HGC779/2014
Внутренний номер:  354883
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 779
от  25.09.2014
о внесении изменений и дополнений в
Положение о порядке приобретения и
утраты гражданства Республики Молдова
Опубликован : 03.10.2014 в Monitorul Oficial Nr. 293-296     статья № : 825
    На основании статьи II Закона №24 от 13 марта 2014 года о внесении изменений в Закон о гражданстве Республики Молдова №1024-XIV от 2 июня 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., №86, ст.199)
    Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    В положение о порядке приобретения и утраты гражданства Республики Молдова,  утвержденное Постановлением Правительства № 197 от 12 марта 2001 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., №31-34, ст.232), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Пункт 2:
    1) подпункты a) и е)  изложить в следующей редакции:
    «a) копия документа, удостоверяющего личность, по необходимости:
    - паспорт иностранного гражданина и вид на жительство – для иностранных граждан;
    - удостоверение личности – для лиц, за которыми признан статус лица без гражданства или беженца;
    - советский паспорт (образца 1974 года), если его подлинность может быть установлена;
    - документ, выданный компетентным органом по делам иностранцев в Республике Молдова, который идентифицирует лицо и подтверждает его проживание на территории Республики Молдова – для заявителя на предоставление статуса лица без гражданства»;
     «е) копии документов: свидетельств о рождения, в том числе несовершеннолетних детей, о браке, о разводе, об изменении фамилии и/или имени»;
    2) в пункте g)  слова «или справка» заменить словами «и справка»;
    2. Пункт 5:
    1) подпункты e), h) и i) изложить в следующей редакции:
    «e) справка о сроке законного и непрерывного пребывания на территории Республики Молдова, выданная компетентными органами или другой подтверждающий документ, если соответствующая информация не содержится в Государственном регистре населения»;
    «h) копия документа, удостоверяющего личность, по необходимости:
    - паспорт иностранного гражданина и вид на жительство – для иностранных граждан;
    - удостоверение личности – для лиц, за которыми признан статус лица без гражданства или беженца;
    - документ, выданный компетентным органом по делам иностранцев в Республике Молдова, который идентифицирует лицо и подтверждает его проживание на территории Республики Молдова, – для заявителя на предоставление статуса апатрида»;
    «i) справка об отсутствии судимости из последней страны, в которой заявитель проживал до законного определения места жительства на территории Республики Молдовы, и из страны (стран), гражданином которой (которых) он является»;
    2) дополнить подпунктом j) следующего содержания:
    «j) копия свидетельства о регистрации брака в случае лица, запрашивающего предоставление гражданства Республики Молдова на основании брака, зарегистрированного с гражданином Республики Молдова. Свидетельство о браке представляется вместе с другими необходимыми документами».
    3. В пунктах 6 и 15 изменения вносятся только в тексте на государственном языке.
    4. В пункте 9 подпункты d) и g) изложить в следующей редакции:
    «d) копия документа, удостоверяющего личность, по случаю:
    - паспорт иностранного гражданина и вид на жительство – для иностранных граждан;
    - удостоверение личности – для лиц, за которыми признан статус лица без гражданства или беженца;
    - документ, выданный компетентным органом по делам иностранцев в Республике Молдова, который идентифицирует лицо и подтверждает его проживание на территории Республики Молдова – для заявителя на предоставление статуса апатрида»;
    «g) справка об отсутствии судимости из последней страны, в которой заявитель проживал до законного определения места жительства на территории Республики Молдовы и из страны (стран), гражданином которой (которых) он является»;
    5. Пункт 11:
    1) в абзаце первом слова «в стране проживания или в Министерство иностранных дел и европейской интеграции, к которому в каждом отдельном случае прилагаются следующие документы:» заменить словами «в консульский округ по месту жительства (далее – дипломатическое представительство или консульское учреждение), а в случае, если в стране проживания заявителя нет аккредитованных дипломатических представительств или консульских учреждений, заявление подается в любое дипломатическое представительство или консульское учреждение или в Министерство иностранных дел и европейской интеграции.
    К заявлению  прилагаются следующие документы, по необходимости:»;
    2) подпункт a) изложить в следующей редакции: 
    «a) копия национального паспорта или проездного документа и документа, подтверждающего законное и постоянное проживание заявителя, выданного компетентным органом государства, на территории которого он проживает».
    6. После пункта 11 по всему тексту  Положения слова  «Республики Молдова», которые следуют после слов «дипломатическое  представительство  или консульское   учреждение» исключить. 
    7. Пункт 13:
    1) в абзаце первом слова «в стране проживания или в Министерство иностранных дел и европейской интеграции с представлением следующих документов:»  заменить словами «в консульский округ по месту жительства, а в случае, если в стране проживания заявителя нет аккредитованных дипломатических представительств или консульских учреждений, заявление подается в любое дипломатическое представительство или консульское учреждение или в Министерство иностранных дел и европейской интеграции. 
    К заявлению прилагаются следующие документы, по необходимости:»;
    2) подпункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) копия национального паспорта или проездного документа и документа, подтверждающего законное и постоянное проживание заявителя, выданного компетентным органом государства, на территории которого оно проживает».
    8. Пункт 19:
    1) в абзаце первом слова «восстановить его в гражданстве» заменить словами «признать утратившим силу Указ Президента страны об утверждении выхода из гражданства»;
    2) в абзаце втором подпункт a) изложить в следующей редакции:
    «a) документ, выданный компетентным органом по делам иностранцев в Республике Молдова, который идентифицирует лицо и подтверждает его проживание на территории Республики Молдова, или проездной документ и документ, подтверждающий законное и постоянное проживание заявителя за рубежом, выданный компетентным органом государства, на территории которого он проживает»;
    9. Пункты 21 и 24 изложить в следующей редакции: 
    «21. Обоснованные предложения о лишении гражданства Республики Молдова представляются на имя Президента Республики Молдова Министерством информационного развития и связи или Министерством иностранных дел и европейской интеграции непосредственно или через дипломатические представительства или консульские учреждения»;
    «24. Министерство информационного развития и связи и его подразделения при  рассмотрении заявлений о приобретении гражданства Республики Молдова в порядке натурализации или путем восстановления в гражданстве Республики Молдова проверяют представленные документы, собирают сведения о заявителе, составляют информационную записку и вместе с  заключениями  Министерства внутренних дел и Службы информации и безопасности, заявлением и приложенными заявителем документами отсылают их Президенту Республики Молдова для принятия решения».
    10. Пункт 25 после слов «собирают сведения об заявителе» дополнить словами «проверяют предоставленные документы,» а слова «составляют обоснованные заключения и вместе с заключениями Министерства информационного развития и связи»  заменить словами «вместе с информационной запиской Министерства информационного развития и связи».
    11. Дополнить пунктом 271 следующего содержания:
     «271. Справка об отсутствии судимости не представляется для лиц в возрасте до 14 лет».
    12. Дополнить главой IV1 следующего содержания:
«IV1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
 К ГРАЖДАНСТВУ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
    281. Определение принадлежности лица к гражданству Республики Молдова осуществляется на основании его заявления, по умолчанию или по запросу других заинтересованных учреждений.
    282. Принадлежность к гражданству Республики Молдова подтверждается документами, удостоверяющими личность гражданина Республики Молдова: советским паспортом (образца 1974 года) с соответствующей отметкой, свидетельством о рождении – в случае несовершеннолетнего лица, справкой, выданной компетентными органами Республики Молдова, или заключением о признании гражданства Республики Молдова.
    283. В отсутствие документа, подтверждающего принадлежность лица к гражданству Республики Молдова, и в случае констатации обстоятельств, предполагающих принадлежность к гражданству Республики Молдова, подразделения Министерства информационного развития и связи или дипломатические представительства или консульские учреждения проверяют принадлежность лица к гражданству Республики Молдова через Государственный регистр населения.
    284. В случае, если в Государственном регистре населения не содержится информация о принадлежности лица к гражданству Республики Молдова, определение осуществляется на основании положений действующего закона на дату объявления  лица гражданином Республики Молдова. Эта дата является датой приобретения лицом гражданства Республики Молдова.
    285.  Предполагается, что лицо приобрело или сохранило гражданство Республики Молдова, если соответствовало или соответствует условиям, предусмотренным действующей законодательной базой или предыдущим законодательством в части гражданства, на основании которых он был признан гражданином Республики Молдова, и не утратило его вследствие выхода из гражданства, лишения гражданства или по основаниям, вытекающим из международных договоров.
    286. Подтверждением соответствия условиям, предусмотренным законодательством, являются документы, свидетельствующие эти обстоятельства:
    a) свидетельства о регистрации актов гражданского состояния, подтверждающие рождение, гражданское состояние и родственную связь между лицом, в отношении которого определяется принадлежность к гражданству Республики Молдова, и лицами, имеющими отношение к разрешению вопроса. Для лиц, рожденных до 1945 года включительно, и для лиц, которые находятся на иждивении государства в резидентских социальных учреждениях и были приняты в эти учреждения до 2013 года, в отсутствие актов гражданского состояния, доказательством рождения является советский паспорт (образца 1974 года);
    b) документами, подтверждающими проживание лица на территории Республики Молдова на день законного объявления лица гражданином Республики Молдова, являются: советский паспорт (образца 1974 года) с соответствующей отметкой или справка с места жительства, или копия лицевого счета, или выписка из регистра домовладений, выданная органами местной публичной администрации или, по необходимости, подтверждение пребывания лица в заключении или на принудительном лечении, выданное полномочными учреждениями. В случае лица, не имеющего возможность представить указанные документы, разрешается представить косвенные доказательства факта проживания: военный билет с отметкой о воинском учете на территории страны, документ об образовании, подтвержденный соответствующим учреждением образования, трудовая книжка, подтверждение регистрации актов гражданского состояния на территории Республики Молдова, справка, выданная компетентным органом о предоставлении пенсии. Совокупность нескольких косвенных доказательств и декларация под собственную ответственность заявителя и другого лица, проживающего на территории Республики Молдова, идентифицированного документом, удостоверяющим личность, могут быть признаны как доказательства проживания на соответствующей территории;
    c) документы, удостоверяющие личность, в том числе советский паспорт (образца 1974 года), с отметкой о принадлежности владельца к гражданству другого государства или другие подтверждающие документы, выданные компетентным органом иностранного государства, удостоверяют принадлежность или непринадлежность лица к гражданству соответствующего государства и, по необходимости, дату его приобретения;
     287.  В случае, если информация, содержащаяся в Государственном регистре населения и/или в мануальной картотеке учета лиц, является достаточной для определения принадлежности лица к гражданству Республики Молдова, представление документов, предусмотренных в пункте 286 или части их, не является обязательным.
    288. Для определения принадлежности к гражданству Республики Молдова компетентный орган может
запросить необходимую информацию от  соответствующих учреждений в стране или от органов других государств.
    289. Вследствие рассмотрения дела подразделения Министерства информационного развития и связи или дипломатические представительства или консульские учреждения принимают решение, в котором указывается ссылка на юридическое положение, согласно которому лицо было или не было признано гражданином Республики Молдова.
    2810. Если представленные документы и проведенные исследования недостаточны для определения принадлежности лица к гражданству Республики Молдова, заявитель вправе приобрести гражданство Республики Молдова на определенных законом основаниях.
    2811. Срок рассмотрения дел по определению принадлежности лица к гражданству Республики Молдова не может превысить один месяц, а в случае, если запрашивается необходимая информация у других органов в стране или из-за рубежа, срок может быть продлен, но не может превышать 6 месяцев.
    2812.Срок рассмотрения исчисляется с даты подачи всех необходимых документов».
    13.  Пункт 32 изложить в следующей редакции:
    «32. Лицу, законно и постоянно проживающему на территории Республики Молдова, утратившему гражданство  Республики Молдова, компетентный орган по делам иностранцев выдает удостоверяющий личность документ согласно юридическому статусу, по необходимости».

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                            Юрие ЛЯНКЭ
    Контрасигнуют:
    зам. премьер-министра,
    министр иностранных дел
    и европейской интеграции                                     Наталия ГЕРМАН
    министр информационных
    технологий и связи                                                  Павел ФИЛИП
    министр юстиции                                                     Олег ЕФРИМ

    № 779. Кишинэу, 25 сентября 2014 г.