HGC903/2015
Внутренний номер:  362693
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 903
от  31.12.2015
о публичном учреждении
«Фонд долгосрочного развития – Молдова»
Опубликован : 15.01.2016 в Monitorul Oficial Nr. 2-12     статья № : 8
    В целях обеспечения устойчивости инвестиций, осуществленных за счет финансирования Корпорацией “Вызовы тысячелетия” и другими донорами, в соответствии с Соглашением «Compact», подписанным 22 января 2010 года между Республикой Молдова и Соединенными Штатами Америки посредством Корпорации, и в соответствии с принятыми Сторонами обязательствами согласно пункту (с) главы 5.7 Соглашения о внедрении Программы «Compact», а также для обеспечения мониторинга и оценки воздействия этих инвестиций в период после внедрения Программы «Compact», на основании положений пункта 9) части второй статьи 25 Закона о Правительстве № 64-XII от 31 мая 1990 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., № 131-133, ст.1018), с последующими изменениями и дополнениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Название публичного учреждения Фонд «Вызовы тысячелетия – Молдова» заменить названием: «Фонд долгосрочного развития - Молдова».
    2. Утвердить:
    Устав публичного учреждения «Фонд долгосрочного развития - Молдова» согласно приложению № 1;
персональный состав Наблюдательного совета публичного учреждения «Фонд долгосрочного развития - Молдова» согласно приложению № 2.
    3. Установить, что в случае освобождения членов Наблюдательного совета публичного учреждения «Фонд долгосрочного развития - Молдова» от занимаемых должностей их полномочия в рамках Совета будут выполнять лица, назначенные на соответствующие должности, либо лица, временно исполняющие их обязанности, без принятия нового постановления Правительства.
    4. Исполнительному директору публичного учреждения «Фонд долгосрочного развития - Молдова» обеспечить в установленном порядке регистрацию изменений в Государственном регистре юридических лиц.
    5. В Постановление Правительства № 949 от 12 октября 2010 г. «Об утверждении Положения о порядке применения нулевой ставки налога на добавленную стоимость, а также освобождений от уплаты налогов, сборов и других обязательных платежей, установленных Соглашением «Compact» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 206-209, ст. 1060), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1) в Постановлении в формуле принятия после слов «снижению уровня бедности» внести следующий текст «а также для обеспечения долгосрочности инвестиций, осуществленных за счет Корпорации «Вызовы тысячелетия» в период после внедрения Программы «Compact»;
    2) в Положении:
    a) по всему тексту Положения и приложений к нему синтагму «FPM Moldova» заменить синтагмой «FDD Moldova», а синтагму «ФВТ- Молдова» заменить синтагмой «ФДР-Молдова»;
    b) в пункте 2 текст «Программы «Compact», изложенных в разделе 2.8 Соглашения «Compact» и приложении VI к нему» заменить текстом «и обеспечения устойчивости инвестиций Программы «Compact», включая средства Фонда рефинансирования займов в рамках Деятельности по доступу к финансированию в сельском хозяйстве, являющейся составной частью Проекта «Переход к высокопроизводительному сельскому хозяйству» Программы «Compact», в период после внедрения Программы «Compact», согласно разделу 2.8 Соглашения «Compact» и приложению VI к нему,»;
    c) в пункте 3:
    в подпункте 1) слова «Фонд вызовы тысячелетия - Молдова» заменить словами «Фонд долгосрочного развития - Молдова»;
    подпункт 2) изложить в следующей редакции:
    «2) подразделение по внедрению – учреждение/государственный орган или государственное предприятие или другие субъекты, назначенные на основании соглашения о внедрении/договора с ФДР-Молдова для внедрения и выполнения определенных проектов и/или действий (и/или их компонентов) в рамках реализации Программы технической помощи «Compact» и в период после внедрения Программы «Compact», за счет средств Фонда рефинансирования займов в рамках Деятельности по доступу к финансированию в сельском хозяйстве, являющейся составной частью Проекта «Переход к высокопроизводительному сельскому хозяйству» Программы «Compact» (в дальнейшем – Программа «Compact»)»;
    в подпункте 4) слова «публичное учреждение Фонд «Вызовы тысячелетия - Молдова» заменить словами «публичное учреждение «Фонд долгосрочного развития - Молдова».
    6. Признать утратившими силу приложения № 1 и 2 к Постановлению Правительства № 161 от 4 марта 2010 г. «О создании Фонда «Вызовы тысячелетия – Молдова» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 36, ст. 230), с последующими изменениями и дополнениями.

    ВРЕМЕННО ИСПОЛНЯЮЩИЙ
    ОБЯЗАННОСТИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА                      Георге БРЕГА

    Контрасигнует:
    министр финансов                                                               Анатол АРАПУ

    № 903. Кишинэу, 31 декабря 2015 г.

Приложение № 1
к Постановлению Правительства
№ 903 от 31 декабря 2015 г.

УСТАВ
Фонда долгосрочного развития - Молдова
    Устав Фонда долгосрочного развития - Молдова (в дальнейшем – Устав) устанавливает принципы, касающиеся правовых основ деятельности, задач и функций, порядка управления материальными ресурсами и осуществления закупок, учета и отчетности, реорганизации и роспуска Фонда долгосрочного развития - Молдова.
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    1. Фонд долгосрочного развития - Молдова (сокращенное наименование «ФДР - Молдова») (в дальнейшем – Учреждение) является публичным учреждением, целью которого является дальнейшее осуществление определенных действий по обеспечению устойчивости и проектов, финансируемых Корпорацией «Вызовы тысячелетия» (в дальнейшем – Корпорация), а также программ и проектов, финансируемых другими донорами (в дальнейшем – проекты).
    2. Учреждение является юридическим лицом, обладает административной и финансовой самостоятельностью, имеет расчетные счета в банковских учреждениях, в том числе в иностранной валюте, имеет печать с изображением Государственного герба Республики Молдова.
    3. Учреждение оказывает содействие Правительству Республики Молдова (в дальнейшем – Правительство) путем дальнейшего осуществления определенных действий, необходимых для обеспечения устойчивости инвестиций, предоставленных в соответствии с Соглашением «Compact» между и Республикой Молдова и Соединенными Штатами Америки посредством Корпорации (в дальнейшем – Соглашение «Compact», а также для внедрения соглашений (о гранте, займе, кредите) по финансированию, инвестированию и технической помощи в особенности, но не ограничиваясь ими, в сфере экономического роста, развития инфраструктуры в Молдове, в том числе путем реализации прав и выполнения обязанностей Правительства по администрированию, мониторингу и координированию процесса внедрения проектов, в соответствии с положениями соглашений, подписанных между Республикой Молдовой и донорами (в дальнейшем – соглашения доноров, а вместе именуемые соглашениями проектов).
    4. Учреждение осуществляет свою деятельность в соответствии с действующим законодательством Республики Молдова, соглашениями доноров, настоящим Уставом, директивами и стандартами доноров, в зависимости от спонсора проекта.
    Mестонахождение Учреждения: ул. Николае Йорга, 21, 4 этаж, офис 5, мун. Кишинэу, Республика Молдова.
II. ЗАДАЧИ И ФУНКЦИИ УЧРЕЖДЕНИЯ
    5. Основными задачами Учреждения являются:
    1) администрирование от имени Правительства Фонда рефинансирования займов, созданного в рамках деятельности по доступу к финансированию в сельском хозяйстве вследствие внедрения Соглашения «Compact» и, при необходимости, других соглашений по финансированию, инвестированию и технической помощи в особенности, но не ограничиваясь ими, в сфере экономического роста, развития инфраструктуры и снижения уровня бедности в Молдове, подписанных с донорами;
    2) обеспечение сотрудничества между Правительством и донорами, финансирующими проекты;
    3) обеспечение выполнения всех обязанностей, оговоренных в соглашениях проектов, включая аудит, мониторинг и оценку достижений, периодическое инспектирование прогресса выполнения;
    4) координирование деятельности публичных органов и учреждений, привлеченных к выполнению проектов (в дальнейшем – внедряющие подразделения), в целях эффективного внедрения и обеспечения синергизма в рамках выполнения проектов;
    5) оказание поддержки наблюдательным миссиям доноров, финансирующих проекты, выполнение обязанностей и рекомендаций, оговоренных в их отчетах по наблюдению;
    6) составление и исполнение подробных бюджетов, утвержденных для внедряемых проектов;
    7) мониторинг и оценка выполнения проектов и сопутствующих выполнению расходов, управление ресурсами и представление отчетов заинтересованным сторонам проектов;
    8) обеспечение закупок товаров, работ и услуг за счет финансовых средств, предназначенных для проектов, а также осуществление закупок для нужд Учреждения, за исключением случаев, когда соглашениями проектов установлено иное. В рамках проектов Учреждение выступает в качестве договаривающейся стороны для всех договоров закупки;
    9) администрирование банковских счетов Учреждения;
    10) составление и представление, по требованию доноров и Наблюдательного совета, квартальных, годовых или других отчетов о ходе внедрения проектов и использовании предназначенных для проектов ресурсов согласно положениям соглашений проектов;
    11) ведение бухгалтерского учета в соответствии с финансовым операционным руководством и действующим законодательством;
    12) составление отчетов, в том числе финансовых отчетов, и их представление Министерству финансов и другим органам согласно установленным требованиям;
    13) координирование и обеспечение эффективной реализации процесса подготовки персонала Учреждения;
    14) проведение или обеспечение проведения необходимых исследований для подготовки и внедрения проектов;
    15) осуществление иной деятельности, необходимой для эффективного внедрения проектов.
    6. В соответствии с возложенными на него основными обязанностями Учреждение выполняет следующие функции:
    1) планирование процессов по реализации целей проектов;
    2) администрирование финансовых средств проектов в соответствии с соглашениями проектов и настоящим Уставом;
    3) прозрачная организация закупок услуг, товаров и работ согласно правилам доноров (в зависимости от спонсора проекта), отбор предложений на основании решений комиссий по оценке или обеспечение отбора, заключение и выполнение договоров;
    4) осуществление необходимого контроля и проверок компонентов проектов;
    5) осуществление контроля деятельности внедряющих подразделений по выполнению проектов;
    6) организация надзора за выполнением договоров и проверки качества оказания услуг, выполнения работ и поставки товаров в установленные сроки компаниями и консультантами, законтрактованными Учреждением;
    7) разработка инициатив по расширению проектов;
    8) обеспечение проведения регулярного аудита деятельности проектов согласно условиям соглашений проектов и другим документам доноров;
    9) подписание банковских соглашений с местными коммерческими банками об открытии и поддержании банковских счетов, в соответствии с требованиями доноров, финансирующих проект;
    10) ведение учета средств на банковских счетах и представление информации, по запросу, членам Наблюдательного совета и донорам, финансирующим соответствующий проект;
    11) выполнение других функций, связанных с деятельностью по внедрению проектов.
III. ПРАВА УЧРЕЖДЕНИЯ
    7. Для выполнения своих обязанностей и функций Учреждение имеет право:
    1) владеть, пользоваться и управлять собственным имуществом в соответствии со своими целями;
    2) осуществлять свою финансово-экономическую деятельность на основании бюджета и штата работников, согласованных в предусмотренных соглашениями проектов случаях с донорами, финансирующими проекты, и утвержденных Наблюдательным советом;
    3) иметь расчетные счета в банковских учреждениях, в том числе в иностранной валюте;
    4) администрировать средства проектов в соответствии с положениями соглашений проектов и настоящим Уставом;
    5) заключать от своего имени договоры с физическими и юридическими лицами частного и публичного права, в том числе с другими донорами, индивидуальные трудовые договоры с персоналом Учреждения, договоры с местными и иностранными консультантами, исполнителями работ и поставщиками товаров для обеспечения выполнения проектов;
    6) заключать контракты с внедряющими подразделениями путем подписания соглашений о внедрении, после их согласования с донорами, финансирующими проект, если такое согласование предусмотрено в соглашениях проектов;
    7) проверять или обеспечивать проверку качества оказанных услуг, выполненных работ и поставленных товаров компаниями и нанятыми консультантами;
    8) обеспечивать приемку оказанных услуг, выполненных работ и поставленных товаров в рамках проектов в соответствии с подписанными договорами;
    9) утверждать отчеты нанятых компаний и консультантов;
    10) осуществлять или распоряжаться, согласно процедурам соглашений проектов, об осуществлении платежей за выполненные работы, оказанные услуги и поставленные товары;
    11) инспектировать бенефициаров проектов по вопросам хранения, консервации или эксплуатации имущества, приобретенного в рамках проектов;
    12) запрашивать у публичных органов, учреждений и государственных предприятий необходимую поддержку для выполнения проектов;
    13) осуществлять иную деятельность в соответствии с соглашениями проектов, настоящим Уставом и действующим законодательством.
IV. ИМУЩЕСТВО УЧРЕЖДЕНИЯ
    8. Имущество Учреждения состоит из материальных ценностей, приобретенных или предоставленных в виде дарения, в соответствии с правилами закупки доноров и действующим законодательством.
    9. Финансовые средства Учреждения формируются за счет:
    1) Фонда рефинансирования займов, созданного в рамках Деятельности по доступу к финансированию в сельском хозяйстве, вследствие внедрения Соглашения «Compact»
    2) ресурсов, предоставленных донорами, предусмотренных для финансирования деятельности Учреждения и внедрения проектов;
    3) дарений иностранных и местных доноров;
    4) бюджетных средств Республики Молдова, выделенных в соответствии с действующим законодательством;
    5) процентов за хранение денежных средств на счетах Учреждения, если соглашениями проектов или другими подписанными Учреждением соглашениями не предусмотрено иное;
    6) других законных средств.
    10. Ресурсы Учреждения отражаются и хранятся на банковских счетах Учреждения (в национальной и иностранной валюте) и используются в соответствии с утвержденным бюджетом Учреждения.
    11. Финансовые средства, за исключением бюджетных, не использованные на протяжении текущего года, переводятся на следующий год для использования согласно утвержденному на соответствующий год бюджету.
V. ОРГАНЫ УЧРЕЖДЕНИЯ
    12. Органами Учреждения являются:
    1) Наблюдательный совет Учреждения (в дальнейшем – Наблюдательный совет) является его высшим руководящим и надзорным органом, со статусом независимого органа, уполномоченного принимать окончательные решения по первостепенным вопросам проектов;
    2) Исполнительный комитет Учреждения (в дальнейшем – Исполнительный комитет) является независимым руководящим органом Учреждения, уполномоченным принимать окончательные решения по ограниченному количеству вопросов, установленному в пункте 39 настоящего Устава;
    3) Управляющее подразделение Учреждения (в дальнейшем – Управляющее подразделение) является исполнительным аппаратом Учреждения и отвечает за текущее управление проектами.
Часть 1
Наблюдательный совет
    13. Наблюдательный совет является высшим коллегиальным органом Учреждения, который руководит и осуществляет надзор за его деятельностью, принимает независимые и окончательные решения по первостепенным вопросам проектов. Наблюдательный совет выполняет задачи и функции, установленные в соответствии с настоящим Уставом, соглашениями проектов и действующим законодательством.
    14. В исключительную компетенцию Наблюдательного совета Учреждения входят следующие функции:
    1) определение направлений, принятие решений и надзор за деятельностью Учреждения;
    2) проведение политик и общих принципов, регулирующих деятельность Учреждения;
    3) мониторинг выполнения проектов и расходов по выполнению;
    4) обеспечение использования средств Учреждения по назначению;
    5) обеспечение принятия Учреждением любых мер, которые в соответствии с соглашениями проектов, настоящим Уставом или другими документами проектов требуют согласования или утверждения со стороны доноров, только на основании предварительного письменного утверждения со стороны соответствующих доноров;
    6) обеспечение целостности активов Учреждения и распоряжение ими;
    7) утверждение плана деятельности и годового бюджета Учреждения, а также существенных изменений, внесенных в эти планы в соответствии с требованиями, установленными донорами;
    8) утверждение штата работников Управляющего подразделения, его пересмотр и утверждение вносимых в него изменений;
    9) утверждение договора между Учреждением и исполнительным директором. Назначение на должность и освобождение от должности исполнительного директора осуществляются по согласованию с донорами;
    10) утверждение соглашений между Учреждением и донорами, а также любого соглашения, в соответствии с которым данные соглашения изменяются, приостанавливаются или расторгаются;
    11) утверждение рекомендаций аудиторов и поступивших от аудиторов аудиторских отчетов;
    12) утверждение подписания соглашений с любым аффилированным подразделением Учреждения, включая соглашения о выполнении, подписанные с внедряющими подразделениями, а также любых внесенных в них изменений;
    13) утверждение залога или предоставления в форме займа активов проектов и Учреждения, а также предоставление любых гарантий, прямо или косвенно устанавливающих финансовые обязательства Учреждения, за исключением случаев, когда залог активов проектов или предоставление гарантий запрещены донорами;
    14) утверждение предложений по созданию филиалов Учреждения;
    15) утверждение любых других мероприятий, соглашений, сделок или действий, которые в соответствии с соглашениями проектов, настоящим Уставом и действующим законодательством подлежат утверждению высшим руководящим органом Учреждения;
    16) представление рекомендаций Правительству по внесению изменений и дополнений в настоящий Устав;
    17) внесение рекомендаций Правительству по реорганизации и роспуску Учреждения;
    18) привлечение дополнительных средств для обеспечения деятельности Учреждения, в том числе принятие решения о привлечении, принятии и администрировании Учреждением средств доноров.
    15. Состав Наблюдательного совета устанавливается Правительством по согласованию с донорами, финансирующими проекты. Изменения в составе Наблюдательного совета могут производиться только по согласованию с донорами, финансирующими проекты.
    16. Число членов с правом голоса составляет 7 человек, представляющих Правительство (в дальнейшем – представители Правительства), частный сектор и гражданское общество (в дальнейшем – неправительственные члены), из них 4 представителя Правительства (Государственная канцелярия, Министерство финансов, Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности, Министерство окружающей среды) и 3 неправительственных члена. Функции председателя Наблюдательного совета выполняются генеральным секретарем Правительства.
    17. Правительство будет представлено высшими должностными лицами, входящими в состав Правительства или других представленных органов публичной власти.
    В случае освобождения членов Наблюдательного совета – представителей Правительства от занимаемых должностей их обязанности в Наблюдательном совете будут выполнять вновь назначенные на соответствующие должности лица, а до назначения новых служащих – лица, временно исполняющие их обязанности в Правительстве, без издания нового постановления Правительства.
    В случае ликвидации публичной должности, занимаемой членом Наблюдательного совета – представителем Правительства, его обязанности в составе Наблюдательного совета будет выполнять лицо, принявшее на себя его функциональные обязанности.
    Лица, получающие статус членов Наблюдательного совета в соответствии с абзацами вторым и третьим настоящего пункта, подлежат предварительному утверждению донорами, финансирующими проекты, после чего они получают статус членов с правом голоса.
    18. Назначение представителей гражданского общества и частного сектора на первоначальный срок, составляющий два года, осуществляется в соответствии с постановлением Правительства, а в последующем будут назначаться на основе процесса, приемлемого для доноров.
    19. За Наблюдательным советом будут осуществлять мониторинг наблюдатели без права голоса. Наблюдатели без права голоса консультируют и дают Наблюдательному совету рекомендации в процессе принятия решений по вынесенным на обсуждение вопросам и включают представителя донора (в дальнейшем - наблюдатель донора) и исполнительного директора Учреждения. В случае совместного финансирования проектов несколькими донорами их представители могут быть включены в состав совета в качестве наблюдателей без права голоса на основании запроса доноров и утверждения Наблюдательного совета.
    20. Наблюдатель донора должен быть официально назначен донором с целью представления интересов донора в отношении выполнения проектов, финансируемых донором в соответствии с соглашениями проектов.
    21. Члены Наблюдательного совета и наблюдатели без права голоса участвуют в его заседаниях лично или через представителей представляемых органов/подразделений. Мандат на участие в заседании Наблюдательного совета заверяется администрацией органа, учреждения, общества или организации, представляемых членом Наблюдательного совета, и содержит фамилию и должность делегата, период участия в заседаниях Наблюдательного совета, при условии, что:
    1) в случае представителя Правительства указанное лицо занимает должность не ниже заместителя министра (заместителя директора или другую должность такого же уровня) в представляемом органе публичной власти;
    2) в случае наблюдателя от донора донор может делегировать другое лицо, по своему усмотрению.
    Представители членов Наблюдательного совета подлежат предварительному утверждению донорами, финансирующими проекты, после чего получают статус члена с правом голоса.
    22. Члены Наблюдательного совета и наблюдатели без права голоса:
    1) имеют право получать повестку дня и документацию относительно заседаний Наблюдательного совета;
    2) имеют право на доступ к информации Учреждения, при соблюдении принципа конфиденциальности, установленного настоящим Уставом;
    3) обязаны соблюдать Устав Учреждения, содействовать реализации его миссии по внедрению соглашений проектов, участвовать в заседаниях Наблюдательного совета и обеспечивать использование финансовых средств проектов только по их назначению;
    4) обязаны активно участвовать в определении стратегических направлений Учреждения, оценке отчетов, пересмотре достижений исполнительного аппарата и сообщении результатов каждого заседания Наблюдательного совета органу/подразделению, который они представляют; и
    5) обязаны обеспечивать целостность активов проектов в соответствии с соглашениями проектов и действующим законодательством, в том числе путем запроса инвентаризации активов проектов.
    23. Члены Наблюдательного совета должны иметь общие знания о ведении учета и об общих операциях Учреждения, быть ознакомлены с процедурами международных доноров.
    24. Считается, что член Наблюдательного совета с правом голоса, участвовавший в заседании, на котором утверждается направление деятельности, утвердил эту деятельность, за исключением случаев, когда он:
    1) высказался против проведения заседания, потому что оно было созвано незаконно или не является правомочным;
    2) проголосовал против;
    3) не участвовал в голосовании в связи с конфликтом интересов.
    25. Наблюдательный совет собирается по мере необходимости для эффективного выполнения проектов, но не реже одного раза в квартал, по инициативе его председателя или исполнительного директора Учреждения.
    26. Заседания Наблюдательного совета проводятся в присутствии его членов или в заочном режиме. Письменная информация о проведении заседания Наблюдательного совета, в которой указываются время и место проведения заседания, его повестка дня, включая сопутствующие материалы, направляется секретарем Наблюдательного совета (согласно пункту 32 настоящего Устава) всем членам Наблюдательного совета и наблюдателям без права голоса не менее чем за 3 календарных дня до дня проведения заседания, посредством письма, в оригинале, по факсу или электронной почте. Заседания проводятся в день, время и месте, установленных в приглашении для участия в заседании, изданном исполнительным директором или другим лицом, созвавшим заседание.
    Заседание считается законным при условии, что всем членам Наблюдательного совета и наблюдателям без права голоса было передано приглашение на заседание.
    27. Заседание открывается и возглавляется председателем Наблюдательного совета, а в его отсутствие – исполнительным директором Учреждения.
    28. Заседание Наблюдательного совета является правомочным только в случае, если в нем участвуют (лично или через представителя) не менее 4 членов с правом голоса. При отсутствии кворума председатель заседания или исполнительный директор созывает повторное заседание Наблюдательного совета в срок не позднее 4 календарных дней. О повторном заседании Наблюдательного совета его члены и наблюдатели без права голоса информируются не менее чем за 2 календарных дня до его проведения.
    29. Все вопросы и документация по затронутым на заседании вопросам представляются и обсуждаются Наблюдательным советом. Повестка дня может быть дополнена при условии, что предложенные вопросы входят в компетенцию Наблюдательного совета. На заседании один из членов Наблюдательного совета представляет краткое изложение затронутого вопроса и документацию по нему.
    30. Каждый член Наблюдательного совета с правом голоса обладает одним голосом. Право голоса не может быть передано другому члену. Решения Наблюдательного совета принимаются голосами не менее 4 членов с правом голоса, за исключением решений, касающихся предложения о реорганизации или роспуске Учреждения, а также освобождения от должности исполнительного директора, которые принимаются 3/5 голосов членов с правом голоса, с предварительным письменным утверждением донора, при необходимости.
    31. Деятельность Наблюдательного совета осуществляется в прозрачной форме, реализуемой путем ведения письменного учета затронутых вопросов и принятых решений. Все решения Наблюдательного совета заносятся в протокол заседания, который в обязательном порядке включает, как минимум, рассмотренные вопросы (повестку дня) и информацию о том, когда уведомление было передано членам Наблюдательного совета, список присутствующих и отсутствующих, выступления, результаты голосования по каждому вопросу повестки дня. Протокол подписывается председателем Наблюдательного совета, исполнительным директором Учреждения и секретарем Наблюдательного совета. В случае отсутствия председателя протокол подписывается одним из членов Наблюдательного совета, назначенным в ходе заседания. Протоколы хранятся Учреждением, а члены Наблюдательного совета имеют право снимать с них копии.
    32. Ведение делопроизводства в Наблюдательном совете осуществляется секретарем. Обязанности секретаря выполняются юридическим советником Учреждения, а в случае его отсутствия или невозможности выполнения им этих обязанностей председатель Наблюдательного совета временно назначает другое лицо из числа персонала Учреждения (в дальнейшем – секретарь).
    Секретарь отвечает за хранение корпоративной документации о деятельности Наблюдательного совета, уведомление членов Наблюдательного совета о его заседаниях, участие в заседаниях, а также составление протоколов заседаний.
    33. Документы и отчеты, переданные Учреждением донорам в соответствии с соглашениями проектов и настоящим Уставом, заверяются исполнительным директором Учреждения как утвержденные Наблюдательным советом и являются достоверными и полными.
    34. Члены Наблюдательного совета и наблюдатели без права голоса не получают вознаграждения за выполнение своих обязанностей в рамках Наблюдательного совета. Они вправе получать только возмещение разумных расходов в связи с участием в заседаниях Наблюдательного совета (в частности, но не ограничиваясь ими, расходов на проезд, проживание, суточные) при условии, что данное возмещение осуществлено в соответствии с соглашениями проектов и документами доноров, финансовым операционным руководством Учреждения и предусмотрено в утвержденных бюджетах проектов.
Часть 2
Исполнительный комитет
    35. Исполнительный комитет является коллегиальным руководящим органом Учреждения, уполномоченным принимать окончательные решения по ограниченному количеству вопросов, в состав которого входят следующие члены Наблюдательного совета: председатель Наблюдательного совета (в качестве председателя Исполнительного комитета), один член с правом голоса – представитель гражданского общества или частного сектора из состава Наблюдательного совета и исполнительный директор Учреждения.
    36. Представитель гражданского общества или частного сектора из состава Исполнительного комитета назначается и исключается представителями гражданского общества и частного сектора из состава Наблюдательного совета и работает в составе Исполнительного комитета в течение срока действия его мандата члена Наблюдательного совета.
    В случае, если представителям гражданского общества и частного сектора из состава Наблюдательного совета не удается назначить своего представителя в состав Исполнительного комитета в течение 15 календарных дней со дня проведения первого заседания, в повестку дня которого включен данный вопрос, он назначается членами Наблюдательного совета с правом голоса – представителями Правительства (не менее чем 3 голосами) после проведения консультаций с наблюдателями Наблюдательного совета без права голоса. В данном случае исключение этого члена из Исполнительного комитета возможно исключительно в порядке назначения, согласно настоящему абзацу, и он будет работать в Исполнительном комитете в течение срока действия его мандата члена Наблюдательного совета.
    37. Исполнительный комитет созывается по мере необходимости по инициативе исполнительного директора.
    38. Заседания Исполнительного комитета возглавляются председателем Исполнительного комитета. Вопросы заседания представляются исполнительным директором.
    39. В компетенцию Исполнительного комитета входят следующие функции:
    1) утверждение запросов на выплату средств, подготовленных Учреждением в адрес доноров;
    2) рассмотрение и утверждение отчетов Учреждения, в соответствии с соглашениями проектов;
    3) утверждение правил внутреннего распорядка и операционных руководств Учреждения;
    4) создание, в соответствии с положениями соглашений проектов, для выполнения функций, связанных с осуществлением закупок в рамках проектов, комиссий по оценке предложений и комиссий по ведению переговоров по договорам для случаев, когда процедура закупки включает в себя и этап ведения переговоров;
    5) установление и изменение юридического адреса Учреждения; и
    6) другие полномочия, делегированные Наблюдательным советом.
    40. Заседания Исполнительного комитета являются правомочными при условии участия не менее двух его членов. Члены Исполнительного комитета участвуют в заседании лично или заочно. Право голоса члена Исполнительного комитета не передается.
    41. Решения Исполнительного комитета принимаются на заседании решением не менее двух его членов. Протоколы подписываются одним из членов Исполнительного комитета и исполнительным директором Учреждения. Протоколы хранятся Учреждением, а члены Исполнительного комитета имеют право снимать с них копии.
    42. В случае, если Исполнительный комитет не собирает необходимое количество голосов для принятия решения по какому-либо вопросу, данный вопрос передается на рассмотрение и утверждение Наблюдательному совету.
    43. Исполнительный директор доводит до сведения членов Наблюдательного совета принятые Исполнительным комитетом решения и направляет им копию утвержденных документов не позднее дня следующего заседания Наблюдательного совета.
    44. Положения пункта 34 настоящего Устава об оплате труда членов Наблюдательного совета применяются и к членам Исполнительного комитета.
Часть 3
Управляющее подразделение
    45. Руководство деятельностью Учреждения осуществляется Управляющим подразделением Учреждения (в дальнейшем – Управляющее подразделение).
    46. Управляющее подразделение содействует Наблюдательному совету при надзоре за выполнением проектов и несет основную ответственность за общее управление внедрением проектов. Основными обязанностями Управляющего подразделения являются:
    1) разработка и администрирование финансовых планов, планов деятельности, аудита и касательно персонала;
    2) ведение бухгалтерского и финансового учета проектов;
    3) разработка, пересмотр и распределение финансовых, бухгалтерских отчетов, а также отчетов о проведенных аудитах, о мониторинге и оценке, о закупках, а также о достижениях Учреждения и проектов, в том числе всех отчетов, запрошенных согласно соглашениям проектов и действующему законодательству, и любых других отчетов, запрошенных Наблюдательным советом;
    4) координирование проектов в соответствии с соглашениями проектов и дополнительными соглашениями о проектах;
    5) выполнение проектов и координирование процессов в рамках проектов, в том числе составление запросов Учреждения на выплаты (платежных требований), направляемых донорам, включая подразделения;
    6) осуществление закупок и сопутствующей закупкам деятельности, в соответствии с директивами доноров о закупках в рамках проектов;
    7) разработка и передача донорам процедур по освобождению их финансовых средств от налогов согласно требованиям соглашений проектов;
    8) разработка и администрирование веб-страницы Учреждения для размещения актуализированной информации о деятельности по проектам, финансовых отчетов, а также другой информации в соответствии с соглашениями проектов;
    9) разработка, надзор, менеджмент, координирование и внедрение процедур и политик, которые необходимы для способствования эффективному внедрению проектов и любых других политик, процедур или мероприятий, которые может потребовать Наблюдательный совет;
    10) разработка и передача для информирования или утверждения Наблюдательному совету (Исполнительному комитету) любого отчета, документа, соглашения или действия, требуемого соглашениями проектов;
    11) принятие любых других мер с целью выполнения проектов, которые Наблюдательный совет может периодически требовать, и любых других мер, входящих в обязанность Учреждения или Правительства согласно соглашениям проектов;
    12) принятие решений по другим вопросам, связанным с деятельностью Учреждения и выполнением проектов, за исключением вопросов, входящих в исключительную компетенцию других органов Учреждения.
    47. Все планы и отчеты, утвержденные Наблюдательным советом и Исполнительным комитетом, передаются также по требованию доноров.
    48. Управляющее подразделение включает персонал, необходимый для выполнения задач Учреждения, в соответствии со штатным расписанием, согласованным с донорами.
    49. Текущей деятельностью Управляющего подразделения руководит исполнительный директор Учреждения (в дальнейшем – исполнительный директор), которому помогает необходимый персонал, в соответствии со штатным расписанием.
    50. Исполнительный директор Учреждения должен быть гражданином Республики Молдова, свободно говорить на румынском и английском языках. Наличие опыта по выполнению инвестиционных проектов, в особенности, но не ограничиваясь таковыми, проектов Корпорации, Всемирного банка, Агентства международного развития США или Программы объединенных наций по развитию является преимуществом для кандидата.
    51. Персонал Учреждения зачисляется посредством публичного и конкурентного процесса отбора и зачисления (на конкурсной основе), донорами, финансирующими проекты.
    52. Исполнительный директор назначается на должность Наблюдательным советом после согласования его кандидатуры с донорами и работает согласно договору, подписанному с Учреждением в лице председателя Наблюдательного совета.
    53. Освобождение исполнительного директора от должности осуществляется Наблюдательным советом по согласованию с донорами, финансирующими проекты, в соответствии с его трудовым договором и действующим законодательством.
    54. Исполнительный директор:
    1) организует деятельность Учреждения;
    2) несет личную ответственность за выполнение обязанностей и функций, возложенных на Учреждение;
    3) организует деятельность персонала и консультантов Учреждения, определяет порядок и способ сотрудничества среди ключевого персонала Учреждения;
    4) представляет Учреждение в отношениях с государством, национальными и международными организациями и учреждениями и донорами, финансирующими проекты, и другими международными учреждениями-донорами, иными юридическими и физическими лицами, с бенефициарами проектов и др.;
    5) действует от имени Учреждения без специальной доверенности и представляет его интересы в отношениях с органами власти, судебными инстанциями, банковскими учреждениями и другими юридическими лицами публичного права, физическими и юридическими лицами частного права;
    6) созывает заседания Наблюдательного совета, Исполнительного комитета и обеспечивает исполнение их решений;
    7) участвует в заседаниях Наблюдательного совета в качестве члена без права голоса и в заседаниях Исполнительного комитета;
    8) принимает на работу и увольняет персонал Учреждения в соответствии с действующим законодательством и настоящим Уставом, определяет их должностные обязанности и режим работы;
    9) подписывает договоры от имени Учреждения с консалтинговыми фирмами, поставщиками услуг и товаров и исполнителями работ, согласно решениям комиссий по оценке, принятым в соответствии с положениями закупочных директив доноров;
    10) подписывает соглашения о выполнении проектов с внедряющими и другими подразделениями (соглашения о выполнении проектов), банковские соглашения с коммерческими банками и другие соглашения, необходимые для выполнения проектов;
    11) утверждает приемку оказанных услуг, выполненных работ и поставленных товаров в рамках проектов, в соответствии с подписанными договорами;
    12) утверждает отчеты консультантов, принятых на работу в рамках проектов, после их согласования с внедряющими подразделениями и, при необходимости, с конечными бенефициарами;
    13) составляет запросы на выплаты и платежные требования, при необходимости;
    14) приостанавливает выделение финансовых средств в случае установления нарушений в их использовании по назначению, и информирует об этом Наблюдательный совет;
    15) осуществляет функции, предусмотренные настоящим Уставом как на территории Республики Молдова, так и за ее пределами;
    16) выполняет другие обязанности, делегированные Наблюдательным советом или не относящиеся к исключительной компетенции других органов Учреждения.
    55. В случае временного отсутствия исполнительного директора его обязанности выполняются соответствующим лицом, согласно должностной инструкции и изданному исполнительным директором приказу.
    56. Отбор и зачисление на работу персонала Учреждения осуществляются исполнительным директором посредством открытого и конкурентного процесса отбора и зачисления (на конкурсной основе). Прекращение трудовых отношений осуществляется путем издания приказа исполнительным директором в соответствии с действующим законодательством.
    57. Персонал должен обладать соответствующей квалификацией и свободно владеть румынским и английским языками. Наличие опыта работы по выполнению проектов доноров является преимуществом для кандидата.
    58. Каждый сотрудник Управляющего подразделения осуществляет свои функции лично, исходя из интересов Учреждения и задач проектов, и не предпринимает действий, противоречащих их интересам или результатом которых является личная выгода или конфликт интересов.
    59. Вознаграждение каждого члена Управляющего подразделения не должно превышать утвержденных Наблюдательным советом пределов, при условии их предварительного утверждения донорами, из средств которых финансируются проекты, и соответствия стандартам доноров. Вознаграждение работников должно быть сравнимо с уровнем вознаграждения, выплачиваемого другими организациями – донорами или частного сектора лицам сопоставимого уровня квалификации, выполняющим сопоставимый труд.
VI. ПОЛИТИКИ УЧРЕЖДЕНИЯ
Часть 1
Конфликт интересов
    60. Конфликтом интересов является ситуация, в которой членам Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, ключевому персоналу и другим лицам, указанным в настоящей части, необходимо принять решение или участвовать в принятии решения либо предпринять другие действия, связанные с выполнением своих обязанностей, которые влияют или могут повлиять на их личные интересы.
    Личным интересом является любая выгода материального или иного характера (в том числе финансовая), которую руководящее лицо стремится получить или получает, прямо или косвенно, для себя или для членов своей семьи (супруг/супруга), родственников по крови или посредством усыновления (родители, дети, братья, сестры, дедушки и бабушки, внуки, племянники, дяди, тети) или свойственников (шурин, деверь, золовка, свояченица, тесть, теща, свекор, свекровь, зять, невестка).
    61. Учреждение придерживается политики конфликта интересов, направленной на обеспечение того, чтобы ни один из членов Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам, ни один сотрудник, в том числе из персонала, подрядчик, субподрядчик, консультант не участвовал в отборе, присуждении договора или его администрировании, гранта или иной льготы либо сделки, финансируемой полностью или частично (прямо или косвенно) из средств доноров, в которых: организация, лицо, члены семьи лица или его деловые партнеры, юридические лица, которых контролирует или в которых участвует данное лицо или организация, имеют личный интерес; лицо ведет переговоры либо имеет определенные предстоящие договоренности о найме, за исключением случаев, когда данное лицо или организация уведомила в письменном виде Учреждение и соответствующего донора об этом и, на основании данного уведомления, Учреждение и соответствующий договор в письменном виде выразили свое согласие на участие, несмотря на ситуацию конфликта интересов. Члены Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам, ключевой персонал, сотрудники, подрядчики, субподрядчики, аффилированные лица, консультанты и представители Учреждения не вправе, а Учреждение обеспечивает, чтобы ни одно лицо или организация, участвующая в отборе, присуждении или выполнении любого договора, гранта или иной льготы либо сделки, финансируемой полностью или частично (прямо или косвенно) из средств доноров, не требовали, не принимали и не предлагали третьим лицам, либо не искали или добивались обещаний прямо или косвенно для себя, или другого лица или организации каких-либо подарков, покровительства или льгот, кроме минимальной стоимости, и в соответствии с действующими директивами доноров. Члены Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам, ключевой персонал, сотрудники, подрядчики, субподрядчики, участники, консультанты и представители Учреждения не должны участвовать в каких-либо действиях, которые представляют конфликты интересов или кажутся таковым.
    62. Члены Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам и персонал Учреждения должны заявить о возможном конфликте интересов до обсуждений по поводу сделки или управления сделкой, включающей возможный конфликт интересов. Возможный конфликт интересов включает не только ситуации, в которых принимает участие лицо, подпадающее под действие политики конфликта интересов, но и решения, в которых заинтересованы члены семьи данного лица, его деловой партнер (деловые партнеры) или юридические лица, которых контролирует или в которых участвует (прямо или косвенно) данное лицо.
    63. Если лицо, которое имеет или может иметь личный интерес в каком-либо деле, присутствует на заседании Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам или Управляющего подразделения, в ходе которого это дело будет обсуждаться, сразу после начала заседания данное лицо представляет все факты и не участвует в рассмотрении или обсуждении данного дела либо не участвует в голосовании по вопросу данного дела.
Часть 2
Конфиденциальность
    64. Документы, отчеты, расчеты, техническая информация по проектам, к которым нет публичного доступа, считаются членами Наблюдательного совета, Исполнительного комитета, комиссий по оценке предложений, комиссий по ведению переговоров по договорам и персоналом Учреждения конфиденциальными. Вместе с тем все указанные документы, отчеты, расчеты, техническая информация могут быть предоставлены в распоряжение доноров, финансирующих проекты, и аудиторов, нанятых Учреждением или назначенных донорами. Конфиденциальная информация включает в себя информацию и документацию по вопросам персонала Учреждения, конфликтам интересов, вопросам закупок до этапа окончательного присуждения договоров, администрирования договоров и любых других документов и информации, установленных Учреждением и утвержденных донорами. Наблюдательный совет может распорядиться об опубликовании на веб-странице Учреждения или в других средствах массовой информации и обнародовать определенную доступную информацию.
    65. Наблюдательный совет и Управляющее подразделение обеспечивают, чтобы доступ к любой информации, документам, отчетам и расчетам имели только лица, которые должны знать информацию и на которых распространяется обязательство о сохранении конфиденциальности.
    66. Члены Наблюдательного совета, Исполнительного комитета и персонал Учреждения обязаны соблюдать политику конфиденциальности Учреждения.
Часть 3
Прозрачность
    67. Прозрачность и отчетность перед донорами и бенефициарами проектов являются первостепенными аспектами проектов. Для реализации данной политики Учреждение будет:
    1) своевременно, достоверно и в полном объеме актуализировать веб-страницу Учреждения;
    2) публиковать на веб-странице Учреждения важные документы проектов, в том числе соглашения проектов и другую информацию, подлежащую опубликованию, за исключением конфиденциальной информации.
VII. ЗАКУПКИ
    68. Закупки товаров, работ и услуг, в том числе консалтинговых, финансируемых за счет средств Фонда рефинансирования, осуществляются согласно действующим закупочным процедурам Корпорации, в строгом соответствии с положениями директив по закупкам и настоящим Уставом.
    69. Закупки в рамках проектов из средств доноров осуществляются согласно соглашениям доноров.
    70. Закупки, осуществляемые из выделенных Правительством финансовых средств, в соответствии с действующими законодательными и нормативными актами, за исключением случаев, когда проекты совместно финансируются из финансовых средств доноров, и согласно требованиям соглашений доноров применяются иные закупочные процедуры, чем закупочные процедуры Республики Молдова.
    71. Закупки проводятся на основании периодических планов закупок товаров, работ, консалтинговых и иных услуг, необходимых для выполнения проектов, разработанных и утвержденных Учреждением и донорами.
    72. В целях осуществления закупок, финансируемых из финансовых средств доноров, Учреждение:
    1) разрабатывает и координирует планы закупок для каждого проекта или согласно последующим требованиям доноров;
    2) информирует или обеспечивает информирование общественности о предстоящих закупках в рамках проектов в процессе реализации;
    3) утверждает состав комиссий по оценке предложений для проведения закупок в рамках проектов;
    4) обеспечивает организацию закупок в строгом соответствии с правилами доноров;
    5) подписывает договоры о закупках с выигравшими фирмами или консультантами;
    6) информирует общественность о результатах закупок, осуществленных в рамках проектов.
    73. Деятельность, связанная с организацией закупок, осуществляется в соответствии с положениями соглашений проектов.
    74. Комиссии по оценке предложений создаются по каждой закупке в соответствии с соглашениями проектов. Их члены должны быть квалифицированными для рассмотрения и оценки сути предложений, знать область, в которой проводится закупка, и владеть английским языком. К членам комиссий по оценке применяются положения о конфликте интересов и конфиденциальности, установленные настоящим Уставом.
    75. Договоры о закупке товаров, работ и услуг подписываются исполнительным директором. Если соглашениями проектов или директивами доноров не устанавливается иное, подписание договоров осуществляется на основании следующих документов:
    1) в случае закупок товаров, работ и технических услуг – на основании отчетов об оценке предложений товаров, работ и технических услуг, утвержденных в соответствии с настоящим Уставом и требованиями соответствующих доноров, если такое утверждение предусмотрено;
    2) в случае закупок консалтинговых услуг – на основании отчетов об оценке предложений и протоколов о ведении переговоров по договорам, утвержденных в соответствии с настоящим Уставом и требованиями соответствующих доноров, если такое утверждение предусмотрено.
VIII. ВЫПЛАТЫ
    76. Выплаты финансовых средств осуществляются в соответствии с процедурами, установленными соглашениями доноров. Запросы по выплатам утверждаются в соответствии с политиками и процедурами, установленными финансовым операционным руководством.
    77. Учреждение запрашивает осуществление выплат со счетов Учреждения или посредством заявки на прямые платежи, с целью оплаты соответствующих понесенных расходов или расходов, которые предстоит осуществить, в соответствии с положениями соглашений проектов и других документов доноров.
IX. УЧЕТ И ОТЧЕТНОСТЬ
    78. Учреждение ведет бухгалтерский учет и представляет статистическую отчетность в соответствии с законодательством Республики Молдова.
    79. Учреждение ведет учет расходов, связанных с выполнением проектов, составляет квартальные и годовые отчеты или, по требованию, отчеты о ходе выполнения проектов и использовании предназначенных для проектов средств, представляет отчеты, в особенности, но не ограничиваясь, донорам (согласно выделенным средствам), Наблюдательному совету, Министерству финансов.
    80. Контроль за финансовой деятельностью Учреждения осуществляется Наблюдательным советом и другими наделенными этим правом государственными органами.
    81. Деятельность Учреждения подлежит внешнему аудиту, который проводится с установленной соглашениями проектов или другими документами доноров периодичностью независимым внешним аудитором, отобранным и нанятым Учреждением, в соответствии с процедурами закупок, установленными соглашениями проектов и документами доноров.
X. РЕОРГАНИЗАЦИЯ И
РОСПУСК УЧРЕЖДЕНИЯ

    82. Реорганизация Учреждения осуществляется путем объединения, дробления или преобразования в соответствии с положениями Гражданского кодекса и других законодательных актов.
    83. Учреждение прекращает свою деятельность путем роспуска.
    84. Реорганизация и роспуск Учреждения осуществляются постановлением Правительства, по предложению Наблюдательного совета и по согласованию с донорами, финансирующими проекты в процессе реализации.

Приложение № 2
к Постановлению Правительства
№ 905 от 31 декабря 2015 г.
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ
Наблюдательного совета Фонда долгосрочного
развития - Молдова
    ПАЛИХОВИЧ Сергей            - генеральный секретарь Правительства,
                                                         председатель Совета
    АРАПУ Анатол                       - министр финансов
    СУЛА Ион                              - министр сельского хозяйства и
                                                        пищевой промышленности
    МУНТЯНУ Валериу               - министр окружающей среды
    МАЛАЙРЭУ Эмилия             - исполнительный директор Патронатной
                                                        ассоциации «Американская торговая
                                                        палата в Молдове»
    УРСУ Думитру                       - председатель Лиги банкиров
                                                        Республики Молдова
    РЕНИЦЭ Алеку                       - председатель Экологического
                                                        движения Молдовы