают рассматривать уже поступившие
к ним дела.
                              Статья 24
                       Отстранение от должности
    Судья не может  быть  отстранен  от должности, кроме  случая,  когда
прочие  судьи большинством в две трети голосов принимают решение о  том,
что он перестает соответствовать предъявляемым требованиям.
                              Статья 25
                        Канцелярия и референты
    У Суда имеется    канцелярия,   функции   и   организация    которой
определяются Регламентом Суда. Суд пользуется услугами референтов.
                              Статья 26
                       Пленарные заседания Суда
    На пленарных заседаниях Суд:
    a) избирает своего  Председателя  и  одного  или  двух  заместителей
Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;
    b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;
    c) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;
    d) принимает Правила процедуры Суда; и
    e) избирает Руководителя  канцелярии  и  одного или  нескольких  его
заместителей.
                              Статья 27
                  Комитеты. Палаты и Большая Палата
    1. Для рассмотрения  переданных  ему  дел Суд  образует  комитеты  в
составе  трех  судей,  Палаты в составе семи судей и  Большую  Палату  в
составе  семнадцати  судей.  Палаты Суда на определенный  срок  образуют
комитеты.
    2. Судья, избранный  от  государства, являющегося стороной  в  деле,
является  ex-officio членом Палаты и Большой Палаты; в случае отсутствия
такого  судьи  или  если  он  не  может  участвовать  в  заседании,  это
Государство-член назначает лицо, которое заседает в качестве судьи.
    3. В состав Большой   Палаты   входят   также   Председатель   Суда,
заместители  Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены  Суда,
назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело
передается в Большую Палату в соответствии с положениями статьи 43, в ее
заседаниях  не  должен  участвовать ни один из  судей  Палаты,  вынесшей
постановление,  за  исключением  Председателя  этой Палаты  и  судьи  от
соответствующего Государства-члена.
                              Статья 28
                 Заявления комитетов о неприемлемости
    Комитет единогласным    решением    может   объявить    неприемлемой
индивидуальную  жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34,
или  вычеркнуть  ее  из списка подлежащих рассмотрению дел,  если  такое
решение  может  быть  принято без дополнительного изучения  жалобы.  Это
решение является окончательным.
                              Статья 29
              Решения Палат о приемлемости и по существу
    1. Если не было  принято никакого решения, предусмотренного  статьей
28,   Палата  выносит  решение  о  приемлемости  индивидуальной  жалобы,
поданной в соответствии с положениями статьи 34 и по существу дела.
    2. Палата выносит   решение   о  приемлемости  жалобы   государства,
поданной в соответствии с положениями статьи 33, и по существу дела.
    3. Решение о  приемлемости  выносится отдельно, если Суд, в  порядке
исключения, не примет решение об обратном.
                              Статья 30
              Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты
    Если дело, находящееся  на рассмотрении Палаты, поднимает  серьезный
вопрос,  касающийся толкования Конвенции или Протоколов к ней, или  если
решение  вопроса  может  войти в противоречие с ранее  вынесенным  Судом
постановлением,  Палата может до вынесения своего постановления уступить
юрисдикцию  в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает
против этого.
                              Статья 31
                            Большая Палата
    1. Большая Палата   выносит   решения   по   жалобам,   поданным   в
соответствии  с положениями статей 33 или 34, когда какая-либо из  Палат
уступила  юрисдикцию  на основании положений статьи 30, или  когда  дело
направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;
    2. рассматривает  просьбы  о вынесении  консультативных  заключений,
представленные в соответствии с положениями статьи 47.
                              Статья 32
                           Компетенция Суда
    1. В ведении  Суда  находятся все вопросы, касающиеся  толкования  и
применения Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть переданы ему
в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34 и 47.
    2. В случае спора  о подсудности дела Суду вопрос разрешается Судом.
                              Статья 33
                       Межгосударственные дела
    Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о
любом  предполагаемом  нарушении положений Конвенции и Протоколов к  ней
другой Высокой Договаривающейся Стороной.
                              Статья 34
                        Индивидуальные жалобы
    Суд может получать    жалобы    от    любого    физического    лица,
неправительственной  организации  или любой группы частных лиц,  которые
утверждают,  что  они  являются  жертвами  нарушения  одной  из  Высоких
Договаривающихся  Сторон  прав, предусмотренных положениями Конвенции  и
Протоколах  к  ней.  Высокие Договаривающиеся Стороны  обязуются  никоим
образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.
                              Статья 35
                         Условия приемлемости
    1. Суд может  принимать  дело к рассмотрению только после того,  как
были  исчерпаны все соответствующие общепризнанным нормам международного
права  внутренние средства защиты, и рассматривает дело в течение  шести
месяцев с даты принятия окончательного решения национальными властями.
    2. Суд не принимает  к  рассмотрению никакие индивидуальные  жалобы,
поданные в соответствии с положениями статьи 34, если:
    a) они являются анонимными; или
    b) они по существу  аналогичны  тем,  которые уже  были  рассмотрены
Судом,  или  уже  являются  предметом  другой  процедуры  международного
разбирательства или урегулирования, и не содержат новых фактов.
    3. Суд объявляет  неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную
в  соответствии с положениями статьи 34, если сочтет ее несовместимой  с
положениями   Конвенции   или  Протоколов  к  ней,   явно   недостаточно
обоснованной или неправомерной.
    4. Суд отклоняет   любую  жалобу,  которую  сочтет  неприемлемой   в
соответствии  с настоящей статьей. Он может сделать это на любой  стадии
разбирательства.
                              Статья 36
                       Участие третьей стороны
    1. В отношении  любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо
из  Палат  или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся  Сторона,
гражданин  которой  является заявителем, вправе представлять  письменные
замечания и принимать участие в слушаниях.
    2. В интересах  надлежащего отправления правосудия Председатель Суда
может  пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не  являющуюся
стороной   в  деле,  или  любое  заинтересованное  лицо,  не  являющееся
заявителем,  представить  письменные  замечания или  принять  участие  в
слушаниях.
                              Статья 37
                      Исключение жалоб из списка
    1. Суд может  на  любой  стадии разбирательства принять  решение  об
исключении   жалобы   из  списка  подлежащих  рассмотрению   дел,   если
обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:
    a) заявитель не намерен добиваться рассмотрения своего заявления;или
    b) вопрос был урегулирован; или
    c) по любой другой    причине,   установленной   Судом,   дальнейшее
рассмотрение жалобы является неоправданным.
    Однако Суд продолжает   рассмотрение  жалобы,  если  этого   требует
соблюдение  прав  человека, как они определены положениями  Конвенции  и
Протоколах к ней.
    2. Суд может   принять   решение  восстановить  жалобу   в   списке,
подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что обстоятельства оправдывают
такой шаг.
                              Статья 38
        Рассмотрение дела с участием заинтересованных сторон и
               процедура дружественного урегулирования
    1. Если Суд объявляет жалобу приемлемой, он:
    a) продолжает рассмотрение дела с участием заинтересованных сторон и
если   это  необходимо,  осуществляет  расследование,  для  эффективного
проведения которого заинтересованные государства создают все необходимые
условия.
    b) предоставляет  свои  услуги  заинтересованным  сторонам  с  целью
обеспечения  дружественного урегулирования дела на основе уважения  прав
человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.
    2. Разбирательство  в порядке, предусмотренном положениями подпункта
(b) пункта 1, носит конфиденциальный характер.
                              Статья 39
               Достижение дружественного урегулирования
    В случае дружественного  урегулирования Суд исключает дело из своего
списка  посредством  вынесения  постановления,  в  котором  дается  лишь
краткое изложение фактов и достигнутого решения.
                              Статья 40
          Открытые судебные заседания и доступ к документам
    1. Если в силу  исключительных  обстоятельств  Суд не  примет  иного
решения, его заседания являются открытыми.
    2. Доступ к документам,  переданным  на хранение в Канцелярию,  если
Председатель Суда не примет иного решения, является открытым.
                             Статья 41
                     Справедливая компенсация
    Если Суд объявляет,  что  имело место нарушение положений  Конвенции
или  Протоколов  к  ней,  а внутреннее  право  Высокой  Договаривающейся
Стороны  допускает возможность лишь частичного возмещения, Суд, в случае
необходимости,  присуждает выплату справедливой компенсации  потерпевшей
стороне.
                              Статья 42
                         Постановления Палат
    Постановления  Палат  становятся  окончательными  в  соответствии  с
положениями пункта 2 статьи 44.
                              Статья 43
                  Направление дела в Большую Палату
    1. В течение  трех  месяцев с даты вынесения  Палатой  постановления
любая  из сторон в деле в исключительных случаях может подать прошение о
его направлении на рассмотрение Большой Палаты.
    2. Комитет в  составе пяти членов Большой Палаты принимает прошение,
если   дело  поднимает  серьезный  вопрос,  касающийся  толкования   или
применения  настоящей Конвенции или других Протоколов к ней, или  другой
серьезный вопрос общего характера.
    3. Если комитет  принимает  прошение, то Большая Палата  выносит  по
делу свое постановление.
                              Статья 44
                     Окончательные постановления
    1. Постановление Большой Палаты является окончательным.
    2. Решение любой из Палат становится окончательным:
    a) если стороны  заявляют,  что  не будут обращаться с  прошением  о
направлении дела в Большую Палату; или
    b) через три   месяца  после  вынесения  постановления   отсутствует
прошение о направлении дела в Большую Палату; или
    c) если комитет Большой Палаты отклоняет прошение о направлении дела
согласно положениям статьи 43.
    3. Окончательное постановление подлежит публикации.
                              Статья 45
                Мотивирование постановлений и решений
    1. Постановления,  а также решения о приемлемости или неприемлемости
жалоб должны быть мотивированными.
    2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного
мнения судей, то любой судья вправе представить отдельное мнение.
                              Статья 46
             Обязательная сила и исполнение постановлений
    1. Высокие Договаривающиеся      Стороны     обязуются     исполнять
окончательные   постановления  Суда  по  делу,  сторонами  которого  они
являются.
    2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров,
который осуществляет надзор за его исполнением.
                              Статья 47
                      Консультативные заключения
    1. Суд может  по просьбе Комитета министров выносить консультативные
заключения  по  юридическим  вопросам, касающимся  толкования  положений
Конвенции и Протоколов к ней.
    2. Такие заключения  не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к
содержанию  или  объему  прав  и свобод, сформулированных  в  Разделе  I
Конвенции  и  Протоколах  к  ней, ни другие вопросы,  которые  Суду  или
Комитету   министров,  возможно,  потребовалось  бы  рассмотреть   после
обращения, предусмотренного Конвенцией.
    3. Решение Комитета  министров запросить консультативное  заключение
Суда  принимается  большинством  голосов представителей,  имеющих  право
заседать в Комитете.
                              Статья 48
       Компетенция Суда в отношении консультативных заключений
    Вопрос о том,  относится  ли поданная Комитетом министров просьба  о
вынесении  консультативного  заключения  к  компетенции  Суда,  как  она
определена в статье 47, решает Суд.
                              Статья 49
               Мотивирование консультативных заключений
    1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.
    2. Если консультативное  заключение в целом или частично не выражает
единогласного  мнения  судей,  то любой судья  вправе  представить  свое
отдельное мнение.
    3. Консультативное  заключение Суда направляется Комитету министров.
                              Статья 50
                      Расходы на содержание Суда
    Расходы на содержание суда несет Совет Европы.
                              Статья 51
                 Привилегии и иммунитеты членов Суда
    Судьи при осуществлении своих обязанностей пользуются привилегиями и
иммунитетами,  как они предусмотрены положениями статьи 40 Устава Совета
Европы и положениями соглашений, заключенных на ее основе.
                              РАЗДЕЛ III
                           ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                              Статья 52
                    Запросы Генерального секретаря
    По получении  запроса от Генерального секретаря Совета Европы  любая
Высокая  Договаривающаяся Сторона представляет разъяснения  относительно
того,   каким  образом  ее  внутреннее  право  обеспечивает  эффективное
выполнение любого из положений настоящей Конвенции.
                              Статья 53
            Гарантии в отношении признанных прав человека
    Ничто в настоящей  Конвенции  не должно толковаться как  ограничение
или  отступление от каких-либо прав и основных свобод человека,  которые
могут  гарантироваться законодательством любой Высокой  Договаривающейся
Стороны или любым иным соглашением, в котором она участвует.
                              Статья 54
                    Полномочия Комитета министров
    Ничто в настоящей  Конвенции не наносит ущерба полномочиям  Комитета
министров, возложенным на него Уставом Совета Европы.
                              Статья 55
             Отказ от иных средств урегулирования споров
    Высокие Договаривающиеся  Стороны согласны с тем, что, кроме случаев
заключения особого соглашения об этом, они не воспользуются действующими
между  ними  договорами, конвенциями или декларациями с целью  передачи,
путем  направления  жалобы, спора, возникшего в связи с толкованием  или
применением   настоящей  Конвенции,  на  рассмотрение  иными  средствами
урегулирования, чем те, которые предусмотрены настоящей Конвенцией.
                              Статья 56
                       Применение к территориям
    1. Любое государство  может при ратификации или в любое время  после
этого  заявить путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы  о
том,   что  настоящая  Конвенция  согласно  пункту  4  настоящей  статьи
распространяется на все территории или на любую из них, за международные
отношения которых оно несет ответственность.
    2. Действие Конвенции  распространяется  на территории, указанные  в
уведомлении,  начиная с тридцатого дня после получения этого уведомления
Генеральным секретарем Совета Европы.
    3. Положения   настоящей   Конвенции  применяются,   на   упомянутых
территориях с надлежащим учетом местных требований.
    4. Любое государство,  которое  сделало заявление в  соответствии  с
положениями  пункта 1 настоящей статьи, может в любое время после  этого
заявить  от  имени одной или нескольких территорий, к которым  заявление
относится,   что  оно  признает  компетенцию  Суда  получать  жалобы  от
отдельных  лиц,  неправительственных организаций или групп лиц  как  это
предусмотрено положениями статьи 34 Конвенции.
                              Статья 57
                              Оговорки
    1. Любое государство  при  подписании  настоящей Конвенции  или  при
сдаче  на  хранение  ратификационной грамоты может  сделать  оговорку  к
любому  конкретному  положению Конвенции о том, что тот или иной  закон,
действующий  в  это  время  на его территории,  не  соответствует  этому
положению.Настоящая статья не предусматривает оговорок общего характера.
    2. Любая оговорка,  сделанная в соответствии с положениями настоящей
статьи, должна содержать краткое изложение соответствующего закона.
                              Статья 58
                              Денонсация
    1. Высокая Договаривающаяся  Сторона  может денонсировать  настоящую
Конвенцию не ранее пяти лет с даты, когда она стала Участником Конвенции
и   шести   месяцев  после  соответствующего  уведомления   Генерального
секретаря  Совета  Европы,  который информирует об этом  другие  Высокие
Договаривающиеся Стороны.
    2. Такая денонсация    не   освобождает   соответствующую    Высокую
Договаривающуюся  Сторону  от ее обязательств по настоящей  Конвенции  в
отношении любого действия, способного представлять собой нарушение таких
обязательств,  которое  могло  быть  совершено  ею  до  даты  вступления
денонсации в силу.
    3. Любая Высокая  Договаривающаяся  Сторона, которая перестает  быть
членом  Совета  Европы,  на тех же условиях перестает  быть  и  Стороной
настоящей Конвенции.
    4. Конвенция  может быть денонсирована в соответствии с  положениями
предыдущих   пунктов   в   отношении  любой   территории,   на   которую
распространено  ее  действие  согласно  положениям статьи  56.  <В  ред.
Протокола N 11 от 11 марта 1994 г.>
                              Статья 59
                       Подписание и ратификация
    1. Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами- членами
Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются
на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
    2. Настоящая  Конвенция  вступает  в силу после  сдачи  на  хранение
десяти ратификационных грамот.
    3. Для тех государств,  которые впоследствии ратифицируют Конвенцию,
она вступает в силу с даты сдачи на хранение их ратификационных грамот.
    4. Генеральный    секретарь    Совета    Европы    уведомляет    все
Государства-члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Высоких
Договаривающихся    Сторонах,    ратифицировавших   ее,   и   о    сдаче
ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.
    Совершено в Риме  4  ноября  1950 года на английском  и  французском
языках,   причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,  в  единственном
экземпляре,   который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.
    Генеральный секретарь   направит   заверенные   копии   каждому   из
подписавших Конвенцию государств.
                             ПРОТОКОЛ N 1
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
    Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета
Европы,
    преисполненные    решимости   предпринять   шаги   по    обеспечению
коллективного  осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые
уже  включены  в  Раздел 1 Конвенции о защите прав человека  и  основных
свобод,   подписанной  в  Риме  4  ноября  1950  года  (далее  именуемой
\"Конвенция\"),
    согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
                         Защита собственности
    Каждое физическое  или юридическое лицо имеет право беспрепятственно
пользоваться   своим  имуществом.  Никто  не  может  быть  лишен  своего
имущества, кроме как в интересах общества и на условиях, предусмотренных
законом и общими принципами международного права.
    Предыдущие положения  ни  в коей мере не ущемляют права  государства
обеспечивать   выполнение   таких  законов,  какие  ему   представляются
необходимыми  для осуществления контроля за использованием собственности
в  соответствии  с общими интересами или для обеспечения уплаты  налогов
или других сборов или штрафов.
                               Статья 2
                         Право на образование
    Никому не может  быть  отказано в праве на образование.  Государство
при  выполнении  любых функций, которые оно принимает на себя в  области
образования  и  обучения,  уважает право  родителей  обеспечивать  такое
образование и обучение своих детей в соответствии со своими собственными
религиозными и философскими убеждениями.
                               Статья 3
                       Право на свободные выборы
    Высокие Договаривающиеся   Стороны  обязуются  проводить   свободные
выборы  с  разумной  периодичностью путем тайного  голосования  в  таких
условиях,  которые  обеспечат свободное волеизъявление народа  в  выборе
законодательной власти.
                               Статья 4
                       Применение к территориям
    Любая Высокая  Договаривающаяся  Сторона  может при  подписании  или
ратификации  или  в  любое  время  после  этого  направить  Генеральному
секретарю   Совета  Европы  заявление  о  пределах  своих   обязательств
относительно применения положений настоящего Протокола к таким названным
в  заявлении  территориям, за международные отношения которых она  несет
ответственность.
    Любая Высокая  Договаривающаяся Сторона, которая направила заявление
в  соответствии с предыдущим пунктом, может время от времени  направлять
последующие  заявления  об изменении условий любых предыдущих  заявлений
или  о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении
любой территории.
    Заявление, сделанное  в соответствии с положениями настоящей статьи,
рассматривается  как  сделанное  в соответствии с пунктом  1  статьи  56
Конвенции.
                               Статья 5
                          Связи с Конвенцией
    Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают положения статей 1, 2,
3  и 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все
положения Конвенции применяются соответственно.
                               Статья 6
                       Подписание и ратификация
    Настоящий Протокол  открыт  для  подписания членами  Совета  Европы,
подписавшими   Конвенцию;   он  подлежит  ратификации   одновременно   с
ратификацией  Конвенции  или  после ее ратификации. Он вступает  в  силу
после  сдачи  на  хранение десяти ратификационных  грамот.  В  отношении
любого   государства,   которое   впоследствии   ратифицирует   Протокол
впоследствии,   он   вступает   в  силу  с  даты   сдачи   на   хранение
ратификационной грамоты.
    Ратификационные  грамоты сдаются на хранение Генеральному  секретарю
Совета  Европы,  которыуведомляет всех членов Совета  о  государствах,
ратифицировавших Протокол.
    Совершено в Париже  20  марта 1952 года на английском и  французском
языках,   причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,  в  единственном
экземпляре,   который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.  Генеральный
секретарь  направит заверенные копии каждому Правительству, подписавшему
настоящий Протокол.
                             ПРОТОКОЛ N 2
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
           О наделении Европейского Суда по правам человека
           компетенцией выносить консультативные заключения
    Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол:
    учитывая положения  Конвенции  о  защите прав  человека  и  основных
свобод,   подписанный  в  Риме  4  ноября  1950  года  (далее  именуемой
\"Конвенция\")  и,  в частности, статьи 19, учреждающей наряду  с  другими
органами Европейский Суд по правам человека (далее именуемый \"Суд\");
    считая целесообразным     наделить    Суд    компетенцией     давать
консультативные   заключения   при  соблюдении   определенных   условий,
согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
    1. Суд может  по  запросу Комитета Министров давать  консультативные
заключения  по  правовым  вопросам, касающимся  толкования  Конвенции  и
Протоколов к ней.
    2. Такие заключения  не касаются вопросов, относящихся к  содержанию
или  объему прав и свобод, как они определены в Разделе 1 Конвенции и  в
Протоколах  к ней, или любых других вопросов, которые Комиссии, Суду или
Комитету  Министров  может потребоваться рассмотреть  вследствие  любого
разбирательства,   которое  может  быть  предпринято  в  соответствии  с
Конвенцией.
    3. Решение Комитета  Министров запросить консультативное  заключение
Суда  принимается  двумя третями голосов представителей,  имеющих  право
заседать в Комитете.
                               Статья 2
    Суд принимает  решение о том, относится ли запрос о  консультативном
заключении,   поданный   Комитетом  министров,  к  его   консультативной
компетенции, как она определена в статье 1 настоящего Протокола.
                               Статья 3
    1. Для рассмотрения   запросов  о  консультативном  заключении   Суд
проводит пленарное заседание.
    2. Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным.
    3. Если консультативное  заключение в целом или в части не  выражает
единогласного  мнения судей, то любой судья имеет право представить свое
особое мнение.
    4. Консультативные заключения Суда направляются Комитету Министров.
                               Статья 4
    Полномочия Суда,  как они определены положениями статьи 55 Конвенции
распространяются  на  выработку  таких  правил и  на  определение  такой
процедуры,   которые  Суд  сочтет  необходимыми  для  целей   настоящего
Протокола.
                               Статья 5
    1. Настоящий  Протокол  открыт для подписания  государствами-членами
Совета   Европы,   подписавшими  Конвенцию,  которые  могут  стать   его
Участниками путем:
    а) подписания без оговорки относительно ратификации или принятия;
    b) подписания  с  оговоркой относительно ратификации или принятия  с
последующей ратификацией или принятием.
    Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение
Генеральному секретарю Совета Европы.
    2. Настоящий   Протокол   вступает  в  силу  после  того,  как   все
Государства-участники    Конвенции   станут   Сторонами   Протокола    в
соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
    3. С даты вступления   Протокола   в  силу  статьи   1-4   считаются
неотъемлемой частью Конвенции.
    4. Генеральный  секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены
Совета:
    а) о любом подписании  без  оговорки  относительно  ратификации  или
принятия;
    b) о любом подписании   с  оговоркой  относительно  ратификации  или
принятия;
    с) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о
принятии;
    d) о дате вступления  настоящего  Протокола в силу в соответствии  с
положениями пункта 2 настоящей статьи.
    В удостоверение   чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом  на  то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
    Совершено в Страсбурге  6 мая 1963 года на английском и  французском
языках,   причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,  в  единственном
экземпляре,   который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.  Генеральный
секретарь   направит  заверенные  копии  каждому  подписавшему  Протокол
государству.
                             ПРОТОКОЛ N 4
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
        Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех,
       которые уже включены в Конвенцию и первый Протокол к ней
    Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета
Европы,
    преисполненные  решимости принять меры по обеспечению  коллективного
осуществления  некоторых  иных  прав и свобод, помимо тех,  которые  уже
включены  в Раздел 1 Конвенции о защите прав человека и основных свобод,
подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой \"Конвенция\"), и в
статьи 1-3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта
1952 года,
    согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
                  Запрещение лишения свободы за долги
    Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в
состоянии выполнить какое-либо контрактное обязательство.
                               Статья 2
                         Свобода передвижения
    1. Всякий, кто   на  законных  основаниях  находится  на  территории
какого-либо  государства,  имеет  в пределах этой  территории  право  на
свободу передвижения и свободу выбора местожительства.
    2. Каждый имеет   право   покидать   любую  страну,   включая   свою
собственную.
    3. На осуществление  этих  прав не должно налагаться никаких  других
ограничений,  кроме  тех, которые предусмотрены законом и  необходимы  в
демократическом  обществе  в  интересах  национальной  безопасности  или
общественного   спокойствия,  для  поддержания  общественного   порядка,
предотвращения  преступлений,  защиты здоровья и нравственности или  для
защиты прав и свобод других лиц.
    4. Права, изложенные   в  пункте  1,  могут  также,  в  определенных
областях, подпадать под ограничения, вводимые в соответствии с законом и
обоснованные общественными интересами в демократическом обществе.
                               Статья 3
                      Запрещение высылки граждан
    1. Никто не может  быть выслан путем индивидуальных или коллективных
мер с территории государства, гражданином которого он является.
    2. Никто не может  быть  лишен права на въезд в страну,  гражданином
которой он является.
                               Статья 4
                Запрещение массовой высылки иностранцев
   Массовая высылка иностранцев запрещена.
                               Статья 5
                       Применение к территориям
    1. Любая Высокая  Договаривающаяся Сторона может при подписании  или
ратификации настоящего Протокола или в любое время после этого направить
Генеральному   секретарю  Совета  Европы  заявление  о  пределах   своих
обязательств  относительно  применения положений настоящего Протокола  к
тем  названным  в  заявлении  территориям,  за  международные  отношения
которых она несет ответственность.
    2. Любая Высокая   Договаривающаяся   Сторона,   которая   направила
заявление  в соответствии с положениями предыдущего пункта, может  время
от  времени направлять последующие заявления об изменении условий  любых
предыдущих  заявлений или о прекращении применения положений  настоящего
Протокола в отношении любой территории.
    3. Заявление,   сделанное   в  соответствии  с  настоящей   статьей,
рассматривается  как  сделанное  в соответствии с положениями  пункта  1
статьи 56 Конвенции.
    4. Территория  любого  государства,  к  которой  настоящий  Протокол
применяется  в  силу его ратификации или принятия этим  государством,  и
каждая  из  территорий, к которой настоящий Протокол применяется в  силу
заявления  этого  государства  в соответствии  с  положениями  настоящей
статьи,  рассматриваются  как отдельные территории для целей  ссылок  на
территорию государства в статьях 2 и 3.
    5. Любое государство,  которое  сделало заявление в  соответствии  с
положениями  пунктов 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в  любое
время заявить от имени неправительственных организаций или групп частных
лиц,  как это предусмотрено положениями статьи 34 Конвенции, в отношении
всех или любой из статей 1-4 настоящего Протокола.
                               Статья 6
                          Связь с Конвенцией
    Высокие Договаривающиеся  Стороны рассматривают положения статей 1-5
настоящего  Протокола  как  дополнительные  статьи к  Конвенции,  и  все
положения Конвенции применяются соответственно.
                               Статья 7
                       Подписание и ратификация
    1. Настоящий  Протокол  открыт для подписания  Государствами-членами
Совета   Европы,   подписавшими  Конвенцию;  он   подлежит   ратификации
одновременно  с  ратификацией  Конвенции  или  после  таковой.  Протокол
вступает  в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот.  В
отношении   любого   государства,  которое   впоследствии   ратифицирует
настоящий  Протокол,  он  вступает в силу с даты сдачи на  хранение  его
ратификационной грамоты.
    2. Ратификационные   грамоты   сдаются  на   хранение   Генеральному
секретарю  Совета Европы, который уведомляет всех Членов о государствах,
ратифицировавших Протокол.
    В удостоверение   чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом  на  то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
    Совершено в Страсбурге   16  сентября  1963  года  на  английском  и
французском   языках,  причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,   в
единственном  экземпляре,  который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.
Генеральный  секретарь  направит заверенные копии  каждому  государству,
подписавшему Протокол.
                             ПРОТОКОЛ N 6
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
                  Относительно отмены смертной казни
    Государства-члены  Совета  Европы, подписавшие настоящий Протокол  к
Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4
ноября 1950 года (далее именуемой \"Конвенция\"),
    считая, что развитие, имевшее место в нескольких государствах-членах
Совета  Европы, выражает общую тенденцию в пользу отмены смертной казни,
    согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
                         Отмена смертной казни
    Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной
казни или казнен.
                               Статья 2
                     Смертная казнь во время войны
    Государство может  предусмотреть  в своем законодательстве  смертную
казнь  за действия, совершенные во время войны или при неизбежной угрозе
войны;  подобное  наказание применяется только в  установленных  законом
случаях и в соответствии с его положениями.
    Государство сообщает    Генеральному    секретарю   Совета    Европы
соответствующие положения этого законодательства.
                               Статья 3
           Запрещение отступлений от соблюдения обязательств
    Отступления от положений настоящего Протокола на основании статьи 15
Конвенции не допускаются.
                               Статья 4
                          Запрещение оговорок
    Оговорки в отношении  положений  настоящего Протокола  на  основании
статьи 57 Конвенции не допускаются.
                               Статья 5
                       Применение к территориям
    1. Любое государство  может  при  подписании или сдаче  на  хранение
своей  ратификационной  грамоты или документа о принятии  или  одобрении
указать территорию или территории, к которым применяется данный Протокол.
    2. Любое государство  может позднее, в любой момент путем заявления,
направленного    на   имя   Генерального   секретаря   Совета    Европы,
распространить   применение   настоящего  Протокола  на   любую   другую
территорию,  указанную в заявлении. В отношении этой территории Протокол
вступает  в  силу  в первый день месяца, следующего за  датой  получения
Генеральным секретарем подобного заявления.
    3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и
касающееся  любой указанной в нем территории, может быть отозвано  путем
уведомления, направленного на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает
в  силу с первого дня месяца, следующего за датой получения  Генеральным
секретарем подобного уведомления.
                               Статья 6
                          Связь с Конвенцией
    Государства-участники  рассматривают статьи 1-5 настоящего Протокола
как  дополнительные  статьи  к  Конвенции,  и  все  положения  Конвенции
применяются соответственно.
                               Статья 7
                       Подписание и ратификыция
    Настоящий Протокол   открыт  для  подписания   государствами-членами
Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию
или  одобрению. Государство-член Совета Европы не может  ратифицировать,
принять   или   одобрить  настоящий  Протокол  без   одновременной   или
предшествующей   ратификации  Конвенции.  Ратификационные  грамоты   или
документы  о  принятии  или одобрении сдаются на  хранение  Генеральному
секретарю Совета Европы.
                               Статья 8
                           Вступление в силу
    1. Настоящий   Протокол  вступает  в  силу  в  первый  день  месяца,
следующего  за  датой, на которую пять государств-членов  Совета  Европы
выразят  свое  согласие  взять  на себя  обязательства  по  Протоколу  в
соответствии с положениями статьи 7.
    2. Для любого государства-члена, которое выразит свое согласие взять
на  себя  обязательства по Протоколу впоследствии. Протокол  вступает  в
силу  в  первый  день  месяца, следующего за  датой  сдачи  на  хранение
ратификационных грамот или документов о принятии или одобрении.
                               Статья 9
                          Функции депозитария
    Генеральный секретарь  Совета  Европы  уведомляет  государства-члены
Совета о:
    а) любом подписании;
    b) сдаче на хранение   ратификационной  грамоты 6  или  документа  о
принятии или одобрении;
    с) дате вступления  настоящего  Протокола в силу в  соответствии  со
статьями 5 и 8;
    d) любом ином  действии,  уведомлении или сообщении,  относящемся  к
данному Протоколу.
    В удостоверение   чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом  на  то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
    Совершено в Страсбурге  в 28-й день апреля 1983 года на английском и
французском  языках,  причем оба текста являются равно  аутентичными,  в
единственном  экземпляре,  который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.
Генеральный  секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому
государству-члену Совета Европы.
                             ПРОТОКОЛ N 7
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
    Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,
    преисполненные  решимости  принять  дальнейшие меры  по  обеспечению
коллективного   осуществления   некоторых  прав  и  свобод   посредством
применения   Конвенции  о  защите  прав  человека  и  основных   свобод,
подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой \"Конвенция\"),
    согласились о нижеследующем:
                              Статья 1
          Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев
    1. Иностранец,  на  законных  основаниях проживающий  на  территории
какого-либо  государства,  не  может быть выслан из него  иначе  как  во
исполнение  решения, принятого в соответствии с законом, и должен  иметь
возможность:
    a) представить аргументы против своей высылки,
    b) пересмотра своего дела, и
    с) для этих целей быть представленным перед компетентным органом или
одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.
    2. Иностранец   может  быть  выслан  до  осуществления  своих  прав,
перечисленных  в подпунктах (а), (b) и (с) пункта 1 данной статьи,  если
такая   высылка   необходима  в  интересах  общественного  порядка   или
обусловлена соображениями национальной безопасности.
                               Статья 2
                Право на апелляцию по уголовным делам
    1. Каждый осужденный  судом  за совершение  уголовного  преступления
имеет  право  на то, чтобы его осуждение или приговор были  пересмотрены
вышестоящей  судебной  инстанцией.  Осуществление этого  права,  включая
основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.
    2. Из этого права    могут    делаться   исключения   в    отношении
незначительных   правонарушений,   определенных   законом,   или   когда
соответствующее  лицо было судимо уже в первой инстанции судом  высокого
уровня  или  было  осуждено  после  рассмотрения  апелляции  против  его
оправдания.
                               Статья 3
                 Компенсация в случае судебной ошибки
    Если какое-либо лицо окончательным приговором было признано виновным
в совершении уголовного преступления и, если впоследствии вынесенный ему
приговор  был пересмотрен, или оно было помиловано на том основании, что
какое-либо   новое  или  вновь  открывшееся  обстоятельство  убедительно
доказывает  наличие  судебной  ошибки,  то лицо,  понесшее  наказание  в
результате  такого  осуждения, получает компенсацию согласно закону  или
практике  соответствующего  государства, если только не будет  доказано,
что  в  необнаружении  своевременно этого обстоятельства  полностью  или
частично виновно оно само.
                               Статья 4
        Право не привлекаться к суду или повторному наказанию
    1. Никакое лицо  не  должно  быть  повторно судимо  или  наказано  в
уголовном  порядке  в рамках юрисдикции одного и того же государства  за
преступление,  за  которое  оно  уже  было  окончательно  оправдано  или
осуждено    в   соответствие   с   законом   и   уголовно-процессуальным
законодательством этого государства.
    2. Положения  предыдущего  пункта не препятствуют пересмотру дела  в
соответствии   с  законом  и  уголовно-процессуальным  законодательством
соответствующего  государства,  если имеются сведения о новых или  вновь
открывшихся   обстоятельствах  или  в  предыдущем  разбирательстве  были
допущены существенные ошибки, которые могли повлиять на исход дела.
    3. Отступления  от положения настоящей статьи на основании положений
статьи 15 Конвенции не допускаются.
                               Статья 5
                         Равноправие супругов
    Супруги обладают   равными   правами   и   равной   ответственностью
частно-правового  характера  в отношениях между собой и в отношениях  со
своими  детьми, в том что касается вступления в брак, пребывания в браке
и  его расторжения. Данная статья не препятствует государствам принимать
такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей.
                               Статья 6
                       Применение к территориям
    1. Любое государство  может  при  подписании или сдаче  на  хранение
своей  ратификационной  грамоты или документа о принятии  или  одобрении
указать  территорию или территории, на которые распространяется действие
данного  Протокола, и указать, в каких пределах оно обязуется  применять
положения настоящего Протокола к этой территории или этим территориям.
    2. Любое государство  может в любое время позднее, путем направления
Генеральному   секретарю   Совета   Европы   заявления,   распространить
применение  настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в
заявлении.  Протокол  вступает  в силу в отношении  такой  территории  в
первый  день  месяца,  следующего  по  истечении  двух  месяцев  с  даты
получения Генеральным секретарем такого заявления.
    3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и
касающееся  любой  указанной в нем территории, может быть  отозвано  или
изменено  путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы.  Отзыв
или  изменение  вступают  в  силу в первый день  месяца,  следующего  по
истечении  двух  месяцев с даты получения Генеральным секретарем  такого
уведомления.
    4. Заявление,  сделанное  в  соответствии  с  положениями  настоящей
статьи,  рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи
56 Конвенции.
    5. Территория  любого  государства,  к  которой  настоящий  Протокол
применяется   в   силу   ратификации,  принятия   или   одобрения   этим
государством,  и  каждая  из территорий, к  которой  настоящий  Протокол
применяется   в  силу  заявления  этого  государства  в  соответствии  с
положениями   настоящей  статьи,  могут  рассматриваться  как  отдельные
территории для цели ссылки на территорию государства в статье 1.
    6. Любое государство,  которое  сделало заявление в  соответствии  с
положениями  пунктов 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в  любое
время  заявить  от  имени  одной или нескольких  территорий,  к  которым
относится  это  заявление,  что оно признает компетенцию  Суда  получать
жалобы  от  физических  лиц, неправительственных организаций  или  групп
частных  лиц,  как  это предусмотрено положениями  статьи  34  настоящей
Конвенции, в отношении статей 1-5 настоящего Протокола.
                               Статья 7
                          Связь с Конвенцией
    Государства-участники  рассматривают положения статей 1-6 настоящего
Протокола  как  дополнительные  статьи  к  Конвенции,  и  все  положения
Конвенции применяются соответственно.
                               Статья 8
                       Подписание и ратификация
    Настоящий Протокол   открыт  для  подписания   Государствами-членами
Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию
или  одобрению. Государство-член Совета Европы не может  ратифицировать,
принять   или   одобрить  настоящий  Протокол  без  предшествующей   или
одновременной   ратификации   Конвенции.  Ратификационные  грамоты   или
документы  о  принятии  или одобрении сдаются на  хранение  Генеральному
секретарю Совета Европы.
                               Статья 9
                          Вступление в силу
    1. Настоящий   Протокол  вступает  в  силу  в  первый  день  месяца,
следующего    по   истечении   двух   месяцев   с   даты,   когда   семь
Государств-членов  Совета  Европы выразят свое согласие быть  связанными
Протоколом в соответствии с положениями статьи 8.
    2. Для любого  Государства-члена, которое впоследствии выразит  свое
согласие  быть  связанным  Протоколом, он вступит в силу в  первый  день
месяца,  следующего  по истечении двух месяцев с даты сдачи на  хранение
ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.
                              Статья 10
                         Функция депозитария
    Генеральный секретарь  Совета Европы уведомит все  Государства-члены
Совета Европы:
    а) о любом подписании;
    b) о сдаче на  хранение  ратификационной  грамоты  или  документа  о
принятии или одобрении;
    с) о дате вступления  настоящего  Протокола в силу в соответствии  с
положениями статей 6 и 9;
    d) о любом ином  акте,  уведомлении  или  заявлении,  относящемся  к
настоящему Протоколу.
    В удостоверение   чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом  на  то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
    Совершено в Страсбурге   22   ноября  1984  года  на  английском   и
французском   языках,  причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,   в
единственном  экземпляре,  который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.
Генеральный  секретарь  Совета Европы направит заверенные копии  каждому
Государству-члену Совета Европы.
                             ПРОТОКОЛ N 11
         к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
                О реорганизации контрольного механизма,
                созданного в соответствии с Конвенцией
    Государства-члены  Совета  Европы, подписавшие настоящий Протокол  к
Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4
ноября 1950 года (далее именуемой \"Конвенция\"),
    считая необходимым   и  безотлагательным  осуществить  реорганизацию
контрольного  механизма,  созданного  Конвенцией  с  целью  сохранить  и
повысить эффективность предусмотренной Конвенцией защиты прав человека и
основных  свобод, особенно в связи с увеличивающимся числом заявлений  и
расширяющимся членским составом Совета Европы,
    считая поэтому целесообразным внести изменения в некоторые положения
Конвенции,  с  тем,  в частности, чтобы  заменить  нынешние  Европейскую
Комиссию и Европейский Суд по правам человека новым постоянным Судом,
    учитывая Резолюцию  N  1,  принятую на  европейской  конференции  по
правам  человека  на уровне министров, состоявшейся в Вене 19- 20  марта
1985 года,
    учитывая Рекомендацию   N   1194  (1992),   принятую   Парламентской
ассамблеей Совета Европы 6 октября 1992 года,
    учитывая решение  глав государств и правительств стран-членов Совета
Европы  о  реформе предусмотренного Конвенцией  контрольного  механизма,
содержащееся в Венской декларации от 9 октября 1993 года,
    согласились о нижеследующем:
                               Статья 1
    Нынешний текст разделов II-IV Конвенции (статьи 19-56) и Протокола N
2 о наделении Европейского Суда по правам человека компетенцией выносить
консультативные  заключения  заменяются следующим Разделом II  Конвенции
(статьи 19-51):
                              \"РАЗДЕЛ II
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                               Статья 19
                            Учреждение Суда
    Для обеспечения  соблюдения обязательств, принятых на себя  Высокими
Договаривающимися  Сторонами по Конвенции и Протоколам к ней, образуется
Европейский  Суд по правам человека, далее именуемый \"Суд\". Он  работает
на постоянной основе.
                               Статья 20
                           Количество судей
    Число судей,   входящих   в   состав  Суда,  равно   числу   Высоких
Договаривающихся Сторон.
                               Статья 21
                   Предъявляемые к судьям требования
    1. Судьи должны    обладать   высокими   моральными   качествами   и
удовлетворять  требованиям,  предъявляемым  при  назначении  на  высокие
судебные должности, или быть правоведами с признанным авторитетом.
    2. Члены Суда участвуют в работе Суда в личном качестве.
    3. На протяжении  всего срока пребывания в должности судьи не должны
осуществлять  никакой  деятельности, несовместимой с их  независимостью,
беспристрастностью   или  с  требованиями,  вытекающими  из  постоянного
характера  их полномочий; все вопросы, возникающие в связи с применением
положений настоящего пункта, решаются Судом.
                               Статья 22
                             Выборы судей
    1. Судьи от каждой  из  Высоких Договаривающихся  Сторон  избираются
Парламентской  ассамблеей  большинством поданных за них голосов  списка,
включающего     трех    кандидатов,    представляемых    этой    Высокой
Договаривающейся Стороной.
    2. Аналогичная  процедура применяется при формировании Суда в случае
присоединения   новых  Высоких  Договаривающихся  Сторон,  а  также  при
заполнении открывающихся вакансий.
                               Статья 23
                            Срок полномочий
    1. Судьи избираются сроком на шесть лет. Они могут быть переизбраны.
Однако  срок  полномочий половины членов Суда первого  состава  истекает
через три года.
    2. Судьи, полномочия   которых   истекают   по   окончании   первого
трехлетнего  периода, определяются Генеральным секретарем Совета  Европы
путем жребия сразу после их избрания.
    3. В целях обеспечения,   насколько   это  возможно,   обновляемости
состава  Супа наполовину каждые три года. Парламентская ассамблея  может
до  проведения любых последующих выборов принять решение о том, что срок
или сроки полномочий одного или нескольких избираемых судей будут иными,
нежели шесть, но не более девяти и не менее трех лет.
    4. В случаях,  когда речь идет о более чем одном сроке полномочий, и
Парламентская   ассамблея   применяет  положения   предыдущего   пункта,
определение сроков полномочий производится Генеральным секретарем Совета
Европы путем жребия сразу после выборов.
    5. Судья, избранный  для  замещения другого судьи,  срок  полномочий
которого  еще не истек, занимает этот пост на срок, оставшийся от  срока
полномочий его предшественника.
    6. Срок полномочий членов Суда истекает по достижении ими 70 лет.
    7. Члены Суда   продолжают  исполнять  свои  обязанности  вплоть  до
замены. Однако после замены они продолжают рассматривать уже поступившие
к ним дела.
                               Статья 24
                       Отстранение от должности
    Судья не может  быть  отстранен  от должности, кроме  случая,  когда
прочие  судьи большинством в две трети голосов принимают решение о  том,
что он перестает соответствовать предъявляемым требованиям.
                               Статья 25
                        Канцелярия и референты
    У Суда имеется    канцелярия,   функции   и   организация    которой
определяются Регламентом Суда. Суд пользуется услугами референтов.
                               Статья 26
                       Пленарные заседания Суда
    На пленарных заседаниях Суд:
    а) избирает своего  Председателя  и  одного  или  двух  заместителей
Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;
    b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;
    с) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;
    d) принимает Правила процедуры Суда; и
    е) избирает Руководителя  канцелярии  и  одного или  нескольких  его
заместителей.
                               Статья 27
                   Комитеты, Палаты и Большая Палата
    1. Для рассмотрения  переданных  ему  дел Суд  образует  комитеты  в
составе  трех  судей,  Палаты в составе семи судей и  Большую  Палату  в
составе  семнадцати  судей.  Палаты Суда на определенный  срок  образуют
комитеты.
    2. Судья, избранный  от  государства, являющегося стороной  в  деле,
является  ex-officio членом Палаты и Большой Палаты; в случае отсутствия
такого  судьи  или  если  он  не  может  участвовать  в  заседании,  это
Государство-член назначает лицо, которое заседает в качестве судьи.
    3. В состав Большой   Палаты   входят   также   Председатель   Суда,
заместители  Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены  Суда,
назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело
передается в Большую Палату в соответствии с положениями статьи 43, в ее
заседаниях  не  должен  участвовать ни один из  судей  Палаты,  вынесшей
постановление,  за  исключением  Председателя  этой Палаты  и  судьи  от
соответствующего Государства-члена.
                               Статья 28
                 Заявления комитетов о неприемлемости
    Комитет единогласным    решением    может   объявить    неприемлемой
индивидуальную  жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34,
или  вычеркнуть  ее  из списка подлежащих рассмотрению дел,  если  такое
решение  может  быть  принято без дополнительного изучение  жалобы.  Это
решение является окончательным.
                               Статья 29
              Решения Палат о приемлемости и по существу
    1. Если не было  принято никакого решения, предусмотренного  статьей
28,   Палата  выносит  решение  о  приемлемости  индивидуальной  жалобы,
поданной в соответствии с положениями статьи 34 и по существу дела.
    2. Палата выносит   решение   о  приемлемости  жалобы   государства,
поданной в соответствии с положениями статьи 33, и по существу дела.
    3. Решение о  приемлемости  выносится отдельно, если Суд, в  порядке
исключения, не примет решение об обратном.
                               Статья 30
              Уступки юрисдикции в пользу Большой Палаты
    Если дело, находящееся  на рассмотрении Палаты, поднимает  серьезный
вопрос,  касающийся толкования Конвенции или Протоколов к ней, или  если
решение  вопроса  может  войти в противоречие с ранее  вынесенным  Судом
постановлением.  Палата может до вынесения своего постановления уступить
юрисдикцию  в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает
против этого.
                               Статья 31
                            Большая Палата
    1. Большая Палата   выносит   решения   по   жалобам,   поданным   в
соответствии  с положениями статей 33 или 34, когда какая-либо из  Палат
уступила  юрисдикцию  на основании положений статьи 30, или  ко1да  дело
направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;
    2. Рассматривает  просьбы  о вынесении  консультативных  заключений,
представленные в соответствии с положениями статьи 47.
                               Статья 32
                           Компетенция Суда
    1. В ведении  Суда  находятся все вопросы, касающиеся  толкования  и
применения Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть переданы ему
в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34 и 47.
    2. В случае спора о подсудности дела Суду вопрос разрешается Судом.
                               Статья 33
                        Межгосударственные дела
    Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о
любом  предполагаемом  нарушении положений Конвенции и Протоколов к  ней
другой Высокой Договаривающейся Стороной.
                               Статья 34
                         Индивидуальные жалобы
    Суд может получать    жалобы    от    любого    физического    лица,
неправительственной  организации  или любой группы частных лиц,  которые
утверждают,  что  они  являются  жертвами  нарушения  одной  из  Высоких
Договаривающихся  Сторон  прав, предусмотренных положениями Конвенции  и
Протоколах  к  ней.  Высокие Договаривающиеся Стороны  обязуются  никоим
образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.
                               Статья 35
                         Условия приемлемости
    1. Суд может  принимать  дело к рассмотрению только после того,  как
были  исчерпаны все соответствующие общепризнанным нормам международного
права  внутренние средства защиты, и рассматривает дело в течение  шести
месяцев с даты принятия окончательного решения национальными властями.
    2. Суд не принимает  к  рассмотрению никакие индивидуальные  жалобы,
поданные в соответствии с положениями статьи 34, если:
    а) они являются анонимными; или
    b) они по существу  аналогичны  тем,  которые уже  были  рассмотрены
Судом,  или  уже  являются  предметом  другой  процедуры  международного
разбирательства или урегулирования, и не содержат новых фактов.
    3. Суд объявляет  неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную
в  соответствии с положениями статьи 34, если сочтет ее несовместимой  с
положениями   Конвенции   или  Протоколов  к  ней,   явно   недостаточно
обоснованной или неправомерной.
    4. Суд отклоняет   любую  жалобу,  которую  сочтет  неприемлемой   в
соответствии  с настоящей статьей. Он может сделать это на любой  стадии
разбирательства.
                               Статья 36
                        Участие третьей стороны
    1. В отношении  любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо
из  Палат  или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся  сторона,
гражданин  которой  является заявителем, вправе представлять  письменные
замечания и принимать участие в слушаниях.
    2. В интересах  надлежащего отправления правосудия Председатель Суда
может  пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не  являющуюся
стороной   в  деле,  или  любое  заинтересованное  лицо,  не  являющееся
заявителем,  представить  письменные  замечания или  принять  участие  в
слушаниях.
                               Статья 37
                      Исключение жалоб из списка
    1. Суд может  на  любой  стадии разбирательства принять  решение  об
исключении   жалобы   из  списка  подлежащих  рассмотрению   дел,   если
обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:
    а) заявитель не намерен добиваться рассмотрения своего заявления; или
   b) вопрос был урегулирован; или
    с) по любой другой    причине,   установленной   Судом,   дальнейшее
рассмотрение жалобы является неоправданным.
    Однако Суд продолжает   рассмотрение  жалобы,  если  этого   требует
соблюдение  прав  человека, как они определены положениями  Конвенции  и
Протоколах к ней.
    2. Суд может   принять   решение  восстановить  жалобу   в   списке,
подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что обстоятельства оправдывают
такой шаг.
                               Статья 38
         Рассмотрение дел с участием заинтересованных сторон и
                процедура дружественного урегулирования
    1. Если Суд объявляет жалобу приемлемой, он:
    а) продолжает  рассмотрение дела с участием заинтересованных  сторон
и,  если  это необходимо, осуществляет расследование,  для  эффективного
проведения которого заинтересованные государства создают все необходимые
условия;
    b) предоставляет  свои  услуги  заинтересованным  сторонам  с  целью
обеспечения  дружественного урегулирования дела на основе уважения  прав
человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.
    2. Разбирательство  в порядке, предусмотренном положениями подпункта
(b) пункта 1, носит конфиденциальный характер.
                               Статья 39
               Достижение дружественного урегелирования
    В случае дружественного  урегулирования Суд исключает дело из своего
списка  посредством  вынесения  постановления,  в  котором  дается  лишь
краткое изложение фактов и достигнутого решения.
                               Статья 40
           Открытые судебнык заседания и доступ к документам
    1. Если в силу  исключительных  обстоятельств  Суд не  примет  иного
решения, его заседания являются открытыми.
    2. Доступ к документам,  переданным  на хранение в Канцелярию,  если
Председатель Суда не примет иного решения, является открытым.
                               Статья 41
                       Справедливая компенсация
    Если Суд объявляет,  что  имело место нарушение положений  Конвенции
или  Протоколов  к  ней,  а внутреннее  право  Высокой  Договаривающейся
Стороны  допускает возможность лишь частичного возмещения. Суд, в случае
необходимости,  присуждает выплату справедливой компенсации  потерпевшей
стороне.
                               Статья 42
                          Постановления Палат
    Постановления  Палат  становятся  окончательными  в  соответствии  с
положениями пункта 2 статьи 44.
                               Статья 43
                   Направление дел в Большую Палату
    1. В течение  трех  месяцев с даты вынесения  Палатой  постановления
любая  из сторон в деле в исключительных случаях может подать прошение о
его направлении на рассмотрение Большой Палаты.
    2. Комитет в  составе пяти членов Большой Палаты принимает прошение,
если   дело  поднимает  серьезный  вопрос,  касающийся  толкования   или
применения  настоящей Конвенции или других Протоколов к ней, или  другой
серьезный вопрос общего характера.
    3. Если комитет  принимает  прошение, то Большая Палата  выносит  по
делу свое постановление.
                               Статья 44
                      Окончательные постановления
    1. Постановление Большой Палаты является окончательным.
    2. Решение любой из Палат становится окончательным:
   а) если стороны  заявляют,  что  не будут обращаться с  прошением  о
направлении дела в Большую Палату; или
    b) через три   месяца  после  вынесения  постановления   отсутствует
прошение о направлении дела в Большую Палату; или
    с) если комитет Большой Палаты отклоняет прошение о направлении дела
согласно положениям статьи 43.
    3. Окончательное постановление подлежит публикации.
                               Статья 45
                 Мотивирование постановлений и решений
    1. Постановления,  а также решения о приемлемости или неприемлемости
жалоб должны быть мотивированными.
    2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного
мнения судей, то любой судья вправе представить отдельное мнение.
                               Статья 46
             Обязательная сила и исполнение постановлений
    1. Высокие Договаривающиеся      Стороны     обязуются     исполнять
окончательные   постановления  Суда  по  делу,  сторонами  которого  они
являются.
    2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров,
который осуществляет надзор за его исполнением.
                               Статья 47
                      Консультативные заключения
    1. Суд может  по просьбе Комитета министров выносить консультативные
заключения  по  юридическим  вопросам, касающимся  толкования  положений
Конвенции и Протоколов к ней.
    2. Такие заключения  не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к
содержанию  или  объему  прав или свобод, сформулированных в  Разделе  1
Конвенции  и  Протоколах  к  ней, ни другие вопросы,  которые  Суду  или
Комитету   министров,  возможно,  потребовалось  бы  рассмотреть   после
обращения, предусмотренного Конвенцией.
    3. Решение Комитета  министров запросить консультативное  заключение
Суда  принимается  большинством  голосов представителей,  имеющих  право
заседать в Комитете.
                               Статья 48
        Компетенция Суда в отношении консультативных заключений
    Вопрос о том,  относится  ли поданная Комитетом министров просьба  о
вынесении  консультативного  заключения  к  компетенции  Суда,  как  она
определена в статье 47, решает Суд.
                               Статья 49
               Мотивирование консультативных заключений
    1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.
    2. Если консультативное  заключение в целом или частично не выражает
единогласного  мнения  судей,  то любой судья  вправе  представить  свое
отдельное мнение.
    3. Консультативное заключение Суда направляется Комитету министров.
                               Статья 50
                      Расходы на содержание Суда
    Расходы на содержание Суда несет Совет Европы.
                               Статья 51
                  Привилегии и иммунитеты членов Суда
    Судьи при осуществлении своих обязанностей пользуются привилегиями и
иммунитетами,  как они предусмотрены положениями статьи 40 Устава Совета
Европы и положениями соглашений, заключенных на ее основе.\"
                               Статья 2
    1. Раздел V Конвенции  становится Разделом III Конвенции; статья  57
Конвенции  становится  статьей  52 Конвенции; статьи 58 и  59  Конвенции
исключаются, а статьи 60-66 Конвенции становятся соответственно статьями
53-59 Конвенции.
    2. Раздел I Конвенции  озаглавлен \"Права и свободы\", а новый  Раздел
III  Конвенции - \"Прочие положения\", статьям 1-18 и новым статьям  52-59
Конвенции  придаются  заголовки,  указанные в  приложении  к  настоящему
Протоколу.
    3. В пункте 1   новой  статьи  56  перед  словом  \"распространяется\"
вставляются  слова  \"согласно пункту 4 настоящей статьи\"; в пункте  4  -
слова  \"Комиссии  получать  жалобы\"  и \"в  соответствии  со  статьей  25
настоящей  Конвенции\"  заменяются соответственно словами \"Суда  получать
жалобы\"  и  \"как это предусмотрено положениями статьи 34  Конвенции\".  В
пункте  4  новой статьи 58 слова \"статьи 63\" заменяются словами  \"статьи
56".
    4. В Протокол к Конвенции вносятся следующие изменения:
    а) все статьи  получают  заголовки,  перечисленные  в  приложении  к
настоящему Протоколу; и
    b) в последней  фразе статьи 4 слова \"статьи 63\" заменяются на слова
\"статьи 56\".
    5. В Протокол N 4 вносятся следующие изменения:
    а) все статьи  получают  заголовки,  перечисленные  в  приложении  к
настоящему Протоколу;
    b) в пункте 3  статьи 5 слова \"статьи 63\" заменяются словами \"статьи
56\";  добавляется  новый  пункт  5, который  надлежит  читать  следующим
образом:
    \"Любое государство,  которое  сделало  заявление  в  соответствии  с
положениями  пунктов 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в  любое
время заявить от имени неправительственных организаций или групп частных
лиц,  как это предусмотрено положениями статьи 34 Конвенции, в отношении
всех или любой из статей 1-4 настоящего Протокола.\"; и
    с) пункт 2 статьи 6 исключается.
    6. В Протокол N 6 вносятся следующие изменения:
    а) все статьи  получают  заголовки,  перечисленные  в  приложении  к
настоящему Протоколу; и
    b) в статье 4 слова \"на основании статьи 64\" заменяются на слова \"на
основании статьи 57\".
    7. В Протокол N 7 вносятся следующие изменения:
    а) все статьи   получают   заголовки,  указанные  в   приложении   к
настоящему Протоколу;
    b) в пункте 4  статьи 6 слова \"статьи 63\" заменятся словами  \"статьи
56\";  добавляется  новый  пункт  6, который  надлежит  читать  следующим
образом:
    \"Любое государство,  которое  сделало  заявление  в  соответствии  с
положениями  пунктов 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в  любое
время  заявить  от  имени  одной или нескольких  территорий,  к  которым
относится  это  заявление,  что оно признает компетенцию  Суда  получать
жалобы  от  физических  лиц, неправительственных организаций  или  групп
частных  лиц,  как  это предусмотрено положениями  статьи  34  настоящей
Конвенции, в отношении статей 1-5 настоящего Протокола\"; и
    с) пункт 2 статьи 7 исключается.
    8. Протокол N 9 отменяется.
                               Статья 3
    1. Настоящий  Протокол  открыт для подписания  Государствами-членами
Совета  Европы,  подписавшими  Конвенцию, которые  могут  выразить  свое
согласие стать Участниками путем:
    а) подписания  без  оговорки относительно ратификации, принятия  или
одобрения; или
    b) подписания, обусловленного обязательной последующей ратификацией,
принятием  или одобрением, за которым следует ратификация, принятие  или
одобрение.
    2. Ратификационные  грамоты  и  документы о принятии  или  одобрении
сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
                               Статья 4
    Настоящий Протокол  вступает в силу в первый день месяца, следующего
по  истечении  одного  года  с даты, на которую  все  Стороны  настоящей
Конвенции  выразили  свое  согласие  на  обязательность  для  них  этого
Протокола  в  соответствии с положениями статьи 3. Выборы новых судей  и
любые   дальнейшие   шага,  необходимые  для  создания  нового  Суда   в
соответствии  с положениями настоящего Протокола, могут быть предприняты
начиная с даты, на которую все Стороны настоящей Конвенции выразили свое
согласие на обязательность для них этого Протокола.
                               Статья 5
    1. Без ущерба  для  положений  нижеследующих  пунктов 3  и  4  сроки
полномочий  судей,  членов  Комиссии, секретаря Суда и  его  заместителя
истекают с момента вступления в силу настоящего Протокола.
    2. Жалобы, находящиеся  на рассмотрении Комиссии, по которым на дату
вступления  в силу настоящего Протокола решение о приемлемости  вынесено
не  было, рассматриваются Судом в соответствии с положениями  настоящего
Протокола.
    3. Жалобами,  по которым решения о приемлемости на дату вступления в
силу  настоящего  Протокола были вынесены, продолжают  заниматься  члены
Комиссии  в  течение одного года после этого. Любые  дела,  рассмотрение
которых  в течение вышеупомянутого периода завершено не было, передаются
Суду,  который  рассматривает их в качестве приемлемых в соответствии  с
положениями настоящего Протокола.
    4. В том, что касается жалоб, по которым Комиссия после вступления в
силу  настоящего  Протокола  утвердила отчет в  соответствии  с  прежней
статьей  31  Конвенции,  отчет  передается сторонам,  которые  не  могут
придать  его  гласности  по собственному усмотрению.  В  соответствии  с
положениями,  примененными  до вступления в силу  настоящего  Протокола,
дело  может  быть  передано в Суд. Комитет  Большой  Палаты  определяет,
принимает  ли  решение  по делу одна из Палат или Большая  Палата.  Если
решение  по  делу принимает одна из Палат, решение этой Палаты  является
окончательным.  Делами,  которые  не  были переданы  в  Суд,  занимается
Комитет  министров,  действующий  в соответствии с  положениями  прежней
статьи 32 Конвенции.
    5. Дела, находящиеся  на  рассмотрении  Суда,  по  которым  на  дату
вступления   в  силу  настоящего  Протокола  решение  принято  не  было,
передаются  Большой Палате Суда, которая рассматривает их в соответствии
с положениями настоящего Протокола.
    6. Разбирательство   дел,   находящихся  на  рассмотрении   Комитета
министров,  по  которым на дату вступления в силу  настоящего  Протокола
решение  согласно  положениям  статьи  32  Конвенции  принято  не  было,
завершается  Комитетом Министров в соответствии с положениями упомянутой
статьи.
                               Статья 6
    В тех случаях,  когда  какая-либо Высокая  Договаривающаяся  Сторона
сделала  заявление о признании компетенции Комиссии или юрисдикции  Суда
согласно  положениям  прежней  статьи  25  или  статьи  46  Конвенции  в
отношении  вопросов, возникающих после или на основании фактов,  имеющих
место  после любого такого заявления, данное ограничение остается в силе
применительно к юрисдикции Суда по настоящему Протоколу.
                               Статья 7
    Генеральный Секретарь  Совета  Европы  уведомляет  Государства-члены
Совета:
    а) о любом подписании;
    b) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении;
    с) о дате вступления  в силу настоящего Протокола или любого из  его
положений в соответствии с положениями статьи 4; и
    d) о любом ином  акте,  уведомлении  или  сообщении,  относящемся  к
настоящему Протоколу.
    В удостоверении   чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом  на  то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
    Совершено в Страсбурге   11   марта  1994  года  на   английском   и
французском   языках,  причем  оба  текста  имеют  одинаковую  силу,   в
единственном  экземпляре,  который  хранится  в  архиве  Совета  Европы.
Генеральный  секретарь  Совета Европы направит заверенные копии  каждому
Государству-члену Совета Европы.