HGM203/2009
Внутренний номер:  331075
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 203
от  11.03.2009

об утверждении Технического регламента «Ракообразные,

моллюски и другие водные беспозвоночные»

Опубликован : 20.03.2009 в Monitorul Oficial Nr. 57-58     статья № : 253     Дата вступления в силу : 20.06.2009

    ИЗМЕНЕНО

    ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18

    ПП632 от 11.09.15, МО258-261/18.09.15 ст.723

    ПП513 от 02.07.14, МО174-177/04.07.14 ст.541


    В соответствии с Законом о техническом регулировании № 420-ХVI от 22 декабря 2006 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 36-38, ст. 141), с последующими изменениями и дополнениями, Законом о пищевых продуктах № 78-ХV от 18 марта 2004 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г.,№ 83-87, ст. 431), Законом о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 126-131, ст. 507), с последующими изменениями и дополнениями, и Постановлением Правительства № 1345 от 24 ноября 2006 г. «О гармонизации законодательства Республики Молдова с законодательством Сообщества» (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 189-192, ст. 1470) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:

    1. Утвердить Технический регламент «Ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные» (прилагается).

   2. Из Перечня продукции, подлежащей обязательной сертификации соответствия в регламентируемой области, утвержденного Постановлением Правительства № 1469 от 30 декабря 2004 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2005 г., № 1-4, ст. 14), с последующими изменениями и дополнениями, исключить тарифную позицию с порядковым номером 22.

    3. Контроль за выполнением настоящего Постановления возложить на Национальное агентство по безопасности пищевых продуктов.

    [Пкт.3 изменен ПП513 от 02.07.14, МО174-177/04.07.14 ст.541]

    4. Настоящее Постановление вступает в силу в течение 3 месяцев после опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.

   

    ПРЕМЬЕР- МИНИМТР                                         Зинаида ГРЕЧАНЫЙ


    № 203. Кишинэу, 11 марта 2009 г.


 

Утвержден

Постановлением Правительства

№ 203 от 11 марта 2009 г.

Технический регламент Ракообразные, моллюски
и другие водные беспозвоночные»

    Постановление Правительства об утверждении Технического регламента «Ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные» создает необходимую базу для применения следующих документов Комиссии Codex Alimentarius: codex stan 95–1981, rev. 2-2004 для быстрозамороженных омаров; codex stan 90–1981, rev. 1-1995 для мяса крабов в консервах; codex stan 92–1981, rev. 1–1995 для быстрозамороженных креветок; codex stan 37–1981, rev. 1–1995 для консервированных креветок; codex stan 191–1995 для быстрозамороженных кальмаров, предназначенных для непосредственного потребления в пищу; CAC/RCP 18-1978 по гигиене моллюсков; CAC/RCP 28-1983 по крабам.

I. Область применения

    1. Технический регламент «Ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные» (в дальнейшем – Технический регламент) устанавливает основные требования по качеству, хранению, транспортировке, представлению и этикетированию ракообразных, моллюсков и других вод­­ных беспозвоночных, живых, приготовленных или кон­­­­сервированных, предназначенных для употребления в пищу (в дальнейшем – продукты), в соответствии с таблицей:

Тарифная позиция согласно Комбинированной товарной номенклатурe

Название продуктов
1605

Готовые или консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные

Из 0306

Ракообразные в панцире или без панциря, живые, свежие, охлажденные, мороженые; ракообразные в панцире, сваренные на пару или в кипящей воде, охлажденные или неохлажденные, мороженые

Из 0307

Моллюски в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые; прочие водные беспозвоночные, отличные от ракообразных и моллюсков, живые, свежие, охлажденные, мороженые

 



 

 













    [Пкт.1 изменен ПП632 от 11.09.15, МО258-261/18.09.15 ст.723]

 

II. Общие требования

    2. Соответствие продуктов обеспечивается произ­водителем.

    3. Поставляемые на рынок продукты должны сопро­вождаться ветеринарно-санитарным сертификатом, выданным в соответствии с Законом о ветеринарно-санитарной деятельности № 221-XV от 19 октября 2007 г., соблюдая требования Закона о пищевых продуктах № 78-XV от 18 марта 2004 г. и Закона о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 г.

    4. Установки для переработки продуктов и помещения, в которых они подвергаются манипулированию, переработке и хранятся, должны использоваться строго в этих целях.

    5. Вся рабочая площадь и контейнеры, противни, емкости или другие принадлежности, используемые при переработке и хранении продуктов, должны быть гладкими, без щелей, водонепроницаемыми, из нетоксичного материала, устойчивого к коррозии и не допускать попадания влаги или быть покрытыми нетоксичной краской или другим гладким материалом, легкоочищаемым и предохраняющим от риска заражения.

   6. Холодильные камеры должны быть оснащены термометрами и обеспечить возможность осуществления автоматического контроля температуры и сохранения гигиенических условий.

    7. Оборудование, используемое в процессе пастеризации продуктов, должно быть оснащено устройствами регист­ра­­­ции и контроля температуры.

    8. Термометры или другие приборы для измерения температуры должны быть легко читаемыми с точностью до 20C.

    9. Все этапы производственного процесса и упаковки должны производиться в условиях, предотвращающих возможность заражения, порчи или развития болезнетворных агентов, которые могут спровоцировать порчу продуктов.

    10. Отходы производственного процесса должны быть удалены, чтобы они не могли быть использованы при переработке продуктов и не провоцировали заражения продуктов и использованной воды.

    11. Должно быть исключено проникновение животных, птиц, насекомых в зоны приемки, манипулирования, переработки и хранения продуктов.

    12. Не допускается транспортирование и хранение продуктов вместе с непищевыми продуктами или с продуктами, имеющими специфический запах.

III. Основные требования

    13. Производители должны регулярно контролировать микробиологические параметры каждой партии продуктов, которые должны соответствовать нормам, установленным центральным специализированным органом в области здравоохранения.

    14. Во время производства и до размещения на рынке должен осуществляться визуальный контроль продуктов с целью обнаружения паразитов. Продукты с видимыми паразитами не должны поставляться на рынок для употребления в пищу.

    15. Не допускается повторное употребление исполь­зованной поваренной соли и использованной воды для переработки, очистки сырья и/или продуктов.

    16. Не допускается избыточное присутствие воды в готовом продукте, чтобы не ухудшать его вкус и качество.

    17. Вода, используемая в процессе приготовления продуктов, для кипячения, охлаждения и замораживания должна быть питьевой или чистой морской (морская вода, не содержащая микроорганизмов, вредных веществ или токсичного планктона в количестве, которое может прямо или косвенно влиять на продовольственную безопасность).

    18. Ракообразные, моллюски и другие водные бес­­­­­­­­позвоночные разложившиеся, мертвые, больные, с треснутым или раскрытым панцирем и/или инфицированные, которые не являются безвредными и не отвечают требованиям настоящего Технического регламента, не используются для переработки.

    19. Перед переработкой ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные должны быть хорошо промыты от ила. Все внутренние органы и жабры должны быть удалены до переработки, а внутренняя полость тщательно промыта проточной питьевой водой.

    20. Продукты, предназначенные для обработки термическим шоком, должны быть целыми и без посторонних органических веществ.

    21. Приготовление продуктов из ракообразных и моллюсков должно сопровождаться быстрым охлаждением. Если не применяется какой-либо другой метод консе­рвирования, охлаждение должно осуществляться до температуры продуктов внутримышечной ткани, близкой к таянию льда (0°С).

    22. После охлаждения продуктов все коагулированные белки должны быть удалены.

    23. Для изготовления пищевых продуктов из моллюсков Bivalvia используют съедобные части у гребешков и устриц – мускул-замыкатель и мантию, у мидий – все тело или только мускул вместе с ногой и мантией.

    24. Не допускается обработка пищевыми добавками кальмаров непереработанных, быстрозамороженных и предназначенных для непосредственного потребления в пищу.

    25. Консервы и полуконсервы должны содержать не менее 50% сырья от массы нетто готовых продуктов.

    26. Консервы из креветок должны быть приготовлены из целых креветок, качество которых соответствует требованиям пищевой безопасности и настоящему Техническому регламенту для реализации потребителю в свежем виде.

    27. Мясо краба консервированное должно быть приготовлено из мяса, извлекаемого из ножек, клешней и/или тела крабов без панциря.

    28. Мясо и части крабов, предназначенные для продажи в свежем виде, должны быть охлаждены и содержаться при температуре таяния льда (0°C).

    29. Крабы должны храниться замороженными до реализации или будущей переработки.

    30. После любого процесса обработки омары должны подвергаться процессу быстрого замораживания, который должен проводиться таким образом, чтобы максимальная температура кристаллизации была достигнута быстро.

    Процесс быстрого замораживания не считается полностью завершенным пока у продукта температура внутримышечной ткани не достигнет минус 18°C или ниже.

    31. Быстрозамороженные продукты должны быть переработаны и упакованы так, чтобы сократить до минимума обезвоживание и окисление.

    32. Массовая доля влаги сублимированной продукции (продукция или полуфабрикаты, обработанные вакуумным способом обезвоживания при низких температурах, которые способны увеличиваться в объеме в водной среде в несколько раз) не должна превышать 8%.

    33. Условия хранения продуктов из ракообразных, моллюсков и других водных беспозвоночных, живых и переработанных и/или консервированных:

    1) продукты охлажденные, некондиционные (неупакованные) должны храниться и/или находиться подо льдом в холодильных камерах;

    2) свежие расфасованные продукты должны быть охлаж­­дены льдом или аппаратом механического охлаждения, создающим такие же температурные условия охлаждения;

    3) вареные ракообразные должны немедленно охлаждаться при температуре от минус 1°С до плюс 2°С или замораживаться;

    4) хранение живых раков следует осуществлять в хорошо проветриваемых помещениях, защищенных от солнечных лучей и атмосферных осадков при температуре от 0°С до 8°С.

    34. В консервированных продуктах должны отсутствовать дефекты на момент укупоривания в герметичную тару, которая должна сохранять промышленную стерильность.

    35. Готовые продукты не должны содержать несвойственных примесей, микроорганизмов, в том числе патогенных, и/или вещества иного происхождения, которые могут развиваться при температуре хранения, транспортировке и реализации, а также их токсинов, токсических веществ, выделенных микроорганизмами, и/или химических заражений в количестве, представляющем риск или опасность для здоровья потребителей.

    36. Не допускается присутствие чужеродных веществ в готовых продуктах.

    37. Каждая отобранная контрольная проба считается негодной при наличии следующих признаков:

    1) сильное обезвоживание – более 10% от массы ракообразных, моллюсков, отобранной для контрольной пробы, или более 10% от площади партии представляет большие потери воды, проявляющиеся в виде четкого белого или желтого окрашивания поверхности мяса и проникающего вовнутрь, которое невозможно легко очистить острым предметом без того, чтобы не ухудшить внешний вид продукта;

   2) чужеродные примеси – присутствие всяких посторонних веществ, не являющихся производными продуктов, которые легко обнаруживаются без применения оптических приборов или присутствуют в количествах, которые могут быть определены с помощью любого увеличительного прибора и показывают на нарушение санитарных правил и норм производства;

    3) отобранная контрольная проба содержит кристаллы солей фосфора, аммония и магния – расплющенные длиной более 5 мм;

    4) посторонние запах и вкус – загнивания и/или разложения;

    5) дефекты цвета или обесцвечивания – различное почернение или четкое черное, коричневое, зеленое или желтое окрашивание, отдельное или комбинированное на поверхности панциря ракообразных:

    a) у консервированных креветок – различное почернение более 10% поверхности креветок и более 15% от количества креветок в отобранной контрольной пробе;

    b) у быстрозамороженных креветок – различное почернение, зеленое или желтое окрашивание более 10% поверхности креветок и более 25% от отобранной пробы;

    c) для крабов в консервах – различное окрашивание, указывающее на разложение или гниение, или голубые, коричневые, черные пятна, затрагивающие более 5% веса отжатого содержимого, или зоны, очерненные сернистыми соединениями, составляют более 5% от веса отжатого содержимого;

   d) для омаров быстрого замораживания – разные почернения более 10% поверхности панциря целых ракообразных или их половинок или четкое черное, коричневое, зеленое, желтое окрашивание, отдельное или комбинированное, покрывающее более 10% от заявленного веса.

    38. Согласно настоящему Техническому регламенту партия продуктов считается признанной, если:

    1) отобранные контрольные пробы соответствуют названию, качеству и указанному весу на этикетке и/или в сопроводительных документах;

    2) средний вес нетто проб не ниже заявленного веса на этикетке и/или в сопроводительных документах;

    3) указанный размер контрольных продуктов не ниже, чем заявленный на этикетке и/или в сопроводительных документах;

    4) соблюдены положения настоящего Технического регламента.

    39. Физическая и органолептическая проверка кон­­сервов из креветок осуществляется посредством следующих процедур:

    1) взвешивается неоткрытый пробный контейнер/партия;

    2) открывается пробный контейнер/партия и вынимается его содержимое;

    3) взвешивается пустой контейнер (включая крышку) после его очищения от оставшейся жидкости и прилипшего мяса;

    4) вычисляется вес пустого контейнера из веса неоткрытого контейнера;

    5) полученный результат является весом нетто.

    40. Отжатый вес в контрольных пробах определяют следующим образом:

    1) контейнер выдерживается при температуре от 20ºC до 30ºC не менее 12 часов до проверки;

  2) контейнер открывается, поворачивается и встря­хивается для распределения содержимого на вращающемся сите, предварительно взвешенном, которое имеет квадратные отверстия 2,8 мм х 2,8 мм;

    3) сито наклоняется под углом приблизительно 17-200 и креветки оставляются на 2 минуты в сите для стекания жидкости;

    4) взвешивается сито, содержащее отжатые креветки;

    5) вес отжатых креветок рассчитывается путем вычитания веса сита из общего веса сита с отжатыми креветками.

    41. Определение размера креветок, выраженного числом креветок в 100 г отжатых креветок, осуществляется по следующей формуле:

    Число целых креветок в партии

    ___________________ х 100 = количество креветок/100 г.

    Вес выжатой партии

    42. Осмотр замороженных кальмаров для определения наличия зон глубокого обезвоживания путем измерения площадей, которые можно удалить с помощью ножа или другого острого инструмента, осуществляется посредством измерения общей поверхности, отобранной для пробы, и поверхности, затронутой обезвоживанием, для расчета процента по следующей формуле:

    Затронутая поверхность

    ________________ х 100 % = % затронутая поверхность

    Общая поверхность глубокого обезвоживания.

    43. Определение массы нетто глазурированных продуктов рода Homarus осуществляется следующим образом:

    1) содержимое упаковки пробы помещается под струю воды до таяния корочки льда, затем продукт вытирается и взвешивается;

    2) взвешенная отобранная проба погружается в водяную баню до таяния льда, что можно проверить рукой. В тот момент, когда поверхность становится шероховатой, не до конца растаявшая проба вынимается из водяной бани и вытирается бумажным полотенцем до определения второго веса пробы;

    3) сразу после того, как проба полностью растает продукт помещается в емкость с водой температурой 270C, весом в 8 раз больше, чем вес проверяемого продукта. Продукт остается в воде до полного таяния льда;

    4) взвешивается сухое и чистое сито с квадратными отверстиями 2,8 мм;

    5) если вес общего содержимого пробы составляет 500 г или меньше, то используют сито с диаметром 20 см;

    6) если общий вес содержимого пробы превышает 500 г, используется сито диаметром 30 см;

    7) когда лед полностью растаял, и омары легко отделяются, их высыпают на предварительно взвешенное сито. Сито наклоняется под углом приблизительно 200 и встряхивается около 2 минут;

    8) сито взвешивается вместе с омарами. Вес сита вы­­читается из общего веса;

    9) полученный результат считается весом нетто продукта.

    44. Определение массы нетто глазурированных креветок осуществляется согласно процедурам, используемым для определения веса глазурированных продуктов рода Homarus со следующей спецификацией: содержимое упаковки пробы сначала держат под сильной струей воды со скоростью 25 литров в минуту.

    45. В случае, если невозможно сделать точную оценку качества запаха оттаявших омаров или креветок, берется проба 100 – 200 г продукта и обрабатывается паром или кипятится и т.д. В результате определяется присутствие или отсутствие запаха и/или иного постороннего вкуса.

IV. Гигиенические требования

    46. Помещение, снаряжение, инструменты и другие установки должны быть чистыми и содержаться в ги­­гиенических условиях.

    47. Процессы, предшествующие консервированию, такие, как сортировка, разделка, обработка, охлаждение, чистка, мытье, снятие панциря, должны осуществляться в безукоризненных гигиенических условиях, чтобы исключить порчу и/или заражение продукции.

    48. После очистки обработанные продукты должны быть немедленно охлаждены или храниться в холоде при температуре, исключающей развитие патогенных организмов, в соответствующих помещениях, предназначенных для этой цели, которые соответствуют положениям настоящего Технического регламента.

    49. Производство продуктов и операции с ними должны осуществляться отдельно от мест, в которых хранятся непищевые продукты.

    50. Вода, имеющаяся на участках помещения, где принимаются, перерабатываются, упаковываются и хранятся продукты, должна быть питьевой или чистой морской и подаваться под давлением 1,4 кг/см2.

    51. Размораживание продуктов должно осуществляться в гигиенических условиях, исключающих заражение, и должна быть предусмотрена эффективная система стока воды тающего льда.

    52. Следует избегать таких примесей как зола, пятна краски, кусочки дерева или опилки, солома и ржавчина, которые могут передаваться готовым продуктам посредством льда.

    53. Контейнеры и оборудование, используемые для отходов и зараженных веществ, не должны быть очищены в зоне нахождения снаряжения, используемого для пищевых продуктов.

    54. Упаковка должна осуществляться в условиях, не допускающих порчи продуктов, которые должны соответствовать гигиеническим нормам.

    55. Материалы для упаковки должны быть чистыми и храниться в гигиенических условиях. Упаковка должна производиться в условиях, не допускающих загрязнения продуктов.

    56. Упаковочные материалы не должны передавать продукту посторонние запахи и/или вкусы и должны предохранять продукт от заражения и порчи.

    57. Транспортировка продуктов должна осуществляться в гигиенических условиях, гарантирующих на весь период транспортировки сохранение неизменными пищевых, органолептических, физико-химических и микробиологических характеристик, а также защиту от пыли, вредителей и других возможностей порчи и заражения.

V. Требования к реализации

    58. Живые ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные должны иметь следующие внешние органолептические характеристики:

    1) проявлять все признаки жизнедеятельности;

    2) створки двустворчатых моллюсков Bivalvia плотно закрыты или приоткрыты, но при постукивании закрываются;

    3) крабы, раки - с целыми, активно двигающимися конечностями и клешнями, не линялые, не больные;

    4) иглокожие и моллюски должны реагировать на внешнее воздействие;

    5) панцири, раковины беспозвоночных - целые, твердые, чистые, незагрязненные нефтепродуктами, илом, песком, водорослями, ракушками, с наличием известковых отложений.

    59. Свежие ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные должны обладать следующими внешними органолептическими характеристиками:

    1) ракообразные, моллюски и другие водные бес­­­позвоночные - без признаков жизнеспособности, не подвергнутые технологической обработке. Допускается их охлаждение;

    2) панцири, раковины беспозвоночных - твердые, чистые, с наличием известковых отложений.

    60. Охлажденные ракообразные, моллюски и дру­­­гие беспозвоночные должны обладать следующими органолептическими характеристиками:

  1) внешние характеристики: панцири, створки беспозвоночных –твердые с известковыми отложениями. Температура ракообразных, моллюсков и других беспозвоночных, представляющих промышленный интерес, внутримышечных тканей должна составлять от минус 10C до 50C. Продукт должен быть присыпан льдом или помещен в емкости с охлажденной жидкой средой. Можно использовать и другие среды, которые будут гарантировать целостность продукции;

    2) обработка - венчик и анальное отверстие у морского огурца (кукумарии) должны быть удалены во время пере-работки;

    3) консистенция мяса должна быть плотной.

    61. Ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные мороженые или варено–мороженые должны иметь следующие органолептические характеристики:

    1) внешние характеристики:

    а) ракообразные, моллюски и другие водные бес­­­­по­звоночные и их производные – замороженные блоками или поштучно, покрытые ледяной корочкой (глазурью) или неглазированные, имеющие температуру в толще мышечной ткани не выше минус 180С. Допускается примесь песка, известковых образований, жемчуга не более процентов:

    b) для филе морского гребешка, морского огурца - 0,05;

    c) для филе видов родов Buccinum, Neptunea и мяса мидий - 0,10;

    d) для видов родов Stichopus, Holothuria – 0,05;

    e) у ракообразных «шейки» должны быть завернуты в брюшко;

    f) у мороженых и варено-мороженых ракообразных поверхность панциря не должна быть загрязнена нефте­продуктами, допускаются известковые отложения;

    2) разделка - венчик и анальное отверстие у морского огурца должны быть устранены во время обработки, брюшная полость очищена, без остатков кишечника, абдоминальная пленка может быть оставлена;

   3) запах - свойственный живым ракообразным, моллюс­­­кам и другим водным беспозвоночным, без признаков разложения. Допускается слабовыраженный аммиачный запах у гигантского кальмара (Dosidicus didas).

    62. Консервированные продукты из креветок должны быть представлены следующим образом:

    1) очищенные креветки – очищенные до последнего сегмента, без головы, органы в дорсальной части не удалены;

   2) очищенные без внутренностей – очищенные креветки с открытой дорсальной частью и с очищенными в дорсальной части органами не менее чем до последнего сегмента к концу абдомена. Объем очищенных или очи­щенных без внутренностей креветок должен составлять до 95% от общего количества;

    3) поломанные креветки – более 10% от объема креветок составляют кусочки, очищенные менее четвертого сегмента с очищенными органами из дорсальной части или без них.

    63. Консервные банки не должны иметь дефектов, нарушающих герметичность тары.

    64. Качество продуктов должно быть проверено до упаковки и закрытия контейнеров.

    65. Допускаются любые другие формы представления, но при соблюдении следующих условий:

    1) не обладать свойствами, предусмотренными в пункте 37;

    2) отвечать требованиям настоящего Технического регламента;

    3) информация о данной продукции на этикетке должна быть полной, правильной, точной и не вводить в заблуждение потребителя.

    66. Допускается упаковывание в одну упаковку кре­­­веток разных видов одного рода с одинаковыми органолептическими свойствами.

    67. Не допускается смешивания креветок разных видов в одной упаковке.

    68. В одну упаковку должны упаковываться омары только одного вида.

    69. Живые раки должны быть уложены в промарки­рованную тару, имеющую просветы или отверстия на торцевых сторонах, брюшком вниз ровными рядами, не более 5 раков по высоте, плотно, но без сдавливания, предельной массой нетто не более 12 кг.

    70. Идентификация каждой партии продуктов, наименование и адреса производителя, упаковщика и/или экспедитора могут быть заменены идентификационной маркой, которую устанавливает производитель и/или страна происхождения продуктов, при условии, что эта марка может ясно идентифицироваться с содержанием сопроводительных документов.

    71. При этикетировании продуктов должны соблюдаться требования акона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов и специфические примечания, предусмотренные в настоящем Техническом регламенте.

    [Пкт.71 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    72. Кроме положений пункта 71 этикетирование должно включать:

    1) для живых продуктов:

    a) наименование вида;

    b) дату вылова;

    c) район вылова;

    d) условия и сроки хранения;

    e) наименование и местонахождение поставщика;

    f) идентификация партии;

    2) приготовленные продукты этикетируются в соответствии с положениями статьи 8 Закона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов;

     [Пкт.72 подпкт.2) в редакции ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    3) наименование продукта должно быть указано следующим образом:

    a) «омар», если он является представителем рода Homarus;

    b) «лангуст», если он является представителем семейства Palinuridae;

    c) «рак-медведь», если он является представителем семейства Scyllaridae;

    d) «лангустина», если он является представителем вида Nephrops norvegicus;

    e) если продукт изготовлен из видов Cervimunida johnii, Pleuroncodes monodon и Pleuroncodes planipes, наименование должно соответствовать законам и практикам страны, где продукт будет реализован, чтобы не вводить в заблуждение потребителя;

    f) «креветки», если они являются представителями семейств: Penaedidae, Pandalidae, Crangonidae и Palaemonidae;

    g) «кальмары», если они являются представителями семейств Loliginidae, Ommastrephida;

    h) «краб», если он являются представителем семейства Lithodidae.

    73. Размер консервированных креветок указывается на этикетке и устанавливается по числу целых креветок (включая части больше 1/4 креветки) в 100 г отжатых креветок:

    1) очень большие – максимум 13;

    2) большие – 14-19;

    3) средние – 20-34;

    4) маленькие – 35-65;

    5) мелкие – более 65.

   74. На этикетке необработанных, быстрозамороженных кальмаров и омаров, предназначенных в пищу, необходимо указывать дату заморозки в соответствии с положениями Закона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов и, что продукт должен храниться при температуре минус 180C и ниже.

    [Пкт.74 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    75. Форма представления продукта должна быть указана на этикетке в непосредственной близости от наименования продукта.

    76. В случае, если продукт упакован в зависимости от размера, на этикетках указывают размер, например «креветки большие».

    77. В случае, если продукт был заморожен с морской водой, это должно быть указано на этикетке.

    78. Если продукт был заморожен, указанное на этикетке и/или в сопроводительных документах содержание нетто не должно включать вес льда.

    79. Только продукты консервированных крабов, соответствующие нормам пищевой безопасности и положениям настоящего Технического регламента, могут быть названы и этикетированы как «крабовое мясо» или «крабы», или иметь другое название, включающее эти слова, и не должны вводить в заблуждение потребителя относительно соответствующего продукта.

    80. Продукты из крабов должны храниться при температуре минус 300C.

    81. Транспортировка живых моллюсков производится в специальных емкостях с проточной морской водой или с ее сменой при температуре воды не выше 250C.

    82. Охлажденные ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные транспортируются слоями в ящиках. Каждый слой покрывается чистым измельченным льдом. Охлажденные ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные в толще мяса должны иметь температуру не выше плюс 50C на протяжении времени транспортировки.

    83. Ящики, используемые для хранения консервов в холодильных камерах, должны обеспечивать свободную циркуляцию воздуха для обеспечения цикла охлаждения.

    84. При длительной транспортировке партии продуктов должны быть охлаждены до температуры минус 100C.

    85. На различных этапах манипулирования, касающегося партий продуктов, их транспортировки и хранения, должно исключаться воздействие экстремальных температур или значительных перепадов температур.

    86. Живые раки допускаются к перевозке продол­жительностью:

    1) лиманные, озерные и прудовые раки – в течение не более 3 суток;

    2) речные раки – до 6 суток.

    Период времени между выловом и погрузкой раков не должен превышать 36 часов.

    87. В транспортных средствах, используемых для транспортировки мороженых продуктов, необходимо поддерживать температуру, близкую к температуре холодильника и не превышающую минус 180C.

    88. Упаковочные материалы на складах должны быть защищены от сырости и других источников заражения.