HBNA201/2009 Внутренний номер: 332329 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
![]() Республика Молдова | |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 201
от 13.08.2009 | |
о внесении изменений и дополнений в отдельные нормативные акты Национального банка Молдовы | |
Опубликован : 25.09.2009 в Monitorul Oficial Nr. 150 статья № : 675 | |
Утратило силу согласно ПНБ240 от 09.12.13, МO17-23/24.01.14 ст.97
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО:ИЗМЕНЕНО ПНБ279 от 01.12.11, MO216-221/09.12.11 ст.2008; в силу с 01.01.12 ПНБМ 70 от 01.04.10, МО62-63/27.04.10 ст.239 Министр юстиции Республики Молдова Виталие Пырлог № 702 от 17 сентября 2009 г. Во исполнение ст. 5, п. d), ст. 11, и ст. 44, п. а) и с) Закона № 548-XIII от 21 июля 1995 г. о Национальном банке Молдовы (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г. № 56-57, ст. 624), с последующими изменениями и дополнениями, и ст. 1, ст. 25 части (1), ст. 28 части (1), и ст. 40 Закона о финансовых учреждениях № 550-XIII от 21 июля 1995 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г. № 1, статья 2), с последующими изменениями и дополнениями, Административный совет Национального банка Молдовы ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. В Правила № 3/09 о “крупных” подверженностях (утвержденные Решением Административного совета Национального банка Молдовы, протокол заседания № 37 от 1 декабря 1995 г., Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г., № 70, ст.31), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1) Перед главой I „ОПРЕДЕЛЕНИЯ” дополнить новым абзацем следующего содержания: „Правила о „крупных” подверженностях (далее Правила) разработаны в соответствии со статьями 11, 44, 46 и 47 Закона № 548-XIII от 21 июля 1995 г. о Национальном банке Молдовы (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г. № 56-57, ст. 624), с последующими изменениями и дополнениями, и статьями 1, 25, 28, и 40 Закона о финансовых учреждениях № 550-XIII от 21 июля 1995 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г., № 1, ст. 2), с последующими изменениями и дополнениями.”. 2) В главе I: a) слово „ОПРЕДЕЛЕНИЯ” заменить словами „ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ”; главу в начале дополнить следующим текстом: „Настоящие Правила устанавливают максимально допустимые лимиты риска концентрации подверженностей банка перед лицами и/или группой совместно действующих лиц, концентраций в портфеле подверженностей и требования по управлению „крупными” подверженностями, целью которых является минимизация возможных убытков банка в результате концентрации подверженностей. Используемые в Правилах понятия имеют следующее значение:”; b) в подпункте A слова „совместно работающих лиц” заменить словами „лиц, действующих совместно ”; c) подпункт Б дополнить новым абзацем следующего содержания: „При определении совместных действий лиц, подверженных одному и тому же риску, будут учитываться, но не ограничиваться ими, следующие ситуации: лица, находящиеся в отношениях I и II степени; совместное владение собственностью; наличие общих руководителей; выпуск гарантий; осуществление взаимных сделок, которые не могут быть изменены в краткосрочным плане; факт что большинство сделок основано на взаимосвязи с определенным лицом.”; d) в подпункте В слова „посредством права голоса” заменить словами „прямо или косвенно, посредством права голоса (не менее 25% уставного капитала ),”; e) в подпункте Д позиция 2 слова „полностью и безотзывно” заменить словами „безотзывно, до конца срока погашения обеспечены лицами, не аффилированными банку,”; f) дополнить абзацем следующего содержания: „Банки должны располагать внутренними процедурами и политиками по идентификации, оценке, мониторизации и проверке концентраций в портфеле подверженностей, в т.ч. по владению данными о совместной деятельности лица, по отношению к которому банк подвергается, с другими лицами, а также изменения в предварительно представленные данные.”. 3) В главе II: a) в подпункте A цифру „25” заменить цифрой „15”; b) в подпункте B, позиция 1, слова „ассигнований по потерям от кредитов (фонд риска) по данным кредитам” заменить синтагмой „скидок на потери по кредитам и резервов на потери по соответствующим условным обязательствам”, а цифру „50” заменить цифрой „30”. 4) В главе III: a) подпункт A изложить в следующей редакции: „A. Решение о заключении любой сделки, приводящей к формированию „крупной” подверженности, принимается большинством членов Совета банка до проведения соответствующей сделки.”; b) в подпункте Б слово „ежемесячный” исключить, а слова „инструкцией Национального банка Молдовы о порядке составления и представления финансовых отчетов” заменить синтагмой „Инструкцией о порядке составления и представления банками некоторых отчетов, касающихся финансовой деятельности”. 2. а) Несоблюдение в срок до 31 декабря 2010 г. максимального лимита, предусмотренного в главе II пункт A Регламента № 3/09 о „крупных” подверженностях, не считается нарушением, если это несоблюдение имело место из-за подверженностей, взятых на себя банком до 25 сентября 2009 г. Любое решение о заключении сделки или продлении существующей сделки, приводящее к формированию „крупной” подверженности на дату/или после 25 сентября 2009 г., осуществляется в соответствии с условиями и ограничениями указанного регламента. b) Несоблюдение в срок до 31 декабря 2011 г. максимальных лимитов предусмотренных в главе II пункт B подпункт 1 Регламента № 3/09 о „крупных” подверженностях, не считается нарушением. [Пкт.2 в редакции ПНБМ 70 от 01.04.10, МО62-63/27.04.10 ст.239] [Пкт.3 утратил силу согласно ПНБ279 от 01.12.11, MO216-221/09.12.11 ст.2008; в силу с 01.01.12] 4. В „ОТЧЕТЕ 15. РАЗЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ”, в строке 23.0, слова „заключения внутреннего аудита” заменить текстом „ , выписка отчета контроля аудита. Данная выписка должна включать, по необходимости, не ограничиваясь следующим: а) названия подразделений/структурного подразделения, подлежащего контролю; b) период контроля; c) сфера (сегмент) системы внутреннего контроля, относящаяся к предупреждению и борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, подлежащая контролю; d) количество дел, подлежащих контролю относительно клиентов и реальных их бенефициаров, которые были идентифицированы и проверены; e) количество сделок клиентов, подлежащих контролю с целью обнаружения и информирования о подозрительных операциях и других операциях, подлежащих информированию в соответствии с законодательством; f) результаты тестирования персонала банка, вовлеченного в реализацию внутренних программ банка по предупреждению и борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма; g) детальные констатации в результате контроля по каждой сфере (сегменту), в т.ч. о соответствии деятельности банка действующему законодательству в области предупреждения и борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма; h) заключения аудита в результате констатации; i) рекомендации внутреннего аудита; j) дата представления совету банка результатов контроля и разработанных рекомендаций.”. 4. Настоящее постановление вступает в силу со дня опубликования в Monitorul Oficial al Republicii Moldova, за исключением подпунктов 2) и 3) 3-го пункта, которые вступают в силу в срок 30 дней со дня опубликования в Monitorul Oficial al Republicii Moldova. Первая отчетность с учетом изменений подпунктов 2) и 3) 3-го пункта настоящего постановления осуществляется на следующую отчетную дату после вступления в силу настоящего постановления. Зам. председателя Административного совета Национального банка Молдовы Виктор Чиботару № 201. Кишинэу, 13 августа 2009 г. anexa |