HGM404/2016
Внутренний номер:  364231
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 404
от  05.04.2016
об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы об
 установлении мер по контролю и борьбе с определенными
 формами трансмиссивных губкообразных энцефалопатий
у животных
Опубликован : 15.04.2016 в Monitorul Oficial Nr. 100-105     статья № : 465
    ИЗМЕНЕНО
    ОМО123 от 06.05.16, МО123-127/06.05.16 стр.59


    В соответствии с положениями статьи 3 Закона № 113-XIX от 18 мая 2012 года об установлении общих принципов и предписаний законодательства о безопасности пищевых продуктов (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 143-148, ст. 467), с последующими изменениями, и статьи 29 Закона № 221-XVI от 19 октября 2007 года о ветеринарно-санитарной деятельности (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 125-129, ст. 396), с последующими изменениями и дополнениями, а также в целях улучшения качества предоставляемых ветеринарно-санитарных услуг Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Ветеринарно-санитарную норму об установлении мер по контролю и борьбе с определенными формами трансмиссивных губкообразных энцефалопатий у животных, согласно приложению № 1
    2. Признать утратившими силу некоторые постановления Правительства, согласно приложению № 2
    3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на Национальное агентство по безопасности пищевых продуктов.

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                   Павел ФИЛИП

    Контрасигнует:
    министр сельского хозяйства
    и пищевой промышленности                                         Эдуард ГРАМА

    № 404. Кишинэу, 6 апреля 2016 г.


Приложение № 1
к Постановлению Правительства № 404
от 6 апреля 2016 г.

Ветеринарно-санитарная норма об установлении мер
по
контролю и борьбе с определенными формами
трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий
у животных

    Настоящий нормативный акт перелагает положения Регламента ЕС № 999/2001 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 22 мая 2001 года, устанавливающего правила по профилактике, контролю и искоренению некоторых форм трансмиссивных губкообразных энцефалопатий, опубликованного в Официальном журнале Европейского Союза, серия L147 от 31 мая 2001 года, с. 1-40, с последующими изменениями.
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    1. Ветеринарно-санитарная норма об установлении мер по контролю и борьбе с определенными формами трансмиссивных губкообразных энцефалопатий у животных (в дальнейшем − Норма) устанавливает положения в области предупреждения, контроля и искоренения трансмиссивных губкообразных энцефалопатий (в дальнейшем - ТГЭ) у живых животных и в продуктах животного происхождения.
    2. Настоящая Норма не применяется к:
    1) лечебным или косметическим продуктам, медицинским приборам, сырью или промежуточным продуктам, полученным из него;
    2) продуктам, не предназначенным для использования в качестве пищи, кормов, удобрений, а также к сырью и промежуточным продуктам из него;
    3) продуктам животного происхождения, предназначенным для выставок, для учебных целей, научных исследований, специфических исследований или анализов, при условии, что данные продукты не будут в конечном результате использоваться людьми и животными или использоваться в других целях;
    4) живым животным, использованным для исследований или предназначенным для исследований.
    Во избежание заражения или подмены живых животных и продуктов животного происхождения продуктами, предусмотренными в подпунктах 1)-4) настоящего пункта, они должны постоянно храниться отдельно, за исключением случая, когда соответствующие живые животные или продукты животного происхождения произведены по меньшей мере в тех же условиях защиты здоровья с точки зрения форм ТГЭ.
    3. В понимании настоящей Нормы используемые понятия имеют следующее значение:
    трансмиссивные губкообразные энцефалопатии – дегенеративные заболевания центральной нервной системы, передаваемые как человеку, так и животным, вызванные условными трансмиссивными агентами- прионами, характеризующимися нервными признаками, продолжительным инкубационным периодом, медленным развитием и летальным исходом;
    формы трансмиссивных губкообразных энцефалопатий – все формы ТГЭ, за исключением форм, появляющихся у человека;
    компетентный орган – Национальное агентство по безопасности пищевых продуктов (в дальнейшем – Агентство), территориальные подразделения Агентства, Республиканский ветеринарно - диагностический центр в пределах законных компетенций;
    категория – одна из классификационных категорий, описанных в пункте 7 настоящей Нормы;
    животное, подозреваемое на инфекцию ТГЭ, – живое животное, убитое или умерщвленное, которое демонстрирует или демонстрировало неврологические признаки или поведенческое нарушение, или прогрессивное ухудшение общего состояния, связанное с расстройством центральной нервной системы, и для которых информация, собранная на основании клинического исследования, ответной реакции на лечение, патологоанатомического исследования или до- и послеубойного лабораторного анализа, не позволяет поставить другой диагноз.
    Губкообразные энцефалопатии у крупного рогатого скота (в дальнейшем - ГЭ КРС) должны подозреваться у крупного рогатого скота, который дал положительный результат на экспресс-тест на ГЭ КРС;
    отбор проб – процесс отбора проб, обеспечивающий статистически правильное представление, от животных или окружающей их среды или от продуктов животного происхождения, с целью определения диагноза болезни, степени родства, для наблюдения за здоровьем или для мониторинга отсутствия микробиологических агентов либо определенных материалов в продуктах животного происхождения;
    удобрение – любое вещество, содержащее продукты животного происхождения, утилизированные в земле для того, чтобы обеспечить рост растительности, в которое могут также входить остатки биологической переработки от производства биогаза или приготовления компоста;
    экспресс-тест – метод анализа, указанный в пункте 30 настоящей Нормы, результат которого становится известен в течение 24 часов;
    альтернативный тест – метод лабораторной диагностики, позволяющий установить соответствующую диагностику для обнаружения материалов со специфическим риском;
    механически отделяемое мясо – продукт, полученный путем удаления мяса от мясонесущих костей после обвалки с использованием механических средств, приводящей к утрате или модификации структуры мышечных волокон;
    пассивный надзор – отчетность обо всех животных, подозреваемых в инфицировании формой ТГЭ, а также когда наличие формы ТГЭ не может быть исключено в результате клинического обследования, осуществляется лабораторное тестирование соответствующих животных;
    активный надзор – проведение тестирования по выявлению животных, не зарегистрированных в качестве подозреваемых в инфицировании формой ТГЭ, а также животных, подвергшихся вынужденному убою, животных после посмертной инспекции, павших, животных, убитых здоровых животных, в которых присутствовали признаки болезни, и животных, убитых в связи со случаем ТГЭ, в частности с целью определения эволюции и распространения форм ТГЭ;
    пушной зверь – животное, выращенное для мехового производства, не предназначенное для употребления в пищу человеком;
    коллаген – продукты на основе протеинов, полученные из кожи, костей и сухожилий животных;
    корм в виде консервы для домашних животных – корм для домашних животных, прошедший тепловую обработку и хранящийся в герметически закрытых емкостях;
    обработанный корм для домашних животных – корм для домашних животных, прошедший тепловую обработку при температуре не менее 90 °C, такую как обезвоживание или ферментация, гарантирующую, что данный корм не представляет никакого неприемлемого риска для общественного здоровья и животных;
    местный случай заболевания губкообразной энцефалопатией у крупного рогатого скота – случай заболевания ГЭ КРС, выявленный у животного, в отношении которого не было четко подтверждено, что он возник в результате инфицирования до ввоза живого животного;
    когорта – группа крупного рогатого скота, состоящая из животных, родившихся в этом же поголовье 12 месяцами ранее или 12 месяцами позднее рождения зараженных животных, либо животных, выращенных вместе с зараженными животными, независимо от времени, которое они провели вместе в первый год их жизни, и которые могли употреблять тот же корм, что и инфицированные животные в первый год их жизни;
    показательный случай – первое животное в хозяйстве или в эпидемиологически определенной группе, у которого была подтверждена инфекция ТГЭ;
    ТГЭ у мелких жвачных животных – случай ТГЭ, обнаруженный у овцы или козы после подтверждения теста на присутствие аномального белка PrP;
    случай скрепи – подтвержденный случай инфицирования ТГЭ, выявленный у овцы или козы, когда диагноз ГЭ КРС был исключен согласно критериям, сформулированным в Техническом руководстве Международной справочной лаборатории по характеристике штаммов ТГЭ у мелких жвачных животных (в дальнейшем – Техническое руководство);
    классический случай скрепи – подтвержденный случай скрепи, классифицированный как классический согласно критериям, сформулированным в Техническом руководстве Международной справочной лаборатории по характеристике штаммов ТГЭ у мелких жвачных животных;
    атипичный случай скрепи – подтвержденный случай скрепи, который отличается от классического скрепи, согласно критериям, сформулированным в Техническом руководстве Международной справочной лаборатории по характеристике штаммов ТГЭ у мелких жвачных животных;
    генотип прионного белка – у овец, комбинация двух аллелей, каждый аллель определяется в зависимости от аминокислоты, кодированной кодонами 136, 154 и 171 гена прионного белка;     случай ГЭ КРС - случай ГЭ КРС, подтвержденный Республиканским ветеринарно-диагностическим центром, в соответствии с методами и записями, предусмотренными в разделах 2 и 3 главы VI;
    классический случай ГЭ КРС – случай ГЭ КРС, классифицированный как таковой в соответствии с критериями, установленными в методе, использованном Международной справочной лабораторией для классификации изолятов ТГЭ у крупного рогатого скота;
    атипичный случай ГЭ КРС – случай ГЭ КРС, который не может быть классифицирован как классический в соответствии с критериями, установленными в методе, использованном Международной справочной лабораторией для классификации изолятов ТГЭ у крупного рогатого скота;
    овцы и козы моложе 18 месяцев – овцы и козы, возраст которых подтвержден регистрами или оборотными документами, предусмотренными Законом № 231-XVI от 20 июля 2006 года об идентификации и регистрации животных (Официальный мионитор Республики Молдова, 2013 г., № 126-130, ст. 623), с последующими изменениями, у которых прорезались через десну более двух постоянных резцов.
II. МЕРЫ ПО БИОБЕЗОПАСНОСТИ
    4. В целях осуществления мер по биобезопасности применяются положения Постановления Правительства № 1099 от 29 сентября 2008 г. «Об утверждении ветеринарно-санитарных норм по проведению ветеринарно-санитарных проверок при импорте животных» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 180-181, ст. 1104), с последующими изменениями, и Постановления Правительства № 1408 от 10 декабря 2008 г. «Об утверждении некоторых ветеринарно-санитарных норм» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 230-232, ст. 1442), с последующими изменениями.
    5. Меры по биобезопасности включают в себя комплекс организационных и технических процедур, утвержденных Агентством и регламентируемых Техническим руководством, применение которых позволит предотвратить введение и распространение болезни.
    6. Агентство должно обеспечивать, чтобы персонал его территориальных подразделений, а также диагностических лабораторий, факультетов ветеринарной медицины и зоотехнии, официальные ветеринарные врачи, уполномоченные свободно практикующие ветеринарные врачи, персонал скотобоен, животноводы и владельцы животных, лица, работающие с животными, были проинструктированы относительно клинических признаков, эпидемиологии, безопасности труда и в случае персонала, ответственного за проведение проверок, относительно интерпретации результатов лабораторных анализов по ТГЭ.
III. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТАТУСА ПО ГЭ КРС
И ЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Раздел 1
Классификация ГЭ КРС
    7. Статус страны или региона по ГЭ КРС должен определяться на основании одной из следующих трех категорий:
    1) незначительный риск ГЭ КРС:
    a) страна или регион, где был проведен анализ риска в целях идентификации следующих факторов риска:
    - присутствие или отсутствие возбудителя ГЭ КРС и в случае присутствия его распространение на основании результатов надзорной деятельности;
    - производство мясокостной муки или шкварок из зараженных ГЭ КРС жвачных местной популяции;
    - импортированная мясокостная мука;
    - импортированные крупные рогатые животные, овцы и козы;
    - импортированные корма для животных и кормовые ингредиенты;
    - импортированные продукты животного происхождения для потребления человеком, которые могут содержать ткани, а также череп, за исключением нижней челюсти, и включая головной мозг и глаза, спинной мозг животных в возрасте 12 месяцев, позвоночник, за исключением хвостовых позвонков, спинных и поперечных шейных, грудных и поясничных позвонков, а также крестцовый медиальный гребень и крылья крестцовых костей, включая железы спинной основы животных в возрасте свыше 30 месяцев, гланды, кишечник от двенадцатиперстной кишки до прямой кишки и брыжейку животных всех возрастов, которых могли кормить продуктами, полученными из КРС:
    - череп, включая головной мозг и глаза, миндалины и спинной мозг животных в возрасте старше 12 месяцев или тех, у которых через десну прорезались постоянные резцы, а также селезенка и подвздошная кишка, произошедшие от овец и коз всех возрастов;
    - импортированные продукты, полученные от жвачных, предназначенные для использования на живом КРС;
    b) страна или регион, которые продемонстрировали, что приняли соответствующие специальные меры в релевантный период времени, в целях управления каждым фактором идентифицированного риска;
    c) страна или регион, которые продемонстрировали, что надзор типа В введен в действие, а релевантные целевые пункты были выполнены в соответствии с положениями приложения № 1 к настоящей Норме, а также
    d) страна или регион, где:
    - не было зарегистрировано ни одного случая ГЭ КРС или было подтверждено, что каждый случай ГЭ КРС был результатом импорта и животное было полностью уничтожено;
    - критерии, указанные в подпунктах 2), 3) и 5) абзаца первого пункта 8 настоящей Нормы, соблюдались по меньшей мере в течение семи лет;
    - было подтверждено, что посредством соответствующего уровня контроля и аудита по меньшей мере в течение восьми лет не использовались в качестве корма жвачным животным ни мясокостная мука, ни шкварки, полученные из жвачных; или
    e) страна или регион, где:
    - имели место один или несколько случаев ГЭ КРС среди местного скота, но каждое местное животное с ГЭ КРС родилось более 11 лет назад;
    - критерии, установленные в подпунктах 2), 3) и 5) абзаца первого пункта 8, соблюдались по меньшей мере в течение семи лет;
    - было доказано посредством соответствующего уровня контроля и аудита, что по меньшей мере в течение восьми лет в качестве корма жвачным животным не использовались мясокостная мука, шкварки, полученные из жвачных;
    - соответствующие животные, если живы, непрерывно идентифицируются, а их перемещения контролируются, и в случае убоя или смерти они полностью уничтожаются;
    2) контролируемый риск ГЭ КРС:
    a) страна или регион, где был проведен анализ риска в целях идентификации следующих факторов риска:
    - присутствие или отсутствие возбудителя ГЭ КРС и в случае присутствия его распространение на основе результатов деятельности по надзору;
    - производство мясокостной муки или шкварок из зараженных ГЭ КРС жвачных местной популяции;
    - импортированная мясокостная мука;
    - импортированные крупные рогатые животные, овцы и козы;
    - импортированные корма для животных и кормовые ингредиенты;
    - импортированные продукты, полученные от жвачного животного, для потребления человеком, которые могут содержать такие ткани, как череп, за исключением нижней челюсти, в том числе головной мозг и глаза, спинной мозг животных в возрасте старше 12 месяцев, позвоночник, за исключением хвостовых позвонков, спинные и поперечные шейные, грудные и поясничные позвонки, а также крестцовый медиальный гребень и крылья крестцовых костей, включая железы спинной основы от животных в возрасте свыше 30 месяцев, гланды, кишечник от двенадцатиперстной кишки до прямой кишки и брыжейку животных всех возрастов, которых могли кормить продуктами, полученными из КРС;
    - череп, включая головной мозг и глаза, миндалины и спинной мозг животных в возрасте старше 12 месяцев или тех, у которых через десну прорезались постоянные резцы, а также селезенка и подвздошная кишка животных всех возрастов;
    - импортированные продукты, полученные из жвачных, предназначенные для использования на живом КРС;
    b) страна или регион, которые подтвердили, что приняли соответствующие специальные меры в релевантный период времени для управления каждым фактором идентифицированного риска;
    c) страна или регион, которые подтвердили, что надзор типа А введен в действие, а релевантные целевые пункты были выполнены в соответствии с положениями приложения № 1 к настоящей Норме, а также
    d) страна или регион, где:
    - не было зарегистрировано ни одного случая ГЭ КРС или было подтверждено, что каждый случай ГЭ КРС был результатом импорта и животное было полностью уничтожено, либо было подтверждено посредством соответствующего уровня контроля и аудита, что жвачным животным не скармливались ни мясокостная мука, ни шкварки, полученные из жвачных;
    - критерии, указанные в подпунктах 2), 3) и 5) абзаца первого пункта 8 настоящей Нормы соблюдались по меньшей мере в течение семи лет;
    - не может быть подтвержден факт, что контроль за вскармливанием жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных, проводился в течение восьми лет; или
    e) страна или регион, где:
    - имел место один случай ГЭ КРС среди местной популяции;
    - критерии, установленные в подпунктах 2), 3) и 5) абзаца первого пункта 8 настоящей Нормы выполнялись;
    - было подтверждено посредством соответствующего уровня контроля и аудита, что в качестве корма жвачным животным не использовались мясокостная мука, шкварки, полученные из жвачных;
    - критерии, указанные в подпунктах 2), 3) и 5) абзаца первого пункта 8 настоящей Нормы, соблюдались по меньшей мере в течение семи лет; и
    - нельзя подтвердить, что контроль за вскармливанием жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных, проводился в течение восьми лет;
    - соответствующие животные, если живы, непрерывно идентифицируются и их перемещения контролируются, а в случае убоя или смерти они полностью уничтожаются;
    3) неопределенный риск ГЭ КРС представляет страна или регион, в отношении которых не был определен статус ГЭ КРС или которые не отвечают условиям, в соответствии с которыми страна или регион классифицируется в одну среди прочих категорий.
    8. Статус страны или региона по ГЭ КРС может быть установлен на основании следующих критериев:
    1) результат анализа риска, определяющего все потенциальные факторы возникновения ГЭ КРС, а также исторической эволюции;
    2) программа подготовки, предназначенная для ветеринарных врачей, животноводов и лиц, осуществляющих перевозку, торговлю и забой крупного рогатого скота, целью которой является поощрение оповещения обо всех случаях появления неврологических расстройств у взрослого крупного рогатого скота;
    3) декларирование и обязательное исследование всего крупного скота, проявляющего клинические признаки ГЭ КРС;
    4) система надзора и непрерывного мониторинга ГЭ КРС со специальной ссылкой на риски, описанные в пункте 7 настоящей главы, а также выполнение минимальных требований надзора, установленных в приложении № 1 к настоящей Норме;
    5) исследование в Республиканском ветеринарно-диагностическом центре проб мозга или других отобранных тканей в составе системы по надзору и мониторингу, указанной в настоящем пункте.
    Данные критерии включают результаты анализа риска, основывающегося на внешних факторах риска возникновения ГЭ КРС, описанных в пункте 7 настоящей Нормы, с одновременным учетом степени подверженности риску (анализ вероятности заражения крупного рогатого скота возбудителем ГЭ КРС), включая и следующее:
    1) циклы и амплификация возбудителя ГЭ КРС через потребление крупными рогатыми животными мясокостной муки и шкварок, полученных из жвачных животных, или других кормов или кормовых ингредиентов, зараженных им;
    2) использование туш жвачных животных (в том числе павший скот), побочных продуктов и отходов со скотобоен, параметров процессов переработки и методов производства кормов для животных;
    3) скармливание или нескармливание жвачным животным мясокостной муки и шкварок, полученных из жвачных, включая меры по предупреждению перекрестного заражения корма для животных;
    4) уровень надзора за ГЭ КРС, проведенного среди популяции крупного рогатого скота, к данному моменту и результаты этого надзора.
    9. Правительство, в лице Национального агентства по безопасности пищевых продуктов (в дальнейшем – Агентство), в целях установления статуса по ГЭ КРС представляет стране-импортеру (стране-члену Европейского Союза) заявление с приложением релевантных сведений о критериях, указанных в пункте 8 настоящей Нормы, а также о факторах риска, описанных в пункте 6 настоящей Нормы, с учетом их исторической эволюции.
    В данном отношении в течение шести месяцев с момента представления заявления и релевантных сведений, предусмотренных в пунктах 7 и 8 настоящей Нормы, принимается окончательное решение.
    После того как Всемирная организация здравоохранения животных установила процедуру классификации страны-экспортера по категориям, если страна-заявитель соответствует одной из данных категорий, проводится повторная оценка категоризации страны-экспортера.
    По мере того, как оценивается, что представленные сведения являются достаточными или неясными, статус по ГЭ КРС определяется на основании полного анализа риска, который включает, в частности:
    1) уровень распространения ГЭ КРС;
    2) доказательный статистический анализ эпидемиологической ситуации относительно форм ТГЭ, основывающийся на использовании в рамках процедуры скрининга экспресс-тестов.
    10. В случае если страна-экспортер не представила заявление об установлении статуса по ГЭ КРС, она классифицируется в категорию стран, которые представляют неопределенный риск до подачи соответствующего заявления и до принятия окончательного решения относительно статуса по ГЭ КРС.
Раздел 2
Система мониторинга
    11. Агентство разрабатывает и внедряет ежегодную программу мониторинга ТГЭ, основывающуюся на активном и пассивном наблюдении. Данная программа включает процедуру скрининга, которая использует экспресс-тесты, указанные в пункте 30 настоящей Нормы.
    Ежегодная программа мониторинга относится, по крайней мере, к следующим группам:
    1) крупные рогатые животные старше 24 месяцев, направленные на вынужденный убой и проявляющие признаки заболевания при проведении предсмертных инспекций;
    2) все крупные рогатые животные старше 30 месяцев, убитые при нормальных условиях для потребления человеком;
    3) все крупные рогатые животные старше 24 месяцев, убитые не с целью потребления человеком, которые умерли или были убиты на ферме, во время транспортировки или на бойне (павший скот).
    12. В случае подтверждения возникновения очага ТГЭ Агентство уведомляет об этом Всемирную организацию здравоохранения животных, а также другие международные компетентные организации и представляет им сведения и отчеты в соответствии с положениями приложения № 2 к настоящей Норме.
    Отчет за каждый календарный год подается не позднее 31 марта следующего года.
Раздел 3
Вскармливание животных
    13. Запрещено кормление жвачных животных белками животного происхождения.
    Кроме того, запрет распространяется и на вскармливание других животных, помимо жвачных:
    1) кормление жвачных животных дикальцием фосфата и трикальцием фосфата животного происхождения и комбинированными кормами, содержащими данные продукты;
    2) кормление сельскохозяйственных нежвачных животных, за исключением пушных животных:
    a) переработанным животным белком;
    b) коллагеном и желатином, полученным из жвачных животных;
    c) продуктами крови;
    d) гидролизованным белком животного происхождения;
    e) дикальцием фосфата и трикальцием фосфата животного происхождения;
    f) кормами, содержащими продукты, перечисленные в литерах a)-e) настоящего подпункта.
    В исключительных случаях на основании научной оценки пищевых потребностей молодых жвачных животных, а также после оценки аспектов, связанных с проверкой, в условиях ветеринарно-санитарного надзора со стороны территориальных подразделений Агентства допускается использование рыбного белка для кормления молодых жвачных животных.
    Запрет, указанный в абзаце первом и втором настоящего пункта, не применяется в отношении кормления:
    1) жвачных животных:
    a) молоком, продуктами на основе молока, продуктами, производными молочных продуктов, молозивом и продуктами из молозива;
    b) яйцами и продуктами на основе яиц;
    c) коллагеном и желатином, полученным из нежвачных животных;
    d) гидролизованными белками, полученными из частей жвачных животных, шкур и кожи жвачных животных;
    e) комбинированным кормом, содержащим продукты, перечисленные в литерах a)-d) подпункта 1) абзаца четвертого настоящего пункта;
    2) нежвачных сельскохозяйственных животных следующим кормовым сырьем и комбинированными кормами:
    a) гидролизованными белками, полученными из частей нежвачных животных, шкур и кожи жвачных животных;
    b) рыбной мукой и комбинированными кормами, содержащими рыбную муку и являющимися размещенными на рынке продуктами, используемыми в соответствии с условиями, предусмотренными в приложении № 3 к настоящей Норме;
    c) дикальцием фосфата и трикальцием фосфата животного происхождения и комбинированными кормами, содержащими фосфаты такого рода и являющимися размещенными на рынке продуктами, используемыми в соответствии с условиями, предусмотренными в приложении № 3 к настоящей Норме;
    d) продуктами крови, полученными из нежвачных животных, и комбинированными кормами, содержащими продукты крови такого рода и являющимися размещенными на рынке продуктами, используемыми в соответствии с условиями, предусмотренными в приложении № 3 к настоящей Норме;
    3) водных животных переработанным животным белком, за исключением рыбной муки, полученным из нежвачных животных, а также комбинированными кормами, содержащими переработанные животные белки подобного рода и являющимися размещенными на рынке продуктами, используемыми в соответствии с условиями, предусмотренными в приложении № 3 к настоящей Норме;
    4) кормление не отлученных от матки жвачных заменителями молока, содержащими рыбную муку и являющимися размещенными на рынке продуктами, используемыми в соответствии с условиями, предусмотренными в приложении № 3 к настоящей Норме.
    14. Запрещается импорт из стран и регионов с неопределенным риском ГЭ КРС корма, предназначенного для сельскохозяйственных животных, содержащего белки, полученные из млекопитающих, или корма для млекопитающих, за исключением корма для собак, кошек и пушных животных, который содержит переработанные белки, полученные от млекопитающих.
    В случае импорта кормового сырья и комбинированных кормов, предназначенных для использования в качестве корма для нежвачных сельскохозяйственных животных, иных, чем пушные животные, территориальные подразделения Агентства обязуются обеспечить, чтобы каждая транспортная перевозка досматривалась в соответствии с методами анализа для определения составляющих животного происхождения для проверки кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 г. «Об утверждении некоторых методов анализа по контролю за кормами» (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 198-204, чт. 741), с последующими изменениями.
    На основании анализа риска, с учетом по меньшей мере масштаба заражения и его возможного источника, а также конечного назначения партии допускаются отступления от положений пункта 13 настоящей Нормы в той мере, в какой соблюдены условия, предусмотренные в приложении № 3 к настоящей Норме.
Раздел 4
Особые риски
    15. Материалы особого риска удаляются и уничтожаются в соответствии с положениями приложения № 4 к настоящей Норме, а также с учетом Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года «Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил, касающихся субпродуктов животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 64-65, ст. 385), с последующими изменениями.
    Перечень материалов особого риска включает по крайней мере мозг, спинной мозг, глаза и миндалины крупного рогатого скота в возрасте старше 12 месяцев, а также позвонок крупного рогатого скота.
    Абзацы первый и второй настоящего пункта не применяются в отношении тканей, полученных от животных, подверженных альтернативному тестированию, проведенному в соответствии с условиями, установленными в приложении № 4 к настоящей Норме, и результаты которого оказались отрицательными.
    16. В странах или регионах, представляющих контролируемый или неопределенный риск ГЭ КРС, компетентный орган, ответственный за ветеринарно-санитарный надзор, должен обеспечить, чтобы разрыв центральной нервной ткани после оглушения при помощи продолговатого стержневого инструмента, введенного в полость черепа, или путем введения газа в полость черепа в связи с оглушением, не применялся на КРС, овцах и козах, мясо которых предназначено для потребления человеком или животными.
    17. Запрещается использование материалов особого риска, происходящих от жвачных животных, для получения следующих продуктов животного происхождения:
    1) отделяемые жировые ткани, признанные пригодными для употребления в пищу человеком;
    2) сырье, полученное в соответствии со стандартами переработки отходов животного происхождения, и использование в корме животных других продуктов, которые могут повлиять на состояние здоровья животных.
    Кости КРС, овец и коз из стран или регионов с контролируемым или неопределенным риском ТГЭ КРС не должны использоваться при производстве мяса механической обвалки.
    18. Запрет, предусмотренный в пункте 17 настоящей Нормы, не применяется в отношении жвачных животных, которые были подвержены альтернативному тестированию, признанному в соответствии с процедурой национального законодательства и примененному путем соблюдения условий, установленных в приложении № 4 к настоящей Норме, результаты которого оказались отрицательными.
IV. КОНТРОЛЬ И ИСКОРЕНЕНИЕ ФОРМ
ТГЭ У ЖИВОТНЫХ
    19. Без нанесения ущерба положениям Ветеринарно-санитарной нормы об объявлении, оповещении и нотификации некоторых заразных болезней животных, компетентный орган должен гарантировать, что о любом животном с подозрением на инфекцию ТГЭ немедленно уведомляется Агентство.
    20. На любое животное с подозрением на инфекцию ТГЭ должно распространяться официальное ограничение на перемещение до того момента, пока не будут известны результаты клинического и эпизоотологического исследования, проведенного территориальными подразделениями Агентства, или оно должно быть умерщвлено для лабораторного исследования под официальным контролем.
    Если есть подозрение на ТГЭ КРС, овец или коз в хозяйстве, на всех остальных животных из соответствующего хозяйства распространяются официальные ограничения на перемещение до того момента, пока не будут известны результаты исследования.
    Молоко и молочные продукты, полученные от КРГ, овец и коз из хозяйства, находящегося под официальным контролем, которые имеются в соответствующем хозяйстве со дня возникновения подозрения о наличии ТГЭ и до того момента, пока не будут известны подтверждающие результаты, используются исключительно в рамках данного хозяйства.
    В случае если территориальные подразделения Агентства постановляют, что возможность инфицирования ТГЭ не может быть исключена, животное должно быть убито. Его мозг и по необходимости все другие ткани должны быть удалены и отправлены в национальную справочную лабораторию – Республиканский ветеринарно-диагностический центр.
    Все части тела животного с подозрением, включая кожу, подлежат ветеринарно-санитарному изъятию до момента установления диагноза или уничтожаются в соответствии с положениями Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года.
    21. Официальное подтверждение наличия ТГЭ требует принятия в кратчайшие сроки следующих мер:
    1) полное уничтожение всех частей тела животного согласно положениям Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года, за исключением сохраняемых материалов для учета, указанных в приложении № 2 к настоящей Норме;
    2) осуществление эпизоотологической анкеты в целях выявления всех подозрительных животных в соответствии с положениями пункта 1 приложения № 5 к настоящей Норме;
    3) все животные, указанные в пункте 2 приложения № 5 к настоящей Норме, которые идентифицированы как представляющие риск согласно анкете, предусмотренной в подпункте 2) настоящего пункта, будут забиты и уничтожены полностью, согласно положениям Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года.
    До применения мер, предусмотренных в подпунктах 2) и 3) настоящего пункта, в случае подтверждения наличия ТГЭ в хозяйстве, где находилось животное, будет установлен официальный надзор, а все передвижения животных, восприимчивых к ТГЭ, а также продуктов животного происхождения, полученных от них, подлежат ветеринарно-санитарному контролю, осуществляемому территориальными подразделениями Агентства, в целях обеспечения прослеживаемости и немедленного выявления данных животных и продуктов животного происхождения.
    Если есть доказательства того, что хозяйство, в котором находилось животное в момент подтверждения ТГЭ, не является хозяйством, в котором животное было заражено, Агентство посредством своих территориальных подразделений может постановить, чтобы оба хозяйства или только хозяйство, в котором имело место заражение, были взяты под официальный контроль.
    Владельцам без промедления будет возмещена потеря забитых животных или уничтоженных продуктов животного происхождения в соответствии с положениями Постановления Правительства № 645 от 19 июля 2010 года «Об утверждении Положения о порядке оценки компенсаций, предоставляемых собственникам животных, подвергнутых убою или умерщвлению либо пострадавших иным образом в результате ликвидации очагов инфекционных болезней животных» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 129-130, ст. 730), с последующими изменениями.
    22. Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности разрабатывает главные направления, определяющие национальные меры, которые необходимо предпринять, и устанавливает компетенции и ответственность в соответствующей ситуации при подтверждении случаев ТГЭ.
V. ТОРГОВЛЯ НА ВНУТРЕННЕМ РЫНКЕ,
ЭКСПОРТ И ИМПОРТ
    23. Торговля или в случае необходимости экспорт КРС, овец и коз и их спермы, эмбрионов и яйцеклеток, полученных от них, должны соответствовать условиям, предусмотренным в главе I приложения № 6 к настоящей Норме.
    Живые животные, их эмбрионы и яйцеклетки должны сопровождаться соответствующим ветеринарно-санитарным сертификатом, установленным в Перечне разрешительных документов приложения к Закону № 160-XIX от 22 июля 2011 года о регулировании предпринимательской деятельности путем разрешения (Официальный монитор Республики Молдова, 2011 г., № 170-175, ст.494), с последующими изменениями и дополнениями.
    Запрещается торговля последними новорожденными от коров, инфицированных ПГЭ, или от овец или коз, инфицированных ТГЭ, двумя годами раньше и после появления первых клинических признаков начала болезни.
    24. На следующие продукты животного происхождения, полученные от здоровых животных, не распространяются ограничения относительно размещения на рынке или в случае необходимости ограничения на экспорт:
    1) продукты животного происхождения (свежее мясо, рубленое мясо, мясные фабрикаты и мясные изделия);
    2) сперма, эмбрионы и яйцеклетки;
    3) сырое молоко, молоко для переработки в продуктах на основе молока, молоко, прошедшее тепловую обработку, для потребления человеком;
    4) дикальций фосфат (без остатков белков и жира);
    5) выдубленная и невыдубленная кожа;
    6) желатин, произведенный из выдубленной и невыдубленной кожи;
    7) коллаген, произведенный из выдубленной и невыдубленной кожи, при условии, что она сопровождается ветеринарно-санитарным сертификатом, выданным официальным ветеринарным врачом и подтверждающим ее здоровье, согласно положениям статьи 20 Закона № 221-XVI от 19 октября 2007 года о ветеринарно-санитарной деятельности (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 125-129, ст.396), с последующими изменениями и дополнениями.
    Импорт продуктов животного происхождения осуществляется в случае соблюдения условий, указанных в разделе 3 главы II Специальных правил гигиены пищевых продуктов животного происхождения, утвержденных Постановлением Правительства № 435 от 28 мая 2010 г. (Официальный монитор Республики, 2010 г., № 85-86, ст. 499), с последующими изменениями, если они получены от здоровых животных и не являются предметом ограничений на импорт. К ним относятся:
    1) свежее мясо;
    2) рубленое мясо;
    3) мясные фабрикаты;
    4) мясные изделия;
    5) топленый животный жир;
    6) шкварки;
    7) желатин и коллаген, другие, чем те, что получают из кожи;
    8) обработанные кишки.
    25. Продукты животного происхождения, импортированные из страны или региона, представляющего контролируемый или неопределенный риск ГЭ КРС, должны происходить от здоровых крупных рогатых животных, овец и коз, которые не были подвержены разрыву центральной нервной ткани, и на которые делается ссылка в пункте 16 настоящей Нормы, или которые не были убиты путем ввода газа в черепную полость.
    Продукты животного происхождения, содержащие сырье, полученное от КРС, родом из страны или региона, представляющего неопределенный риск ГЭ КРС, не подлежат продаже, если они получены от:
    1) животных, родившихся по истечении восьми лет после непосредственного применения запрета на использование белков, полученных от млекопитающих, в кормах для жвачных животных; или
    2) животных, которые были рождены, выращены и находились в поголовье, в отношении которых имеется подтверждение о незаражении ГЭ КРС по крайней мере в течение 7 лет.
    26. В случае импорта в Республику Молдова животных и продуктов животного происхождения они должны соответствовать требованиям, установленным в главе II приложения № 6 к настоящей Норме.
VI. НАЦИОНАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ДЛЯ
ОТБОРА ПРОБ И МЕТОДЫ ЛАБОРАТОРНОГО АНАЛИЗА

Раздел 1
Лаборатории
    27. Национальной справочной лабораторией по ТГЭ в Республике Молдова является Республиканский ветеринарно-диагностический центр, который:
    1) располагает оборудованием и специализированным персоналом, позволяющим идентифицировать путем лабораторного анализа тип и штамм возбудителя ТГЭ. Если лаборатория не в состоянии идентифицировать тип и штамм возбудителя, она должна установить процедуру, гарантирующую, что выявление штамма поручено справочной лаборатории Сообщества;
    2) сотрудничает со справочной лабораторией Сообщества.
    28. Национальная справочная лаборатория вправе воспользоваться услугами справочной лаборатории Сообщества, с которой заключит соглашение о сотрудничестве для подтверждения идентификации путем лабораторных анализов типа и штамма ТГЭ.
    Справочной лабораторией Сообщества для форм ТГЭ является: Агентство ветеринарных лабораторий с местонахождением Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Великобритания.
Раздел 2
Отбор проб и лабораторное тестирование
    29. Отбор проб и лабораторное тестирование для исследования на наличие ТГЭ осуществляются с использованием методов и протоколов, установленных в Руководстве по стандартам диагностических тестов и вакцин Всемирной организации здравоохранения животных (последнее издание) (в дальнейшем – Руководство).
    Пробы необходимо маркировать правильно для установления идентичности животного, от которого отбираются пробы.
    30. В случае подозрения на наличие ТГЭ ткани, происходящие от крупного рогатого скота, овец и коз, отправляются для лабораторного тестирования в соответствии с описаниями, представленными в пункте 20 настоящей Нормы, подвергаются гистопатологическому исследованию, установленному в Руководстве, за исключением случаев, когда материал автолизован.
    В случае, если результат гистопатологического исследования неубедителен или отрицательный либо если материал авторизован, ткани подлежат исследованию одним из диагностических методов, указанных в Руководстве (иммуноцитохимия, иммуноблотинг или демонстрирование наличия характерных фибрилл методом электрономикроскопии) для идентификации формы прион-ассоциированного заболевания. В любом случае осуществляется по крайней мере одно лабораторное исследование, если результат исходного гистопатологического исследования неубедителен или отрицательный.
    В случае возможного первого проявления болезни осуществляется не менее трех разных исследований.
    В частности в случае, если ГЭ КРС заподозрена у другого вида, чем крупный рогатый скот, по возможности передаются пробы для определения штамма.
    Для мониторинга ГЭ КРГ в качестве экспресс-тестов могут использоваться только следующие методы:
    1) иммуноблотинг, основанный на технике «Western blot», для выявления фракции PrPRes, резистентного к протеиназе К (тест Prionics Check Westerntest);
    2) иммуноанализ на микропланшетах для выявления PrPSc (Enfer TSE версия 3);
    3) сэндвич-иммуноанализ для выявления PrPRes (краткий протокол анализа), проводимый после этапов денатурирования и концентрации (экспресс-тест Bio-Rad TeSeE SAP);
    4) иммуноанализ на микропланшетах (ELISA) для выявления фракций PrPRes, резистентного к протеиназе K, при помощи моноклонных антител (тест Prionics-Check LIA);
    5) иммуноанализ с использованием химического полимера для селективного захвата PrPSc и моноклонального детекторного антитела, направленного против консервативных областей молекулы PrP (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA & IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA);
    6) иммуноанализ с латеральным потоком, с использованием двух различных моноклональных антител для выявления фракций PrP, резистентного к протеиназе К (Prionics Check PrioSTRIP);
    7) двусторонний иммуноанализ с использованием двух различных моноклональных антител, направленных против двух эпитопов, представленных в PrPSc КРС в высоко развернутом состоянии (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit).
    Для мониторинга ТГЭ у овец и коз могут использоваться в качестве экспресс-методов только следующие методы:
    1) сэндвич-иммуноанализ для выявления PrPRes (краткий протокол анализа), проводимый после этапов денатурирования и концентрации (экспресс-тест Bio-Rad TeSeE SAP);
    2) сэндвич-иммуноанализ для выявления PrPRes с использованием набора для обнаружения TeSeE SAP Sheep/Goat Detection kit, проводимый после этапов денатурирования и концентрации с использованием набора для отчистки TeSeE Sheep/Goat Purification kit (экспресс-тест Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat);
    3) иммуноанализ с использованием химического полимера для селективного захвата PrPSc и моноклонального детекторного антитела, направленного против консервативных областей молекулы PrP (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA);
    4) иммуноанализ с латеральным потоком, с использованием двух различных моноклональных антител для выявления фракций PrP, резистентного к протеиназе К (экспресс-тест Prionics - Check PrioSTRIP SR, протокол для визуального чтения);
    Во всех экспресс-тестах образец ткани, на которой проводится тест, должен отвечать требованиям инструкции производителя.
    Производители экспресс-тестов должны располагать системой обеспечения качества в соответствии с положениями Постановления Правительства № 93 от 15 февраля 2012 г. «Об утверждении Правил надлежащей практики производства лекарств ветеринарного назначения» (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 38-41, ст. 122), с последующими изменениями, а для того чтобы они были утверждены, производители обязуются предоставить в распоряжение компетентных органов протоколы тестирования, которые призваны гарантировать, что производительность теста неизменна.
    Изменения в экспресс-тесты и протоколы тестирования можно вносить только после предварительного уведомления компетентных органов и при условии, что компетентными органами будет установлено, что данные изменения не влияют на чувствительность, специфичность и надежность экспресс-теста.
Раздел 3
Мониторинг ТГЭ у животных
    31. Ткани, полученные от крупного рогатого скота, овец и коз, указанных в пункте 7 настоящей Нормы, отправленные на лабораторное тестирование, подлежат исследованию с использованием экспресс-теста.
    Если результат экспресс-теста является положительным или не позволяющим сделать окончательный вывод, ткани должны быть незамедлительно подвержены подтверждающим исследованиям.
    Подтверждающее исследование начинается с гистопатологического исследования ствола головного мозга, как это установлено в Руководстве, за исключением случая, когда материал автолизован или по другим основаниям не пригоден для гистопатологического исследования. Если результат гистопатологического исследования не позволяет сделать окончательный вывод или является отрицательным или если материал автолизован, ткани подвергаются исследованию одним из методов диагностирования, описанных в пункте 30 настоящей Нормы.
    32. Животное считается подтвержденным случаем ГЭ КРС или скрепи, если результат подтверждающего теста является положительным.
Подраздел 1
Мониторинг состояния
 крупного рогатого скота
    33. Мониторинг крупного рогатого скота должен осуществляться в соответствии с лабораторными методами, указанными в пункте 30 настоящей Нормы.
    34. Подвергаются мониторингу:
    1) животные, убитые в целях потребления человеком:
    a) все крупные рогатые животные старше 24 месяцев:
    - подвергшиеся вынужденному убою в соответствии с положениями Постановления Правительства № 435 от 28 мая 2010 года;
    - больные или с подозрением на инфицирование, убитые в соответствии с положениями Постановления Правительства № 1112 от 6 декабря 2010 года «Об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы по организации специфичного официального контроля пищевых продуктов животного происхождения» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 247-251, ст. 1235), с последующими изменениями, прошедших тестирование на ГЭ КРС, за исключением животных без клинических признаков болезни, убитых в ходе кампании по искоренению болезни;
    b) все крупные рогатые животные старше 30 месяцев:
    - подпадающие под обычный убой в целях потребления человеком; и
    - убитые в ходе кампании по искоренению болезни, но не демонстрирующие клинических признаков болезни;
    2) животные, убитые не для потребления человеком, крупные рогатые животные старше 24 месяцев, которые умерли или были убиты, но которые не были убиты:
    а) в целях уничтожения; и
    b) в рамках эпидемии, например, эпидемии ящура;
    3) животные, закупленные в целях уничтожения, подлежащие вынужденному убою и проявляющие признаки заболевания при проведении предсмертных инспекций, проходят тестирование на ГЭ КРС.
    Тестированию на ГЭ КРС подвергается случайная выборка, где количество проб будет подсчитано, с тем чтобы выявить превалирование в 0,1% с 95-процентной точностью, основанное на предположении, что пропорция этой субпопуляции в общем поголовье крупного рогатого скота, превышающего 24-месячный возраст, составляет 1%.
    Данный метод расчета не применяется в отношении животных, указанных в подпункте 3) настоящего пункта.
    35. Если животное, убитое в целях потребления человеком, было отобрано для тестирования на ГЭ КРС, клеймо здоровья, предусмотренное в соответствии с положениями Постановления Правительства № 435 от 28 мая 2010 года, не наносится на тушу соответствующего животного до получения результатов анализа с отрицательным результатом.
    36. Территориальные подразделения Агентства могут предоставлять отступления от положений пункта 35 настоящей Нормы в случае применения официальной системы на убойном предприятии, обеспечивающей, чтобы ни одна часть осмотренных животных, имеющих клеймо здоровья, не выходила за пределы убойного цеха до получения отрицательного результата экспресс-теста.
    37. Все части тела животного, тестированного на наличие ГЭ КРС, включая шкуру, содержатся под ветеринарно-санитарным секвестром до момента получения отрицательного результата анализа, кроме случаев, когда они уничтожаются в соответствии с положениями Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года.
    38. Все части тела животного, у которого установлен положительный экспресс-тест, включая шкуру, уничтожаются в соответствии с положениями Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года, за исключением материала, который должен быть задержан в целях учета, предусмотренного в разделе 6 настоящей главы.
    39. Если у животного, забитого для потребления в пищу, выявлен положительный экспресс-тест, как минимум туша, находящаяся впереди туши с положительным тестом, и две непосредственно следующие за ней туши на той же линии забойника устраняются.
    40. Территориальные подразделения Агентства могут предуставлять отступления от пункта 39 настоящей Нормы, если на убойном предприятии применяется система, предотвращающая заражение туш между собой.
Подраздел 2
Мониторинг состояния овец и коз
    41. Мониторинг состояния овец и коз осуществляется в соответствии с лабораторными методами, установленными в пункте 30 настоящей Нормы.
    42. Подвергаются мониторингу:
    1) животные, убитые в целях потребления человеком, в возрасте свыше 18 месяцев или животные, у которых прорезались более двух постоянных резцов, забитые для потребления в пищу, тестируются в соответствии с количеством проб, подсчитанных для определения преобладания в 0,05% с 95-процентной точностью у забитых животных. Возраст животных определяется на основании зубов, явных признаков зрелости или другой релевантной информации;
    2) животные, не забитые для употребления человеком, в возрасте свыше 18 месяцев, или животные, у которых прорезались более двух постоянных резцов, которые умерли или были уничтожены, но не были:
    a) убиты в ходе кампании по искоренению болезни; или
    b) забиты для употребления человеком, тестируются в соответствии с количеством проб, подсчитанным для определения преобладания в 0,05% с 95-процентной точностью для забитых животных, основанного на предположении, что пропорция умерших животных в общем поголовье овец и коз, возраст которых превышает 18 месяцев, составляет 1%.
    Возраст животных определяется по зубам, явным признакам зрелости или другой релевантной информации.
    Если общее количество овец и коз в возрасте свыше 18 месяцев неизвестно, должно использоваться общее число «овец и ярок, подлежащих случке» и общее число «отелившихся коз и коз, подлежащих случке».
    3) инфицированные стада, включающие животных старше 18 месяцев, или которые были убиты в целях уничтожения в соответствии с приложением № 5 к настоящей Норме, должны тестироваться для выявления ТГЭ в соответствии с лабораторными методами и записями, предусмотренными в пунктах 29 и 30 настоящей Нормы, на основе отбора простой произвольной пробы, согласно размеру выборки, указанному в следующей таблице.
Таблица

Количество животных старше 18 лет, убитых в целях уничтожения

Минимальный размер выборки
70 или менее
Все подходящие животные
80
68
90
73
100
78
120
86
140
92
160
97
180
101
200
105
250
112
300
117
350
121
400
124
450
127
500 и более
150
    4) другие животные, в частности:
    a) животные, используемые для производства молока;
    b) животные, происходящие из стран с ТГЭ, которые были адаптированы к данной местности;
    c) животные, употреблявшие потенциально инфицированные корма;
    d) животные, рожденные или происходящие от самок, инфицированных ТГЭ;
    e) животные из поголовий, инфицированных ТГЭ.
    43. Если овца или коза, убитая в целях потребления человеком, была отобрана для тестирования на ТГЭ в соответствии с пунктом 42 настоящей Нормы, клеймо здоровья, предусмотренное в соответствии с положениями Постановления Правительства № 435 от 28 мая 2010 года, не наносится на тушу соответствующего животного до получения результатов анализа с отрицательным результатом.
    44. Территориальные подразделения Агентства могут представлять отступления от положений пункта 43 настоящей Нормы, в случае применения официальной системы на убойном предприятии, обеспечивающей, чтобы ни одна часть осмотренных животных, имеющих клеймо здоровья, не выходила за пределы убойного цеха до получения отрицательного результата экспресс-теста.
    45. Все части тела животного, включая шкуру, содержатся под ветеринарно-санитарным секвестром до момента получения отрицательного результата анализа, за исключением субпродуктов животного происхождения, удаляемых напрямую, в соответствии с положениями Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года.
    46. Все части тела животного, у которого установлен положительный экспресс-тест, включая шкуру, уничтожаются в соответствии с положениями Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года, за исключением материала, который должен быть задержан в целях учета, предусмотренного в разделе 6 настоящей главы.
Раздел 4
Генотипный анализ
    47. В отношении каждого положительного случая ТГЭ у овец определяется генотип прионного белка.
    О случаях ТГЭ, обнаруженных у животных, генотипы которых устойчивы к болезни (овцы, у которых генотипы кодифицируют аланин на двух подобных генах кодона 136, аргинин – на двух подобных генах кодона 154 и аргинин – на двух подобных генах кодона 171), необходимо немедленно уведомить Агентство.
    По возможности в этих случаях должен быть установлен штамм. Если такое установление невозможно, отара по происхождению, а также остальные отары, вступающие в контакт с животным, подлежат тщательному контролю в целях обнаружения других случаев ТГЭ для определения штамма.
    48. Кроме анализа генотипа, необходимо определить генотип белка приона подгруппы овец, случайно отобранных и подлежащих проведению теста на идентификацию в соответствии с положениями подпункта 1) пункта 44 настоящей Нормы. Эта подгруппа должна представлять не менее 1% от общего количества животных, из которых состоит группа, для каждой страны и иметь не менее 100 животных для каждого государства. В отступление для анализа может быть выбран генотип эквивалентного числа живых животных с подобным возрастом.
VII. ПРОВЕРКИ
    49. Агентство посредством своих территориальных подразделений осуществляет проверки в целях оценки эффективности мер, предусмотренных настоящей Нормой.
    50. Проверки осуществляются в соответствии с процедурами, установленными Законом № 50-XIX от 28 марта 2013 года об официальном контроле с целью проверки соответствия кормовому и пищевому законодательству и правилам, касающимся здоровья и благополучия животных» (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 122-124, ст. 383).

Приложение № 1
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных
Минимальные требования к надзору
    1. В понимании настоящего приложения применяются следующие типы надзора.
    1) Надзор типа А позволяет обнаруживать ГЭ КРС при ожидаемой распространенности, по меньшей мере один случай на 100 000 голов популяции взрослых крупных рогатых животных, при уровне достоверности 95%.
    Ожидаемая распространенность используется для определения размера тестирования с точки зрения целевых точек. Если действительная распространенность выше ожидаемой распространенности, надзор, вероятнее всего, выявит болезнь.
    2) надзор типа В позволяет обнаруживать ГЭ КРС при ожидаемой распространенности, по меньшей мере один случай на 50 000 голов популяции взрослых крупных рогатых животных, при уровне достоверности 95%.
    Надзор типа B применяется:
    a) в странах или регионах со статусом незначительного риска ГЭ КРС для подтверждения заключений анализа риска, например, путем демонстрации эффективности мер, смягчающих любые идентифицированные факторы риска через надзор, который представляет собой объект максимальной вероятности идентификации недостатков таких мер;
    b) в странах или регионах со статусом контролируемого риска ГЭ КРС, на основании результатов исходных целевых точек в рамках надзора типа А, для сохранения уверенности в знаниях, полученных при проведении надзора типа А.
    2. Для проведения надзора за популяцией крупных рогатых животных исследуются четыре субпопуляции крупных рогатых животных:
    1) крупный рогатый скот старше 30-месячного возраста, демонстрирующий поведенческие или клинические признаки, характерные для ГЭ КРС (клинически подозрительные случаи);
    2) крупный рогатый скот старше 30-месячного возраста:
    a) который не может двигаться, находится в лежачем положении, не может подняться или ходить без помощи;
    b) отправляемый на вынужденный убой или не имеющий аномалий при предсмертной инспекции (смерть или вынужденный убой);
    3) крупный рогатый скот старше 30-месячного возраста, обнаруженный мертвым или убитым в хозяйстве, во время транспортировки или на бойне (павший скот);
    4) крупный рогатый скот старше 36-месячного возраста, подлежащий плановому убою.
    3. Стратегия надзора предназначена для обеспечения того, чтобы пробы были репрезентативными для поголовья животных, и должна учитывать демографические факторы, такие как тип производства и географическое расположение, а также потенциальное влияние традиционных практик выращивания животных.
    Использованный подход и выдвигаемые предположения должны подробно документироваться, а документация должна храниться в течение семи лет.
    4. Для введения в действие Стратегии надзора за ГЭ КРС используются документированные регистры или надежные оценки относительно распределения по возрастам взрослых крупных рогатых животных, а также относительно количества животных, протестированных на ГЭ КРС, разделенных по возрасту и по субпопуляции в пределах страны или региона.
    5. Отобранные при проведении надзора пробы должны отвечать целевым точкам, установленным в таблице 2 настоящего приложения, на основе «значений точек», указанных в таблице 1 настоящего приложения.
    Все клинически подозрительные животные должны исследоваться независимо от набранного количества точек. В каждой стране следует отбирать пробы по меньшей мере в трех из четырех субпопуляций.
    Общее количество точек по отобранным образцам должно набираться в течение не более семи последовательных лет для достижения целевого числа точек. Общее количество набранных точек следует периодически сравнивать с целевым количеством точек в стране или регионе.

Таблица 1
Значения точек для проб, отобранных при проведении
 надзора у животных, в установленной субпопуляции и
возрастной категории
Субпопуляция, размещенная под надзор

Плановый убой (1)

Павший скот (2)

Экстренный убой (3)

Клиническое подозрение (4)

Возраст ≥ 1 года и < 2 лет
0,01
0,2
0,4
Не применяется

Возраст ≥ 2 лет и < 4 лет (молодые взрослые животные)

0,1
0,2
0,4
260

Возраст ≥ 7 лет и < 9 лет (взрослые животные среднего возраста)

0,2
0,9
1,6
750

Возраст ≥ 7 лет и < 9 лет (взрослые животные среднего возраста)

0,1
0,4
0,7
220
Возраст ≥ 9 лет (старые животные)
0,0
0,1
0,2
45
    Примечание:
    (1) Крупный рогатый скот старше 36 месяцев при плановом убое.
    (2) Крупный рогатый скот старше 30 месяцев, который был найден мертвым или был убит на ферме, во время транспортировки или на бойне (павший скот).
    (3) Крупный рогатый скот старше 30 месяцев, в лежачем положении, не способный вставать или ходить без помощи; крупный рогатый скот старше 30 месяцев, отправляемый на экстренный убой или имеющий аномальные признаки при предсмертном осмотре (увечья или экстренный убой).
    (4) Крупный рогатый скот старше 30 месяцев, обнаруживающий поведенческие или клинические признаки, характерные для ГЭ КРС (клинические подозрения).

Таблица 2
Целевые точки для различных размеров популяций
 взрослых крупных рогатых животных
Целевые точки

Размер популяций взрослых крупных рогатых животных (24 месяца и старше)

Надзор типа A
Надзор типа B
> 1 000 000
300 000
150 000
900 001-1 000 000
214 600
107 300
800 001-900 000
190 700
95 350
700 001-800 000
166 900
83 450
600 001-700 000
143 000
71 500
500 001-600 000
119 200
59 600
400 001-500 000
95 400
47 700
300 001-400 000
71 500
35 750
200 001-300 000
47 700
23 850
100 001-200 000
22 100
11 500
90 001-100 000
19 900
9 950
80 001-90 000
17 700
8 850
70 001-80 000
15 500
7 750
60 001-70 000
13 000
6 650
50 001-60 000
11 000
5 500
40 001-50 000
8 800
4 400
30 001-40 000
6 600
3 300
20 001-30 000
4 400
2 200
10 001-20 000
2 100
1 050
9 001-10 000
1 900
950
8 001-9 000
1 600
800
7 001-8 000
1 400
700
6 001-7 000
1 200
600
5 001-6 000
1 000
500
4 001-5 000
800
400
3001-4 000
600
300
2 001-3 000
400
200
1 001-2 000
200
100”
    6. В пределах каждой популяции крупных рогатых животных, указанной в таблице 2, страна или регион могут определять крупных рогатых животных, идентифицируемых как импортируемые из стран или регионов, где была обнаружена ГЭ КРС, или крупных рогатых животных, которые потребляли потенциально зараженные корма из стран или регионов, где была обнаружена ГЭ КРС.
    Каждая страна может выбрать использование модели BSurvE целиком или выбрать альтернативный метод на основе модели BSurvE для оценки присутствия/распространения ГЭ КРС.
    По мере достижения целевых точек и в целях сохранения статуса страны или региона с контролируемым риском ГЭ КРС или с незначительным риском ГЭ КРС, надзор может быть сведен к надзору типа В (при условии, что все остальные индикаторы остаются положительными). Вместе с тем для того, чтобы продолжалось выполнение требований, установленных в настоящем приложении, ежегодный постоянный надзор должен продолжаться с охватом по меньшей мере трех из четырех предписанных субпопуляций. Кроме того, должны обследоваться все крупные рогатые животные с клиническим подозрением на заражение ГЭ КРС, независимо от количества набранных точек. Ежегодный надзор в стране или регионе после достижения необходимых целевых точек должен проводиться в объеме, который не менее объема, требуемого для одной седьмой от общего целевого значения для надзора типа В.

Приложение № 2
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных

Требования к отчетности и регистрации
    1. В случае подтверждения очага ТГЭ Агентство информирует об этом Министерство здравоохранения, сообщает об этом Всемирной организации здравоохранения животных, а также другим компетентным международным организациям, предоставляя им сведения и отчеты, включающие:
    1) количество подозрительных случаев, подпадающих под официальные ограничения относительно перемещения, в соответствии с положениями абзаца первого пункта 20 настоящей Нормы по каждому виду животных;
    2) количество подозрительных случаев, подлежащих лабораторному исследованию в соответствии с положениями абзаца третьего пункта 20 настоящей Нормы, по каждому виду животных, включая результаты экспресс-тестов и подтверждающих тестов (количество положительных и отрицательных результатов), и в отношении крупных рогатых животных, оценка распределения всех протестированных животных по возрасту. Распределение по возрастам должно по возможности осуществляться следующим образом: «моложе 24 месяцев», распределение по 12 месяцам в период между 24 и 155 месяцами и «старше 155 месяцев»;
    3) количество стад, где были зарегистрированы и исследованы подозрительные случаи среди коз и овец, в соответствии с положениями абзаца первого, третьего и четвертого статьи 20 настоящей Нормы;
    4) количество крупных рогатых животных, протестированных в пределах каждой субпопуляции, предусмотренной в пункте 34 настоящей Нормы. Должны быть указаны метод отбора проб, результаты экспресс-теста и подтверждающих тестов и оценка распределения протестированных животных по возрастам, сгруппированных в соответствии с положениями подпункта 2 настоящего пункта;
    5) количество овец, коз и стад, протестированных в пределах каждой субпопуляции в соответствии с положениями пункта 42 настоящей Нормы, а также метод отбора проб и результаты экспресс-тестов и подтверждающих тестов;
    6) географическое распределение, включая страну происхождения, если это не страна, предоставляющая отчет положительных случаев ГЭ КРС и скрепи. Указываются год и, если возможно, месяц рождения каждого животного с ТГЭ среди крупного рогатого скота, овец и коз. Указываются случаи ТГЭ, считавшиеся атипичными, и причины этого. Относительно случаев скрепи предоставляются результаты первичного молекулярного тестирования с использованием дискриминационного иммуноблоттинга, предусмотренного в пункте 30 настоящей Нормы;
    7) подтвержденные положительные случаи ТГЭ у животных, кроме КРС, овец и коз;
    8) генотип прионного белка и, если возможно, порода каждого животного, у которого отбирали пробы, в пределах субпопуляции, в соответствии с положениями, указанными в пунктах 47 и 48 настоящей Нормы.
    2. Мониторинг сведений, изложенных в пункте 1 настоящего приложения, осуществляется Республиканским ветеринарно-диагностическим центром.
    Отчеты по результатам мониторинга представляются ежемесячно органом центральной публичной власти, ответственным за ветеринарно-санитарный надзор.
    3. Агентство посредством своих территориальных подразделений обязуется хранить в течение семи лет следующие записи по:
    a) количеству и типам животных, на которых распространяются ограничения по перемещению, предусмотренные в абзаце первом пункта 20 настоящей Нормы;
    b) количеству и результатам клинических и эпизоотологических исследований, предусмотренных в абзаце первом пункта 20 настоящей Нормы;
    c) количеству и результатам лабораторных исследований, предусмотренных в абзаце третьем пункта 20 настоящей Нормы;
    d) количеству, идентичности и происхождению животных, у которых отбирали пробы в рамках выполнения программ по надзору, как указано в подразделах 1 и 2 раздела 3 главы VI настоящей Нормы, и, если возможно, по возрасту, породе и анамнестическим данным;
    e) генотипу прионного белка в положительных случаях ТГ у овец.
    4. Лаборатория, ответственная за проведение исследований, обязуется хранить в течение семи лет документы, касающиеся исследований, в частности лабораторные тесты и, если возможно, парафиновые блоки и фотографии вестерн-блотов.

Приложение № 3
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОРМЛЕНИЮ ЖИВОТНЫХ
Раздел 1
Перевозка и производство кормового сырья и комбикормов,
 содержащих продукты, полученные от жвачных животных
    1. Бестарное кормовое сырье и бестарные комбикорма, содержащие продукты, полученные от жвачных животных, за исключением тех, что перечислены в подпунктах 1)-3), перевозятся в транспортных средствах и контейнерах, не используемых для транспортировки кормов, предназначенных для сельскохозяйственных животных, за исключением кормов для пушных животных:
    1) молоко и продукты на основе молока, а также его производные, молозиво и продукты из молозива;
    2) дикальций фосфат и трикальций фосфат животного происхождения;
    3) гидролизованные белки, полученные из шкур, кожи нежвачных животных.
    В отступление от абзаца первого настоящего пункта территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что транспортные средства и контейнеры, использовавшиеся ранее для транспортировки бестарного кормового сырья и бестарных комбикормов, могут использоваться для транспортировки кормов, предназначенных для сельскохозяйственных животных, за исключением кормов для пушных животных, при условии, что они были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения.
    Записи, содержащие детали относительно типа перевозимых продуктов, хранятся в архиве территориальных подразделений Агентства в течение не менее двух лет.
    2. Запрещается производство, использование и хранение кормового сырья и комбикормов, предназначенных для сельскохозяйственных животных и содержащих продукты, полученные от жвачных животных, за исключением тех, что предусмотрены в подпунктах 1)-3), в хозяйствах, выращивающих сельскохозяйственных животных, за исключением пушных животных:
    1) молоко и продукты на основе молока, а также его производные, молозиво и продукты из молозива;
    2) дикальций фосфат и трикальций фосфат животного происхождения;
    3) гидролизованные белки, полученные из шкур, кожи нежвачных животных.
Раздел 2
Перевозка кормового сырья и комбикормов, предназначенных
для использования в качестве
корма для нежвачных
сельскохозяйственных
животных
    3. Продуктами, предназначенными для использования в качестве корма для нежвачных сельскохозяйственных животных, которые перевозятся в транспортных средствах и контейнерах, не используемых для перевозки кормов, предназначенных для жвачных животных, являются:
    1) бестарный переработанный белок животного происхождения, включая рыбную муку, полученные от нежвачных животных;
    2) бестарный дикальций фосфат и трикальций фосфат животного происхождения;
    3) бестарные продукты крови, полученные от нежвачных животных;
    4) бестарные комбикорма, содержащие кормовое сырье, перечисленное в подпунктах 1)-3) настоящего пункта.
    В отступление от абзаца первого настоящего пункта территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что транспортные средства и контейнеры, использовавшиеся ранее для транспортировки продуктов, перечисленных в соответствующем абзаце, могут использоваться впоследствии для транспортировки кормов, предназначенных для жвачных животных, при условии, что они были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения.
    4. Бестарный переработанный белок животного происхождения, полученный от нежвачных животных, а также бестарные комбикорма, содержащие переработанный белок, полученный от этих животных, перевозятся в транспортных средствах и контейнерах, не используемых для перевозки кормов, предназначенных для нежвачных сельскохозяйственных животных, за исключением животных рыбоводства.
    В отступление от абзаца первого настоящего пункта территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что транспортные средства и контейнеры, использовавшиеся ранее для транспортировки продуктов, перечисленных в соответствующей части, могут использоваться впоследствии для транспортировки кормов, предназначенных для нежвачных сельскохозяйственных животных, за исключением животных рыбоводства, при условии, что они были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения.
    5. Записи, содержащие детали относительно типа перевозимых продуктов, хранятся в архиве территориальных подразделений Агентства в течение не менее двух лет.
Раздел 3
Производство комбикормов, предназначенных для
использования в качестве корма для нежвачных
сельскохозяйственных животных

    6. Комбикорма, предназначенные для использования в качестве корма для нежвачных сельскохозяйственных животных, содержащие кормовое сырье, перечисленное ниже, должны производиться на предприятиях, не производящих комбикорма для нежвачных животных, которые подвержены ветеринарно-санитарному надзору:
    1) рыбная мука;
    2) дикальций фосфат и трикальций фосфат животного происхождения;
    3) продукты из крови, полученные от нежвачных животных.
    7. В отступление от пункта 6 настоящего приложения производство комбикормов, предназначенных для жвачных животных, на предприятиях, производящих в том числе и комбикорма, предназначенные для нежвачных сельскохозяйственных животных, содержащие продукты, перечисленные в предыдущем пункте, осуществляется в условиях ветеринарно-санитарного надзора со стороны территориальных подразделений Агентства с соблюдением следующих условий:
    1) комбикорма, предназначенные для жвачных животных, должны производиться и храниться, перевозиться и упаковываться в установках, физически отделенных от тех, в которых производятся и хранятся комбикорма, предназначенные для нежвачных животных;
    2) записи, содержащие детали относительно закупок и использования продуктов, перечисленных в пункте 6 настоящего приложения, а также относительно продажи комбикормов, содержащих данные продукты, должны храниться в течение не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    3) должны проводиться регулярные отборы проб и анализы комбикормов, предназначенных для жвачных животных, с использованием методов анализа для определения компонентов животного происхождения, для контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 г. «Об утверждении некоторых методов анализа по контролю за кормами» (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 198-204, ст. 741), с последующими изменениями. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP (анализ рисков и критические контрольные точки). Результаты подобных отборов и анализов должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства.
    8. В хозяйствах, в которых выращиваются виды сельскохозяйственных животных, для которых не предназначен данный тип корма, запрещается использовать и хранить следующие корма:
    1) переработанный белок животного происхождения, включая рыбную муку, полученные от нежвачных животных;
    2) дикальций фосфат и трикальций фосфат животного происхождения;
    3) продукты из крови, полученные от нежвачных животных;
    4) комбикорма, содержащие кормовое сырье, перечисленное в подпунктах 1)- 3) настоящего пункта.
II. СПЕЦИФИЧНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
 КОРМЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ
Раздел 1
Специфичные требования относительно производства и
использования субпродуктов животного происхождения,
 не предназначенных для употребления человеком, а
также комбикормов, содержащих подобные субпродукты
    9. Следующие специфичные условия применяются относительно производства и использования рыбной муки и комбикормов, содержащих рыбную муку, предназначенных для использования в качестве корма для нежвачных сельскохозяйственных животных, за исключением пушных животных:
    1) рыбная мука должна производиться в перерабатывающих установках, предназначенных исключительно для производства производных продуктов животных рыбоводства, за исключением морских млекопитающих;
    2) товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, для рыбной муки и комбикормов, содержащих рыбную муку, а также любая упаковка, содержащая подобные продукты, должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит рыбную муку – нельзя скармливать жвачным животным».
    10. Товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, для дикальция фосфата и трикальция фосфата животного происхождения и комбикормов, содержащих данные фосфаты, а также любая упаковка, содержащая подобные продукты, должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит дикальций и трикальций фосфат животного происхождения – нельзя скармливать жвачным животным».
    11. Следующие специфичные условия применяются относительно производства и использования продуктов из крови, полученных от нежвачных животных, и комбикормов, содержащих продукты из крови, предназначенных для использования в качестве корма для нежвачных сельскохозяйственных животных, за исключением пушных животных:
    1) кровь, предназначенная для производства продуктов из крови, получена со скотобоен, где не подвергаются убою жвачные животные, и которые зарегистрированы в территориальных подразделениях Агентства, как скотобойни, не занимающиеся убоем жвачных животных.
    В отступление от данного требования территориальные подразделения Агентства могут разрешить убой жвачных животных на скотобойне, где собирают кровь нежвачных животных, предназначенную для производства продуктов из крови, используемых в кормах для нежвачных сельскохозяйственных животных, на следующих условиях:
    a) убой нежвачных животных должен осуществляться на линиях, отдельных от линий, где осуществляется убой жвачных животных;
    b) сбор, хранение, транспортировка и упаковка крови нежвачных животных должны осуществляться отдельно от сбора, хранения, транспортировки и упаковки крови жвачных животных;
    c) должен проводиться регулярный отбор проб и анализ крови нежвачных животных для определения наличия белков жвачных животных. Используемый метод анализа должен быть утвержден в этих целях с научной точки зрения. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP;
    2) кровь, предназначенная для производства продуктов из крови для нежвачных животных, должна перевозиться из перерабатывающих установок в транспортных средствах и контейнерах, предназначенных исключительно для транспортировки крови нежвачных животных.
    В отступление от данного специального условия территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что транспортные средства и контейнеры, использовавшиеся ранее для транспортировки крови жвачных животных, могут использоваться впоследствии для транспортировки крови нежвачных животных, при условии, что они были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения.
    Записи, содержащие детали относительно типов перевозимых субпродуктов, должны храниться не менее двух лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    3) продукты из крови произведены в установках, перерабатывающих исключительно кровь нежвачных животных.
    В отступление от данного требования территориальные подразделения Агентства могут разрешить производство продуктов из крови, предназначенных для использования в кормах для нежвачных сельскохозяйственных животных, в установках, перерабатывающих кровь жвачных животных, на следующих условиях:
    a) производство продуктов из крови, полученных от нежвачных животных, должно осуществляться в закрытой системе, отдельной от системы, используемой для производства продуктов из крови, полученных от жвачных животных;
    b) установки для сбора, хранения, транспортировки и упаковки бестарного сырья и готовых продуктов, полученных от нежвачных животных, должны храниться отдельно от установок, используемых для бестарного сырья и готовых продуктов, полученных от жвачных животных;
    c) необходимо применять непрерывный процесс разделения между притоком крови жвачных животных и, соответственно, крови нежвачных животных и соответствующими продуктами крови;
    d) должны проводиться регулярные отборы проб и анализы продуктов из крови, полученных от нежвачных животных, для проверки отсутствия перекрестного заражения продуктами крови, полученными от жвачных животных, и использованием методов анализа для определения компонентов животного происхождения, для контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 года. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах ХACCП. Результаты данных отборов и анализов должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    4) товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, для продуктов из крови, комбикормов, содержащих продукты из крови, а также любая упаковка, содержащая подобные продукты, должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит продукты из крови – нельзя скармливать жвачным животным».
Раздел 2
Специфичные условия, применяемые относительно
производства и использования переработанного белка
 животного происхождения, за исключением рыбной
муки, полученного от нежвачных животных, а также
комбикормов, содержащих переработанный протеин
животного происхождения, предназначенных для
кормления животных рыбоводства
    12. К производству и использованию переработанного белка животного происхождения, за исключением рыбной муки, полученного от нежвачных животных, и комбикормов, содержащих данный протеин, предназначенных для использования в качестве корма для животных рыбоводства, применяются следующие специфичные условия:
    1) субпродукты животного происхождения, предназначенные для производства переработанного белка животного происхождения, получены из скотобоен, где не подвергаются убою жвачные животные, которые зарегистрированы в территориальных подразделениях Агентства как скотобойни, не занимающиеся убоем жвачных животных, или из разделочных установок, которые не обваливают и не разделывают мясо жвачных животных.
    В отступление от данного требования, территориальные подразделения Агентства могут разрешить убой жвачных животных на скотобойне, где производят субпродукты животного происхождения, полученные от нежвачных животных, предназначенные для производства переработанного белка животного происхождения, на следующих условиях:
    a) убой нежвачных животных должен осуществляться на линиях, физически отделенных от линий, где осуществляется убой жвачных животных;
    b) сбор, хранение, транспортировка и упаковка крови нежвачных животных должны осуществляться отдельно от сбора, хранения, транспортировки и упаковки субпродуктов животного происхождения, полученных от жвачных животных;
    c) должен проводиться регулярный отбор проб и анализ субпродуктов животного происхождения, полученных от нежвачных животных, для определения наличия белков жвачных животных. Используемый метод анализа должен быть утвержден в этих целях с научной точки зрения. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP;
    2) субпродукты животного происхождения, полученные от нежвачных животных, предназначенные для производства переработанного белка животного происхождения, указанные в настоящем пункте, должны перевозиться из перерабатывающих установок в транспортных средствах и контейнерах, предназначенных исключительно для транспортировки субпродуктов животного происхождения, полученных от жвачных животных.
    В отступление от данных специфичных условий территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что данные субпродукты могут перевозиться в транспортных средствах и контейнерах, не использовавшихся ранее для транспортировки субпродуктов животного происхождения, полученных от жвачных животных, при условии, что они были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения.
    Записи, содержащие детали относительно типов перевозимых субпродуктов, должны храниться не менее двух лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    3) переработанный белок животного происхождения, указанный в настоящем пункте, произведен в перерабатывающих установках, предназначенных исключительно для переработки субпродуктов животного происхождения, полученных от нежвачных животных, а также из скотобоен и разделочных установок, указанных в подпункте 1) настоящего пункта.
    В отступление от данного требования территориальные подразделения Агентства могут разрешить производство переработанного белка животного происхождения в установках, перерабатывающих субпродукты животного происхождения, полученные от жвачных животных, на следующих условиях:
    a) производство переработанного белка животного происхождения, полученного от жвачных животных, должно осуществляться в закрытой системе, отдельной от системы, используемой для производства переработанного белка животного происхождения;
    b) субпродукты животного происхождения, полученные от жвачных животных, должны храниться и перевозиться в установках, физически отделенных от тех, что используются для субпродуктов животного происхождения, полученных от нежвачных животных;
    c) переработанный протеин животного происхождения, полученный от жвачных животных, должен храниться и упаковываться в установках, физически отделенных от тех, что используются для готовых продуктов, полученных от нежвачных животных;
    d) должны проводиться регулярные отборы проб и анализы переработанного белка животного происхождения для проверки отсутствия перекрестного заражения переработанным белком животного происхождения, полученным от жвачных животных, с использованием методов анализа для определения компонентов животного происхождения, контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 года. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP. Результаты данных отборов и анализов должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    4) комбикорма, содержащие переработанный белок животного происхождения, производятся в условиях ветеринарно-санитарного надзора со стороны территориальных подразделений     Агентства на предприятиях, предназначенных исключительно для производства корма для животных рыбоводства.
    В отступление от данного специфичного требования, территориальные подразделения Агентства могут разрешить производство комбикормов для животных рыбоводства на предприятиях, производящих также и комбикорма, предназначенные для других сельскохозяйственных животных, за исключением пушных животных, на следующих условиях:
    а) комбикорма, предназначенные для жвачных животных, должны производиться и храниться, перевозиться и упаковываться в установках, физически отделенных от тех, в которых производятся и хранятся комбикорма, предназначенные для нежвачных животных;
    b) комбикорма, предназначенные для животных рыбоводства, должны производиться и храниться, перевозиться и упаковываться в установках, физически отделенных от тех, в которых производятся и хранятся комбикорма, предназначенные для других нежвачных животных;
    с) записи, содержащие детали относительно закупок и использования переработанного белка животного происхождения, а также относительно продажи комбикормов, содержащих данный белок, должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    d) должны проводиться регулярные отборы проб и анализы комбикормов, предназначенных для сельскохозяйственных животных, за исключением животных рыбоводства, для проверки отсутствия перекрестного заражения, с использованием методов анализа для определения компонентов животного происхождения, для контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 года. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP. Результаты подобных отборов и анализов должны храниться в течение не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    5) товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, переработанного белка животного происхождения, а также любая упаковка должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит переработанный белок животного происхождения, полученный от нежвачных животных, – нельзя использовать для производства кормов для сельскохозяйственных животных, за исключением животных рыбоводства и пушных животных».
    13. Товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, комбикормов для животных рыбоводства, содержащих переработанный белок животного происхождения, указанный в настоящем разделе, а также любая упаковка должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит переработанный белок животного происхождения, полученный от нежвачных животных, – нельзя использовать для кормления сельскохозяйственных животных, за исключением животных рыбоводства и пушных животных».
Раздел 3
Специфичные условия, применяемые относительно производства,
размещения на рынке и использования заменителей молока,
 содержащих рыбную муку, для кормления не отлученных от
матки
жвачных животных
    14. Следующие специфичные условия применяются относительно производства, размещения на рынке и использования заменителей молока, содержащих рыбную муку, для кормления не отлученных от матки жвачных сельскохозяйственных животных:
    1) рыбная мука, используемая в заменителях молока, должна производиться в перерабатывающих установках, предназначенных исключительно для производства продуктов, полученных от животных рыбоводства, за исключением морских млекопитающих, и соответствовать общим условиям, установленным в главе I настоящего приложения;
    2) использование рыбной муки для не отлученных от матки жвачных сельскохозяйственных животных разрешается только для производства сухих заменителей молока, употребляемых после их разведения в определенном количестве жидкости, предназначенных для кормления не отлученных от матки жвачных животных, в качестве добавки или заменителя молока после молозива и до полного отлучения от матки;
    3) заменители молока, содержащие рыбную муку, предназначенные для не отлученных от матки сельскохозяйственных животных, производятся на предприятиях, не производящих комбикорма для жвачных животных, и которые находятся под ветеринарно-санитарным надзором со стороны территориальных подразделений Агентства;
    4) до поступления в продажу территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что каждая транспортировка заменителей молока, содержащих рыбную муку, подвержена анализам в соответствии с методами анализа для определения компонентов животного происхождения для контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 года;
    5) товаротранспортная накладная или ветеринарный сертификат, в зависимости от ситуации, заменителей молока, предназначенных для не отлученных от матки сельскохозяйственных жвачных животных, а также любая упаковка, содержащая данные заменители молока, должны быть ясно промаркированы словами: «Содержит рыбную муку – нельзя использовать для кормления жвачных животных, за исключением не отлученных от матки жвачных животных»;
    6) бестарные заменители молока, содержащие рыбную муку, предназначенные для не отлученных от матки сельскохозяйственных жвачных животных, перевозятся в транспортных средствах и контейнерах, не использующихся для транспортировки других кормов, предназначенных для жвачных животных.
    Территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что транспортные средства и контейнеры, используемые впоследствии для транспортировки других бестарных кормов, предназначенных для жвачных животных, могут использоваться для транспортировки бестарных заменителей молока, содержащих рыбную муку, предназначенных для не отлученных от матки сельскохозяйственных жвачных животных, при условии, что данные транспортные средства и контейнеры были предварительно очищены во избежание перекрестного заражения. Записи, содержащие данные детали, должны храниться не менее двух лет в архиве территориальных подразделений Агентства.
    15. В отступление от требований подпунктов 1)-3) пункта 14 настоящего приложения территориальные подразделения Агентства могут разрешить производство других комбикормов для жвачных животных на предприятиях, производящих заменители молока, содержащие рыбную муку, предназначенные для не отлученных от матки жвачных сельскохозяйственных животных, на следующих условиях:
    1) другие комбикорма, предназначенные для жвачных животных, должны храниться в установках, физически отделенных от тех, что используются для бестарной рыбной муки и бестарных заменителей молока, содержащих рыбную муку, во время хранения, перевозки и упаковки;
    2) другие комбикорма, предназначенные для жвачных животных, должны производиться в установках, физически отделенных от тех, что производят заменители молока, содержащие рыбную муку;
    3) записи, содержащие детали относительно закупок и использования рыбной муки, а также относительно продажи заменителей молока, содержащих рыбную муку, должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства;
    4) должны проводиться регулярные отборы проб и анализы комбикормов, предназначенных для сельскохозяйственных жвачных животных, для проверки отсутствия перекрестного заражения с использованием методов анализа для определения компонентов животного происхождения с целью контроля кормов, предусмотренных в приложении № 6 к Постановлению Правительства № 686 от 13 сентября 2012 года. Частота отбора проб и анализов определяется на основании оценки рисков, проводимой оператором и являющейся частью его процедур, основывающихся на принципах HACCP. Результаты подобных отборов и анализов должны храниться не менее пяти лет в архиве территориальных подразделений Агентства.

Приложение № 4
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных

Материалы особого риска

    1. Материалами особого риска считаются ткани, инструменты и поверхности, контактировавшие с возможно зараженными материалами.
    Следующие ткани считаются материалами особого риска:
    1) в случае крупного рогатого скота:
    a) череп, за исключением нижней челюсти, включая головной мозг и глаза, спинной мозг животных в возрасте старше 12 месяцев;
    b) позвоночный столб, за исключением позвонков хвоста, остистых и поперечных отростков шейного отдела позвоночника, грудных и поясничных позвонков, а также срединного крестцового гребня и крыльев крестца, но включая дорсальные корешковые ганглии животных старше 30 месяцев; и
    c) гланды, кишечник от двенадцатиперстной кишки до прямой кишки, и брыжейка животных всех возрастов.
    d) мясо с черепа животных в возрасте старше 12 месяцев и язык животных всех возрастов;
    2) в случае овец и коз:
    a) череп, включая головной мозг и глаза, миндалины и спинной мозг животных старше 12 месяцев или тех, у которых появились постоянные резцы в десне; и
    b) селезенка и подвздошная кишка животных всех возрастов.
    2. Материалы особого риска должны быть удалены на бойнях, на заводах по разделке, заводах по переработке материалов высокого риска или в центрах по сбору, указанных в Постановлении Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года «Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил, касающихся субпродуктов животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 64-65, ст. 385), с последующими изменениями, под ветеринарно-санитарным надзором со стороны персонала, назначенного компетентным органом. Данные предприятия должны быть утверждены для этих целей территориальными подразделениями Агентства.
    3. Все материалы со специфическим риском должны быть окрашены краской и, при необходимости, помечены маркером сразу после устранения и полностью уничтожены путем сжигания, без предварительной переработки или, при условии, что краситель или маркер останутся распознаваемыми после предварительной переработки, согласно системам альтернативной термической обработки для переработки материалов с повышенным риском, существующим на данный момент:
    1) путем сжигания;
    2) путем захоронения, согласно следующим минимальным условиям:
    a) предельный размер частиц: 50 мм;
    b) температура: > 133°C;
    c) время: 20 минут без перерыва;
    d) давление (абсолютное), производимое в 3 бара насыщенного пара.
    Примечание. Насыщенный пар означает, что весь воздух эвакуирован и заменен паром во всей стерилизационной камере.
    Переработка может осуществляться в прерывном или непрерывном режиме.
    В настоящий момент используются следующие методы обработки и обеззараживания:
    1) физическая дезактивация для оборудования и остатков, за исключением жидкостей и поверхностей:
    a) автоклавы с пористыми стенками при температуре в 134-138°C в течение 18 минут при давлении в 2 атмосферы или 6 отдельных циклов продолжительностью по 3 минуты каждый. Необходимо отметить, что при минимальном пределе данного температурного диапазона, дезактивация возбудителя может быть не до конца эффективной;
    b) не следует использовать автоклавы с колебаниями температуры;
    2) химическая дезактивация для оборудования, утечек и поверхностей:
    a) дезинфекция гипохлоритом натрия с содержанием 2% свободного хлора в конечном продукте, наносимым по меньшей мере на 1 час при температуре в 20°C на поверхности или на ночь для дезинфекции оборудования. В качестве альтернативы, если данная процедура противопоказана, например, ввиду ее коррозионного действия может применяться:
    b) гидроксид натрия 2N, который наносится не менее чем на 1 час при температуре в 20°C на поверхности или на ночь для дезинфекции оборудования. Дезактивация не является до конца эффективной против повышенных титров возбудителя или в случае, когда материал защищен сухим органическим материалом.
    Химические вещества и временные отрезки контакта, эффективность которых была подтверждена, включают:
    - 20,000 ppm хлор из гипохлорита Na на 1 час.
    - 2 M NaOH на 1 час.
    4. Использование рук при работе с зараженными инструментами должно быть сведено до минимума посредством применения процессов автоматического обеззараживания, которые необходимо использовать при каждой возможности.
    5. Зараженные инструменты необходимо провести через закрытую ультразвуковую ванну и через дезинфицирующий аппарат/моющий автомат, в котором не был дезинфицирован ни один инструмент.
    Все инструменты необходимо чистить не менее двух раз до их обработки влажным теплом или химическими жидкостями. Первая мойка осуществляется в ультразвуковом аппарате, а вторая мойка – в моющем аппарате/автоматическом термальном дезинфицирующем аппарате. Необходимо использовать нейтральное или ферментационное моющее средство, соответствующее обрабатываемому оборудованию.
    6. Инструменты необходимо очистить как можно быстрее после использования во избежание высыхания крови или жидкостей тела, которые затем сложнее очистить. Инструменты не следует замачивать в дезинфицирующее средство перед очисткой.
    После очистки инструменты должны пройти через стерилизующую камеру с пористостью (ультравакуум) с использованием одного из следующих циклов:
    1) единственный цикл при температуре в 134-137°C в течение 18 минут;
    2) 6 последовательных циклов при температуре в 134-137°C и продолжительностью не менее 3 минут для каждого цикла;
    3) другие циклы не рекомендуются.
    Стерилизатор должен тестироваться ежедневно и подтверждать ежедневно свою функциональность.
    7. Персонал, занимающийся последующей дезинфекцией и обработкой инструментов и оборудования, должен с предосторожностью соблюдать основные стандарты во избежание заражения инфицированным материалом (носить защитную одежду, закрывать царапины водоустойчивым материалом, избегать использования режущих предметов).
    8. Материалы особого риска или переработанные из них материалы не могут ввозиться на территорию Республики Молдова.
    9. Использование альтернативного теста для удаления материалов особого риска может быть разрешено под ветеринарно-санитарным надзором со стороны территориальных подразделений Агентства при следующих условиях:
    1) тесты должны проводиться на бойнях на всех животных, отобранных для удаления материалов особого риска;
    2) ни один продукт, полученный от крупного рогатого скота, овец или коз, предназначенный для потребления человеком или кормления животных, не может покинуть бойню до тех пор, пока территориальные подразделения Агентства не получили и не одобрили результаты тестирования всех убитых потенциально зараженных животных, если ГЭ КРС была подтверждена у одного из них;
    3) если альтернативный тест дает положительный результат, весь материал, полученный от КРС, овец и коз, который был потенциально заражен на бойне, уничтожается в соответствии с пунктом 3 настоящего приложения.
    10. Территориальные подразделения Агентства должны проводить частые официальные проверки для контроля правильного применения положений настоящего приложения, а также чтобы удостовериться в принятии мер по исключению заражения, в частности, на бойнях, предприятиях по разделке, предприятиях по переработке отходов животных, на предприятиях по переработке материалов с повышенным риском или в центрах по сбору.

Приложение № 5
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных

Искоренение трансмиссивной губкообразной
 энцефалопатии у животных

    1. Эпизоотологическое расследование, о котором указано в подпункте 2) пункта 21 настоящей Нормы, должно выявить:
    1) в отношении КРС:
    a) всех жвачных животных в хозяйстве, к которому относится животное с подтвержденной болезнью;
    b) если болезнь была подтверждена у самки, ее потомство, рожденное в течение двух лет до или после клинического проявления болезни;
    c) всех животных из когорты животного, у которого была выявлена болезнь;
    d) возможное происхождение болезни;
    e) других животных в хозяйстве, в котором находилось животное, у которого была подтверждена болезнь, или в других хозяйствах, которые могли быть инфицированы возбудителем ТГЭ, или получали одни и те же корма либо имели один и тот же источник заражения;
    f) перемещение потенциально зараженных кормов, других материалов или любых других средств передачи, которые могли передать возбудитель ТГЭ в рассматриваемое хозяйство или из него;
    2) в отношении коз и овец:
    a) всех жвачных животных, за исключением овец и коз в хозяйстве, к которому относится животное с подтвержденной болезнью;
    b) родителей, всех эмбрионов, яйцеклеток и последнего потомства животного, у которого была подтверждена болезнь, в той мере, в которой они подлежат идентификации;
    c) всех овец и коз в хозяйстве, к которому относится животное с подтвержденной болезнью, в дополнение к указанным в литере b) настоящего подпункта;
    d) возможное происхождение болезни и идентификация других хозяйств, в которых могут находиться животные, эмбрионы или яйцеклетки, которые могли заразиться возбудителем ТГЭ, или они потребляли одни и те же корма либо у них был один источник заражения;
    e) перемещение потенциально зараженных кормов или других материалов или средств передачи, которые могли занести возбудителей ТГЭ в или из рассматриваемого хозяйства.
    2. Меры, предусмотренные в подпункте 3) пункта 21 настоящей Нормы, должны охватывать по крайней мере:
    1) в случае подтверждения ГЭ КРС у крупного рогатого скота, убой и полное уничтожение крупного рогатого скота, выявленного при помощи расследования, предусмотренного в лит. а)-с) подпункта 1 пункта 1 настоящего приложения;
    2) в случае подтверждения ТГЭ у овец или коз компетентный орган принимает решение в зависимости от ситуации:
    а) об убое и полном уничтожении всех животных, эмбрионов, яйцеклеток, выявленных при помощи расследования, предусмотренного в лит. b) и с) подпункта 2) пункта 1 настоящего приложения; или
    b) об убое и полном уничтожении всех животных, эмбрионов, яйцеклеток, выявленных при помощи расследования, предусмотренного в лит. b) и с) подпункта 2) пункта 1 настоящего приложения, за исключением:
    - племенных баранов с ARR/ARR генотипом;
    - племенных овцематок, имеющих по крайней мере одну ARR аллель, и не имеющих VRQ аллель;
    - овец, имеющих по крайней мере одну ARR аллель, которые предназначены исключительно для убоя;
    - клинически здоровых овец, предназначенных исключительно для убоя, а в случае их обследования при помощи экспресс-тестов, и в зависимости от результата, принимается решение о предназначении мяса до применения генетического тестирования овец из стада, в котором была диагностирована ТГЭ;
    c) если инфицированное животное поступило из другого хозяйства, компетентный орган на основании истории случая может принять решение о применении мер по искоренению в хозяйстве происхождения, дополнительно к или вместо хозяйства, где была подтверждена инфекция. Если земля используется для общего выпаса более одного стада, компетентный орган может принять решение ограничить применение таких мер к одному стаду на основании анализа всех эпизоотологических факторов;
    3) в случае подтверждения ГЭ КРС у животного из рода овец или коз, убой или полное уничтожение всех животных, эмбрионов и яйцеклеток, выявленных при помощи расследования, предусмотренного в лит. b)-е) подпункта 2) пункта 1 настоящего приложения.
    3. Только следующие животные можно вводить в хозяйство/хозяйства, в котором/ых имело место уничтожение в соответствии с лит. а) или b) подпункта 2) пункта 2 настоящего приложения:
    1) бараны с ARR/ARR генотипом;
    2) самки овец, являющиеся носителями по крайней мере одной ARR аллели, и не имеющие VRQ аллели;
    3) козы, при условии, что:
    a) в хозяйстве нет овец, кроме таковых с ARR/ARR генотипом;
    b) после сокращения количества животных была проведена тщательная очистка и дезинфекция всех мест размещения животных в зданиях;
    c) хозяйство подвергается интенсивному мониторингу ТГЭ, включая тестирование всех коз старше 18 месяцев, отбракованных или павших в хозяйстве.
    4. В хозяйстве/хозяйствах, в котором/ых имело место уничтожение в соответствии с лит. a) или b) подпункта 2) пункта 2 настоящего приложения можно использовать только следующие зародышевые продукты овец:
    1) сперма от баранов с ARR/ARR генотипом;
    2) эмбрионы, имеющие как минимум одну ARR аллель, и не имеющие VRQ аллели.
    5. В результате применения в хозяйстве мер, предусмотренных в лит. a) и b) подпункта 2) пункта 2 настоящего приложения:
    1) перемещение овец ARR/ARR из хозяйства не подлежит никаким ограничениям;
    2) овцы, имеющие как минимум одну ARR аллель, могут перемещаться только непосредственно для убоя или в целях уничтожения;
    3) овцы других генотипов могут выходить из хозяйства только в целях уничтожения или для применения генетических тестов, или в целях убоя с проведением тестирования на ТГЭ при помощи экспресс-тестов.
    6. Ограничения, предусмотренные в пунктах 3-5 настоящего приложения, применяются в отношении хозяйства в течение срока, установленного органом центральной публичной власти с полномочиями в области ветеринарно-санитарного надзора, начиная с:
    1) даты достижения ARR/ARR статуса всеми овцами в хозяйстве; или
    2) последней даты, когда любые овцы или козы содержались в хозяйствах; или
    3) в случае, предусмотренном в подпункте 3) пункта 3 настоящего приложения, со дня начала интенсивного мониторинга на ТГЭ.
    7. Если частота ARR аллели в пределах породы или хозяйства снизилась, или если это необходимо для недопущения кровного родства, компетентный орган может принять решение об:
    1) отсрочке уничтожения животных, предусмотренных в лит. а) и b) подпункта 2) пункта 2 настоящего приложения в течение не более двух лет выращивания;
    2) разрешении ввода овец, предусмотренных в лит. а) и b) подпункта 2) пункта 2 настоящего приложения, за исключением тех, что указаны в пунктах 3 и 4 настоящего приложения, в хозяйства, при условии, что они не являются носителями VRQ аллели.
    8. Орган, регламентирующий деятельность в области овцеводства, разрабатывает и содействует введению в действие программ по разведению овец с высокой генетической ценностью к ТГЭ с учетом научно-технического прогресса в данной области.

Приложение № 6
к Ветеринарно-санитарной норме об
установлении мер по контролю и борьбе
с определенными формами трансмиссивных
губкообразных энцефалопатий у животных

I. Торговля на внутреннем рынке и экспорт
Раздел 1
Условия для торгового обмена живыми животными,
эмбрионами и яйцеклетками между Республикой
 Молдова и другими странами
    1. Для торгового обмена эмбрионы и яйцеклетки должны происходить от самок, которые на момент сбора не были заподозрены в заражении ТГЭ.
    2. При торговле овцами и козами для воспроизводства применяются следующие условия:
    1) животные должны происходить из ферм, в которых, по крайней мере, в течение 3 последних лет:
    a) проводятся систематические официальные ветеринарно-санитарные проверки;
    b) животные идентифицированы;
    c) не было подтверждено ни одного случая скрепи;
    d) проверка путем выборки образцов проводится в хозяйстве в отношении старых самок, предназначенных для убоя;
    e) самки поступают в соответствующее хозяйство, если только происходят из хозяйства, которое отвечает требованиям, перечисленным в лит. a)–d) настоящего подпункта; или
    2) содержались постоянно с рождения или в последние 3 года в хозяйстве/хозяйствах, выполняющих требования, установленные в подпункте 1) настоящего пункта; или
    3) с момента генотипического тестирования животных результаты данного лабораторного теста должны подтвердить, что генотип прионного белка представляет собой ARR/ARR.
    3. Живой крупный рогатый скот и полученные от него продукты животного происхождения должны соответствовать правилам, установленным настоящим нормативным актом в отношении экспорта в другие страны.
Раздел 2
Условия торгового обмена некоторыми
 продуктами животного происхождения
    4. Животное вида крупного рогатого скота может быть отобрано для забоя, если было рождено и выращено в соответствующем хозяйстве, и если на момент забоя подтверждается, что соблюдаются следующие условия:
    1) животное было четко идентифицировано на протяжении всей своей жизни, что позволяет установить его прослеживаемость до матери, а также поголовье происхождения; имеется единый номер бирки, дата рождения и предприятие по происхождению, а все его передвижения после рождения зарегистрированы в официальном паспорте животного, при этом идентичность его матери известна;
    2) возраст животного составляет более 6 месяцев, но меньше 30 месяцев, что установлено при официальной компьютерной регистрации даты его рождения или посредством его официального паспорта;
    3) территориальные подразделения Агентства получили и проверили справку, подтверждающую, что мать животного не болела и не подозревалась в заражении ГЭ КРС и прожила минимум 6 месяцев после рождения отобранного животного;
    4) мать животного не болела и не подозревалась в заражении ГЭ КРС.
    Животные, представленные для убоя, не соответствующие требованиям настоящего пункта, должны быть автоматически отклонены, а их паспорта – изъяты.
    5. Территориальные подразделения Агентства проверяют, чтобы применяемые процедуры в отделах разделки гарантировали устранение следующих лимфатических узлов: подколенный, седалищный, паховый поверхностный, паховый глубокий, подвздошный средний и боковой, почечный, надбедренный, поясничный, шейно-реберный, грудной, предлопаточный, осевой, хвостовой и шейный глубокий.
    6. Мясо должно быть идентифицировано до отобранного животного или, после разделки, до забитых животных, принадлежащих к той же партии, посредством единой официальной системы прослеживаемости до момента забоя. После забоя этикетки должны позволять идентифицирование свежего мяса и продуктов на основе мяса до отобранного животного, чтобы позволить изъятие данной партии. В отношении корма для домашних животных сопровождающие документы и отчеты должны обеспечивать прослеживаемость.
    7. Все туши, предназначенные для потребления в пищу человеком, должны иметь индивидуальные номера, соответствующие номеру бирки.
    8. Агентство посредством своих территориальных подразделений должно составлять подробные отчеты относительно:
    1) прослеживаемости и проверок, осуществленных перед убоем;
    2) проверок, осуществленных на протяжении убоя;
    3) проверок, осуществленных на протяжении изготовления корма для домашних животных;
    4) всех требований по этикетированию и освидетельствованию после забоя до пункта торговли, а также применить систему регистрации проверок соответствия таким образом, чтобы их можно было продемонстрировать в соответствии с положениями Закона № 50-XIX от 28 марта 2013 года об официальном контроле с целью проверки соответствия кормовому и пищевому законодательству и правилам, касающимся здоровья и благополучия животных (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 122-124, ст. 383).
    9. Свежее мясо без костей, от которого плотно прилегающие ткани, включая основные лимфоидные и нервные ткани, были устранены, и продукты животного происхождения, происходящие от них, могут быть реализованы в случае, если они были получены от стада, в котором не зарегистрирован ни один случай ГЭ КРС за последние 7 лет, с удостоверением с ветеринарно-санитарной стороны, исходя из позиции 11 приложения к Закону № 160-XIX от 22 июля 2011 года о регулировании предпринимательской деятельности путем разрешения, что они соответствуют условиям, предусмотренным в пункте 4 настоящего приложения, и произведены на предприятиях, выполняющих условия, установленные в пункте 15 настоящего приложения.
    Территориальные подразделения Агентства должны удостовериться, что выполняются условия, установленные в пунктах 4-8 и 16 настоящего приложения относительно системы компьютеризированной прослеживаемости и проверок.
Раздел 3
Условия относительно поголовья
    10. Животные должны быть идентифицированы посредством единых идентификационных номеров животных и поголовья - группы животных, формирующих отдельное и четкое объединение, выращиваемые, имеющие укрытие и содержащиеся отдельно от любой другой группы животных.
    11. Поголовье может быть выбрано, если за последние 7 лет не был подтвержден ни один случай ГЭ КРС и не было ни одного подозрительного случая, для которого диагноз этой болезни не исключался бы у животных, находящихся в поголовье, введенных или покинувших поголовье.
    12. Если животное, представленное для забоя, не соответствует одному или всем требованиям настоящей Нормы, а также не соответствует критериям, регламентируемым в пункте 11 Закона № 231- XVI от 20 июля 2006 года об идентификации и регистрации животных, оно должно быть автоматически отклонено и его паспорт изъят. Если эта информация становится доступной после забоя, территориальные подразделения Агентства должны немедленно приостановить выдачу свидетельств и отменить уже выданные свидетельства.
    13. Мясо должно быть идентифицировано до поголовья отобранного животного, а после разделки - до забитых животных в той же партии посредством единой компьютеризированной системы прослеживаемости, примененной до момента забоя.
    После забоя этикетирование должно позволить идентифицирование свежего мяса, фарша, приготовленного мяса, мясных продуктов, корма для домашних животных, предназначенных домашним плотоядным, до поголовья, с тем чтобы устранить данную партию.
    В отношении корма для домашних животных сопровождающие документы и отчеты должны обеспечивать прослеживаемость.
    14. Все отобранные утвержденные туши должны иметь индивидуальные номера, соответствующие номеру бирки.
Раздел 4
Авторизация предприятия
    15. Агентство осуществляет мониторинг, чтобы пищевые продукты производились только авторизованными предприятиями в соответствии с положениями статей 13 и 18 Закона № 221-XVI от 19 октября 2007 года о ветеринарно-санитарной деятельности.
    Для получения авторизации предприятие должно разработать и применить систему, с помощью которой мясо и/или отобранный продукт идентифицируется, и все мясо могло бы быть идентифицировано до поголовья его происхождения или, после разделки, до забитых животных из той же партии. Система должна способствовать полной прослеживаемости мяса или продуктов животного происхождения на всех этапах разделки, а отчеты должны храниться не менее 2 лет.
    16. Подробности о примененной системе должны быть представлены в письменном виде территориальным подразделениям Агентства руководством предприятия, которые должны оценить, утвердить и осуществлять мониторинг системы, представленной предприятием, чтобы удостовериться, что оно осуществляет полное отделение и обеспечивает прослеживаемость от начала до конца.
II. ИМПОРТ В РЕСПУБЛИКУ МОЛДОВА ЖИВЫХ ЖИВОТНЫХ,
ЯЙЦЕКЛЕТОК,
ЭМБРИОНОВ И ПРОДУКТОВ ЖИВОТНОГО
 ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Раздел 1
Импорт крупного рогатого скота, овец и коз
    17. Импорт крупного рогатого скота из страны или региона с незначительным риском по ГЭ КРС осуществляется в случае представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего следующее:
    1) животные были рождены и выращены в стране или регионе, классифицируемом в соответствии с подпунктом 1) пункта 7 настоящей Нормы, как страна или регион с незначительным риском ГЭ КРС;
    2) животные идентифицированы посредством постоянной идентификационной системы, позволяющей идентифицировать их происхождение до матери или стада происхождения и не являются крупным рогатым скотом, подвергающимся риску, указанному в литере d) с последней черточкой подпункта 1 пункта 7 настоящей Нормы; и
    3) если были местные случаи ГЭ КРС в соответствующей стране, животные были рождены после того, как вступил в силу запрет на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, или после наступления последнего местного случая ГЭ КРС, если животное было рождено после даты запрета.
    18. Импорт крупного рогатого скота из страны или региона с контролируемым риском по ГЭ КРС осуществляется посредством представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) страна или регион классифицирован в соответствии с подпунктом 2) пункта 7 настоящей Нормы, как страна с контролируемым риском по ГЭ КРС;
    2) животные идентифицированы посредством постоянной идентификационной системы, позволяющей идентифицировать их происхождение до матери или стада происхождения, и не являются крупным рогатым скотом, подвергающимся риску, как описано в литере d) последняя черточка подпункта 2) пункта 7 настоящей Нормы;
    3) животные были рождены после того, как вступил в силу запрет на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, или после наступления последнего местного случая ГЭ КРС, если животное было рождено после даты запрета.
    19. Импорт крупного рогатого скота из страны или региона с неопределенным риском по ГЭ КРС осуществляется посредством представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) страна или регион не был классифицирован в соответствии с подпунктом 3) пункта 7 настоящей Нормы или были классифицированы как страна или регион с неопределенным риском по ГЭ КРС;
    2) животные идентифицированы посредством постоянной идентификационной системы, позволяющей идентифицировать их происхождение до матери или стада происхождения, и не являются крупным рогатым скотом, подвергающимся риску, указанному в литере d) с последней черточкой подпункта 2) пункта 7 настоящей Нормы;
    3) животные были рождены как минимум через два года после того, как вступил в силу запрет на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, или после наступления последнего местного случая ГЭ КРС, если животное было рождено после даты запрета.
    20. Овцы и козы, импортируемые в Республику Молдова, должны сопровождаться сертификатом о здоровье животных, подтверждающим, что эти животные были непрерывно рождены и выращены в хозяйствах, в которых никогда не происходил ни один случай скрепи и, в случае овец и коз для воспроизводства, они соответствуют требованиям, указанным в пункте 2 настоящего приложения.
Раздел 2
Импорт продуктов животного происхождения,
полученных из крупного рогатого скота, овец или коз
    21. Импорт продуктов животного происхождения, полученных от крупного рогатого скота, овец или коз, указанный в пункте 24 настоящей Нормы, из страны или региона с незначительным риском по ГЭ КРС осуществляется посредством представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) страна или регион классифицируется в соответствии с положениями подпункта 1) пункта 7 настоящей Нормы, как страна или регион с незначительным риском ГЭ КРС;
    2) животные, из которых были получены продукты животного происхождения, произошедшие из крупного рогатого скота, овец и коз, из животных, рожденных, выращенных и забитых в стране с незначительным риском по ГЭ КРС, были подвержены проверкам до и после забоя, результаты которых являются благоприятными;
    3) при наличии местных случаев ГЭ КРС с соблюдением следующих условий:
    a) животные рождены после вступления в силу запрета на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных; или
    b) продукты животного происхождения, полученные из крупного рогатого скота, овец и коз, не содержат и не получены из материала со специфическим риском, как указано в приложении 4 к настоящей Норме, или из мяса, снятого механически, с костей крупного рогатого скота, овец и коз.
    22. Импорт продуктов животного происхождения, полученных из крупного рогатого скота, овец и коз, указанный в пункте 24 настоящей Нормы, из страны или региона с контролируемым риском по ГЭ КРС осуществляется посредством представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) страна или регион классифицируется в соответствии с положениями подпункта 2) пункта 7 настоящей Нормы, как страна или регион с контролируемым риском по ГЭ КРС;
    2) животные, из которых были получены продукты животного происхождения, произошедшие из крупного рогатого скота, овец и коз, были подвержены проверкам до и после забоя, результаты которых являются благоприятными;
    3) животные, от которых были получены продукты животного происхождения крупного рогатого скота, овец и коз, предназначенных для экспорта, не были забиты после оглушения с помощью механизма, вводящего газ в черепно-мозговую полость, или были забиты сразу после того же метода или забиты после оглушения посредством раздирания центральной нервной системы при помощи удлиненного орудия в форме стержня, введенного в черепно-мозговую полость;
    4) продукты животного происхождения, полученные из крупного рогатого скота, овец и коз, не содержат и не получены из материалов со специфическим риском, как указано в приложении № 4 к настоящей Норме, или из мяса, снятого механически, с костей крупного рогатого скота, овец и коз.
    В отступление от подпункта 4) настоящего пункта туши, полутуши или полутуши, разделанные максимум на три части для оптовой продажи, и четверти, не содержащие другие материалы особого риска, кроме позвоночника, в том числе железы спинной основы, могут быть объектом импорта.
    Если не запрашивается удаление позвоночника, туши или части для оптовой продажи туш крупного рогатого скота с позвоночником идентифицированы легко видимой голубой полосой, отмеченной на этикетке, указанной в Постановлении Правительства № 1406 от 10 декабря 2008 г. «Об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы, касающейся классификации и системы этикетирования мяса крупного рогатого скота и продуктов из мяса крупного рогатого скота» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 226-229, ст. 1424), с последующими изменениями;
    5) при наличии местных случаев ГЭ КРС с соблюдением следующих условий:
    a) животные рождены после применения запрета на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных; или
    b) продукты животного происхождения, полученные из крупного рогатого скота, овец и коз, не содержат и не получены из материала со специфическим риском, как указано в приложении № 4 к настоящей Норме.
    23. Импорт продуктов животного происхождения, полученных из крупного рогатого скота, овец и коз, указанный в пункте 24 настоящей Нормы, из страны или региона с неопределенным риском по ГЭ КРС осуществляется посредством представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) животные, из которых были получены продукты животного происхождения, произошедшие от крупного рогатого скота, овец и коз, не кормились мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, и были подвержены проверкам до и после забоя, результаты которых являются благоприятными;
    2) животные, из которых были получены продукты животного происхождения, произошедшие от крупного рогатого скота, овец и коз, не были забиты после оглушения с помощью механизма, вводящего газ в черепно-мозговую полость, или были забиты сразу после того же метода или забиты после оглушения посредством раздирания центральной нервной системы при помощи удлиненного орудия в форме стержня, введенного в черепно-мозговую полость;
    3) продукты животного происхождения, полученные от крупного рогатого скота, овец и коз, не получены из:
    a) материалов со специфическим риском, указанных в приложении № 4 к настоящей Норме;
    b) лимфоидных и нервных тканей, подверженных процессу обвалки;
    c) мяса, снятого механически, полученного с костей крупного рогатого скота, овец или коз.
    В отступление от литеры с) подпункта 3) настоящего пункта туши, полутуши или полутуши, разделанные максимум на три части для оптовой продажи, и четверти, не содержащие другие материалы со специфическим риском, кроме позвоночника, в том числе железы спинной основы, могут быть предметом импорта.
    Если не запрашивается удаление позвоночника, туши или части для оптовой продажи туш крупного рогатого скота с позвоночником идентифицированы легко видимой голубой полосой, отмеченной на этикетке, указанной в Постановлении Правительства № 1406 от 10 декабря 2008 г.
    4) при наличии местных случаев ГЭ КРС с соблюдением следующих условий:
    a) животные рождены после применения запрета на кормление жвачных животных мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных; или
    b) продукты животного происхождения, полученные из крупного рогатого скота, овец и коз, не содержат и не получены из материала со специфическим риском, как указано в приложении № 4 к настоящей Норме.
Раздел 3
Импорт субпродуктов и производных продуктов животного
происхождения, полученных из крупного
рогатого скота, овец и коз
    24. Импорт субпродуктов животного происхождения и производных продуктов животного происхождения осуществляется в случае соблюдения условий, регламентированных в Постановлении Правительства № 315 от 26 апреля 2010 г. «Об утверждении Ветеринарно-санитарных правил, касающихся субпродуктов животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 64-65, ст. 385), с последующими изменениями, полученных из здоровых животных и не являющихся объектом ограничений на импорт, среди которых:
    1) топленный жир, полученный из материалов второй категории и предназначенный для использования в качестве органического удобрения или улучшения почвы, как это указано в разделе 2 главы II Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 г., или сырье или их промежуточные продукты;
    2) кости или продукты из костей, полученные из сырья второй категории;
    3) топленный жир, полученный из сырья третьей категории и предназначенный для использования в качестве органического удобрения или улучшения почвы или в качестве корма для животных, как это указано в пункте 3 Постановления Правительства № 315 от 26 апреля 2010 года, или сырье либо их промежуточные продукты;
    4) пищевые продукты для домашних животных, в том числе продукты для разгрызания для собак;
    5) продукты из крови;
    6) белки животных переработанные;
    7) кости или продукты из костей, полученные из материалов третьей категории;
    8) желатин или коллаген иные, чем полученные из кожи;
    9) материал третьей категории и полученные товары иные, чем указаны в подпунктах 3) – 8) настоящего пункта, за исключением следующего:
    a) натуральная кожа, обработанная кожа;
    b) желатин и коллаген, полученные из кожи;
    с) производные жиры.
    25. Дополнительно к условиям, указанным в пункте 24 настоящего приложения, субпродукты и производные продукты животного происхождения должны сопровождаться сертификатом о здоровье животных, содержащим следующую информацию:
    1) субпродукты и производные продукты животного происхождения не содержат и не получены из материалов со специфическим риском или из мяса, снятого механически, с костей крупного рогатого скота, овец и коз и животного, из которого получен субпродукт или производный продукт, не было забито после оглушения с помощью механизма, вводящего газ в черепно-мозговую полость, или было забито сразу после того же метода или забито после оглушения посредством раздирания центральной нервной системы при помощи удлиненного орудия в форме стержня, введенного в черепно-мозговую полость;
    2) субпродукты или производные продукты животного происхождения с содержанием молока или молочных продуктов от овец или коз, предназначенные для кормления животных, получены из животных, которые не содержались на постоянной основе с рождения в стране, где соблюдались следующие требования:
    a) уведомление о классическом скрейпи является обязательным;
    b) существует информационная система, система наблюдения и осуществления мониторинга;
    c) применяются официальные ограничения по отношению к хозяйствам овец или коз, в случае подозрения на ТГЭ или подтверждения наличия классического скрейпи;
    d) овцы и козы, пораженные классическим скрейпи, убиты и полностью уничтожены;
    e) запрет на кормление овец и коз мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, был введен и вступил в силу на всей территории соответствующей страны на период более семи лет;
    3) молоко и молочные продукты, полученные от овец и коз из хозяйств, в которых нет никакого официального ограничения, вследствие подозрения на ТГЭ;
    4) молоко и молочные продукты, полученные от овец и коз из хозяйств, в которых не был обнаружен ни один случай классического скрейпи за последние семь лет, или вследствие подтверждения случая классического скрейпи:
    a) все овцы и козы из хозяйств были убиты и уничтожены или забиты, за исключением баранов, предназначенных для воспроизводства, с генотипом ARR/ARR, овец, предназначенных для воспроизводства минимум с одной аллелью ARR и не имеющих аллели VRQ, и другого мелкого рогатого скота минимумом с одной аллелью ARR; или
    b) все животные, у которых подтвердился классический скрейпи, были убиты и уничтожены, а хозяйство подвергается на протяжении минимум двух лет с момента подтверждения последнего случая классического скрейпи интенсивному мониторингу в связи с ТГЭ, в том числе тестированию, с отрицательными результатами для обнаружения наличия ТГЭ в соответствии с лабораторными методами, указанными в пункте 30 настоящей Нормы, все животные в возрасте от 18 месяцев, за исключением овец с генотипом ARR/ARR, которые:
    - были забиты для потребления человеком;
    - умерли или были убиты в хозяйстве, за исключением тех, которые были убиты в ходе кампании по уничтожению заболевания.
Раздел 4
Импорт семенного материала, эмбрионов овец и коз
    26. Импортированный семенной материал и эмбрионы овец и коз должны сопровождаться сертификатом о здоровье животных, подтверждающим, что животные доноры:
    1) содержались на постоянной основе с рождения в стране, в которой соблюдаются следующие требования:
    a) уведомление о классическом скрейпи является обязательным;
    b) существует информационная система, система наблюдения и осуществления мониторинга;
    c) пораженные овцы и козы убиты и полностью уничтожены;
    d) запрет на кормление овец и коз мясокостной мукой или шкварками, полученными из жвачных животных, был введен и вступил в силу на всей территории соответствующей страны на период более семи лет;
    2) содержались на постоянной основе на протяжении последних трех лет до сбора экспортированного семенного материала или эмбрионов в хозяйстве/в хозяйствах, которые отвечают, минимум за последние три года, всем требованиям, установленным в разделе 1 главы I настоящего приложения, или:
    a) семенной материал, полученный от овец и коз, был собран у самцов с генотипом прионного белка ARR/ARR;
    b) эмбрионы, полученные от овец, имеют генотип прионного белка ARR/ARR.
    27. При импорте семенного материала компетентный ветеринарно-санитарный орган будет руководствоваться положениями, установленными в Постановлении Правительства № 1408 от 10 декабря 2008 года и в Постановлении Правительства № 1099 от 29 сентября 2008 года.


Приложение № 2
к Постановлению Правительства № 404
от 6 апреля 2016 г.
СПИСОК
постановлений Правительства, которые
 признаются утратившими силу
    1. Постановление Правительства № 1081 от 22 сентября 2008 г. «Об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы об установлении правил по контролю и надзору за передающимися губкообразными энцефалопатиями» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 179, ст. 1090).
    2. Пункт 38 приложения № 4 к Постановлению Правительства № 51 от 16 января 2013 г. «Об организации и деятельности Национального агентства по безопасности пищевых продуктов» (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 15-17, ст. 89).
    3. Подпункт 1) пункта 18 Постановления Правительства № 513 от 2 июля 2014 г. «Об утверждении изменений и дополнений, которые вносятся в некоторые постановления Правительства» (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 174-177, ст. 541).
    [Пкт.3 изменен ОМО123 от 06.05.16, МО123-127/06.05.16 стр.59]