HGC539/2014 Внутренний номер: 353840 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
![]() Республика Молдова | |
ПРАВИТЕЛЬСТВО | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 539
от 07.07.2014 | |
о внесении изменений и дополнений в некоторые постановления Правительства | |
Опубликован : 18.07.2014 в Monitorul Oficial Nr. 185-199 статья № : 589 | |
На основании статьи II Закона №208 от 12 июля 2013 года о внесении изменений и дополнений в Закон №761-XV от 27 декабря 2001 года о дипломатической службе (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., №191-197, ст. 623) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. В Положение о деятельности дипломатических миссий Республики Молдова, утвержденное Постановлением Правительства №744 от 29 июня 2007 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., №94-97, ст. 777), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения: в пункте 2 и подпункте а) пункта 6 изменения вносятся только в тексте на государственном языке; в пункте 4 слова «молдавском языке» заменить словами «государственном языке»; в пункте 9 слово «референты» исключить; в пунктах 11, 24, 25, 29 слово «должность» заменить словом «функция» в соответствующем падеже; пункт 18 после слов «административно-технического» дополнить словами «и обслуживающего». 2. В Консульский устав, утвержденный Постановлением Правительства №368 от 28 марта 2002 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., №50-52, ст. 484), внести следующие изменения и дополнения: по всему тексту Устава после слов «Министерство иностранных дел» дополнить словами «и европейской интеграции», слова «министр иностранных дел» - словами «и европейской интеграции», а слова «Главное консульское управление» заменить словами «Главное управление по консульским делам» в соответствующем падеже; в пункте 2 после слова «системы» дополнить словом «учреждений»; в пункте 15 слова «дипломатический агент, наделенный консульскими функциями, или лицо, исполняющее обязанности главы» заменить фразой «исполняющий обязанности главы»; в пункте 17 слово «должности» заменить словом «функции»; пункт 18 изложить в следующей редакции: «18. Персонал Консульского отдела состоит из: государственных служащих с консульскими функциями (в дальнейшем - консульские должностные лица), являющихся исключительно профессиональными дипломатами, постоянными сотрудниками Министерства иностранных дел и европейской интеграции; государственных служащих, не имеющих консульских функций; административно-технического и обслуживающего персонала»; пункт 23 после слова «назначает» дополнить словом «временно», а слово «должность» – словом «функцию»; в пункте 47 слова «деловым кругам» заменить словами «экономическим агентам», а слова «фирм и их филиалов» – словами «подразделений или филиалов»; в пункте 49 изменение вносится только в тексте на государственном языке; в пункте 52 второе предложение изложить в следующей редакции: «Оно вправе требовать от компетентных органов назначения адвокатов и переводчиков в целях обеспечения процессуальных прав граждан в соответствии с законодательством государства пребывания»; в пункте 85 слово «направлены» заменить словом «переведены»; пункт 86 изложить в следующей редакции: «86. Главы консульских учреждений назначаются сроком на четыре года. Для других консульских должностных лиц и членов административного и технического обслуживающего персонала этот срок составляет 3 года. Срок перевода начинается с даты, указанной в приказе о переводе. В случае необходимости, по предложению оценочно-конкурсной комиссии, срок пребывания в миссии может быть продлен приказом министра иностранных дел и европейской интеграции на период до одного года». 3. В Приложение №1 к Постановлению Правительства №630 от 22 августа 2011 г. «Об утверждении Положения об организации и функционировании Министерства иностранных дел и европейской интеграции, структуры и предельной численности его центрального аппарата» (Официальный монитор Республики Молдова, 2011 г., №139-145, ст. 700), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения: по всему тексту слово «органы» заменить словом «организации» в соответствующем падеже; в пункте 7: подпункт 22) после слова «проекты» дополнить словом «международных»; подпункт 23) после слова «проектов» дополнить словом «международных», а слова «предоставлению полномочий» исключить; пункт 11: в подпункте 4) слово «Президенту» заменить словом «Правительству», а слова «а также по аккредитации и отзыву дипломатических представителей Республики Молдова» исключить; подпункт 10) после слов «постоянных представителей» дополнить словами «посланников и поверенного в делах постоянных»; дополнить подпунктом 111) следующего содержания: «111) назначает на должность освобождает от должности поверенных в делах»; дополнить новым подпунктом 171) следующего содержания: «171) предоставляет полномочия согласно решению об инициировании переговоров и согласно решению об утверждении подписания международного договора»; подпункт 19) изложить в следующей редакции: «19) периодически представляет Президенту Республики Молдова предложения о предоставлении дипломатических рангов посла и полномочного министра государственным служащим из дипломатических учреждений; дополнить подпунктом 191) следующего содержания: «191) по предложению оценочно-конкурсной комиссии предоставляет приказом дипломатические ранги государственным служащим дипломатических учреждений, за исключением случаев, предусмотренных в подпункте 19)». ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Юрие ЛЯНКЭ Контрасигнует: зам. премьер-министра, министр иностранных дел и европейской интеграции Наталия ГЕРМАН № 539. Кишинэу, 7 июля 2014 г. |