HGC494/2015 Внутренний номер: 360396 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПРАВИТЕЛЬСТВО | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 494
от 12.08.2015 | |
о внесении изменений и дополнений в некоторые постановления Правительства | |
Опубликован : 14.08.2015 в Monitorul Oficial Nr. 223 статья № : 621 | |
На основании положений Закона об особой защите детей, находящихся в ситуации риска, и детей, разлученных с родителями № 140 от 14 июня 2013 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 167-172, ст. 534) и Закона о местных публичных финансах № 397-XV от 16 октября 2003 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 397-399, ст. 703) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ: Утвердить изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые постановления Правительства (прилагаются). ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Валериу СТРЕЛЕЦ Контрасигнует: министр труда, социальной защиты и семьи Мирча Буга министр финансов Анатол Арапу № 494. Кишинэу, 12 августа 2015 г. Утверждены
Постановлением Правительства № 494 от 12 августа 2015 г. Изменения и дополнения,
1. В Постановление Правительства № 581 от 25 мая 2006 г. «Об утверждении Положения об условиях назначения и выплаты пособий усыновленным детям и детям, над которыми установлена опека/попечительство» (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 83-86, ст. 624), с последующими изменениями, вносятся следующие изменения и дополнения: которые вносятся в некоторые постановления Правительства 1) в вводной части постановления слова «детей-сирот» заменить словами «усыновленных детей»; 2) в положении: а) по всему тексту: слова «орган местного публичного управления» во всех грамматических формах заменить словами «Управление/отдел социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу» в соответствующей грамматической форме; слово «решение» во всех грамматических формах заменить словом «распоряжение» в соответствующей грамматической форме; слово «усыновитель» во всех грамматических формах заменить словами «приемный родитель» в соответствующей грамматической форме; b) вводную часть исключить; с) пункты 2 и 6-10 изложить в следующей редакции: «2. Пособие устанавливается и выплачивается в размере 700 леев для каждого усыновленного ребенка и/или ребенка, над которым установлены опека/попечительство.»; «6. Установление и выплату пособий для усыновленных детей и детей, над которыми установлены опека/попечительство, осуществляют управления/отделы социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу за счет государственного бюджета через трансферты специального назначения бюджетам административно-территориальных единиц второго уровня. 7. Для усыновленных детей пособия устанавливаются и выплачиваются на основании заявления, поданного приемным родителем в управление/отдел социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу, расположенные в административно-территориальной единице по месту проживания ребенка, после подтверждения усыновления. 8. К заявлению приемный родитель прилагает следующие документы: a) копию удостоверения личности приемного родителя; b) копию решения судебной инстанции о подтверждении усыновления; c) копию свидетельства о рождении ребенка. 9. В случае опеки/попечительства, установленных в качестве формы защиты ребенка до 1 января 2014 года, управление/отдел социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу будет выплачивать ежемесячные пособия на основании решения органа опеки первого уровня об установлении опеки/попечительства, обеспечивая проверку статуса ребенка. 10. Для детей, размещенных в службу опеки/попечительства после 1 января 2014 года, управление/отдел социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу будет выплачивать ежемесячные пособия на основании распоряжения территориального органа опеки об установлении статуса ребенка, оставшегося без попечения родителей, и распоряжения территориального органа опеки о запланированном размещении ребенка в службу опеки/попечительства, устанавливая право на пособие при установлении опеки/попечительства»; d) в пункте 11 слово «претендентом» заменить словами «приемным родителем»; е) пункт 13 изложить в следующей редакции: «13. Управление/отдел социального обеспечения и защиты семьи/муниципальное управление по защите прав ребенка Кишинэу отклоняет заявление об установлении пособия в случаях, предусмотренных пунктом 3 настоящего положения.»; f) в пункте 15 слова «об усыновлении» заменить словами «о подтверждении усыновления», а слова «об установлении опеки/попечительства» заменить словами «территориальным органом опеки о запланированном размещении ребенка в службу опеки/попечительства»; g) пункт 16 дополнить в конце словами «(в случае приемных родителей) или со дня издания распоряжения территориальным органом опеки о запланированном размещении ребенка в службу опеки/попечительства.»; h) в пункте 17 слова «банка „Banca de Economii”» заменить словами «поставщика платежных услуг»; i) в пункте 19: в абзаце первом слова «аннулирования усыновления или признания его недействительным» заменить словами «отмены или признания усыновления недействительным на основании решения судебной инстанции»; в подпункте f) слово «опека/» исключить; в подпункте g) изменение вносится в тексте на государственном языке; j) в пунктах 20 и 24 перед словами «орган опеки» внести слово «территориальный». 2. В Постановлении Правительства №198 от 16 апреля 1993 г. «О социальной защите детей и малообеспеченных семей» (Официальный монитор Республики Молдова, 1993 г., № 4, ст. 119), с последующими изменениями и дополнениями, пункт 10 признать утратившим силу. |