LPC52/2016
Внутренний номер:  364357
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 52
от  01.04.2016
о внесении изменений и дополнений в
Трудовой кодекс Республики Молдова
№ 154-ХV от 28 марта 2003 года
Опубликован : 22.04.2016 в Monitorul Oficial Nr. 106-113     статья № : 209
    В целях обеспечения переложения Директивы Совета 91/533/ЕЭС от 14 октября 1991 года об обязанности работодателя информировать работников об условиях, применимых к трудовому договору или трудовым отношениям, опубликованной в Официальном журнале Европейских Сообществ L 288 от 18 октября 1991 года, и Директивы Совета 1999/70/ЕС от 28 июня 1999 года о рамочном соглашении относительно работы на основании срочных трудовых договоров, заключенном между Европейской конфедерацией профсоюзов, Союзом объединений промышленников и работодателей Европы и Европейским центром предприятий с государственным участием, опубликованной в Официальном журнале Европейских Сообществ L 175 от 10 июля 1999 года,
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    В Трудовой кодекс Республики Молдова № 154-ХV от 28 марта 2003 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 159–162, ст. 648), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В статье 34:
    единую часть считать частью (1);
    дополнить статью частью (2) следующего содержания:
    «(2) Любое изменение или дополнение коллективного трудового договора доводится работодателем до сведения работников предприятия в течение пяти рабочих дней со дня внесения посредством публичного объявления, размещенного на общедоступном информационном стенде в местонахождении предприятия (включая все его филиалы или представительства), а также, по обстоятельствам, на его веб-странице.».
    2. Часть (7) статьи 38 после слова «уровнях,» дополнить словами «а также изменений и дополнений к ним».
    3. Статью 48 изложить в следующей редакции:
    «Статья 48. Информирование об условиях
                          деятельности
    (1) До приема на работу или перевода на новую должность работодатель обязан проинформировать лицо, которое будет принято на работу или переведено, об условиях деятельности в предложенной должности, предоставив ему информацию, указанную в части (1) статьи 49, а также информацию о сроках извещения, которые должны быть соблюдены работодателем и работником в случае прекращения деятельности. Указанная информация составляет предмет проекта индивидуального трудового договора или официального письма, подписанных работодателем.
    (2) При приеме на работу работнику должны быть дополнительно предоставлены применимые к нему коллективные соглашения, коллективный трудовой договор, правила внутреннего распорядка предприятия, а также информация о требованиях охраны здоровья и безопасности труда, касающихся его деятельности.
    (3) Если работнику предстоит работать за рубежом, работодатель обязан своевременно предоставить в его распоряжение всю информацию, предусмотренную частью (1) статьи 49, и дополнительно следующую информацию:
    a) продолжительность работы за рубежом;
    b) валюта, в которой будет оплачиваться труд, а также форма оплаты;
    c) компенсации и преимущества в денежном и/или натуральном выражении, связанные с переездом;
    d) особые условия страхования;
    е) условия проживания;
    f) условия проезда к месту назначения и обратно.
    (4) При приеме на работу в Республике Молдова иностранных граждан принимаются во внимание также положения законодательства в области трудовой миграции, а также применимые положения международных договоров, стороной которых является Республика Молдова.».
    4. В статье 49:
    в части (1):
    пункт i) изложить в следующей редакции:
    «i) условия оплаты труда, в том числе размер должностного оклада или тарифной ставки, надбавки, премии и материальную помощь (в случае, когда они являются частью системы оплаты труда предприятия), а также периодичность платежей;»;
    пункт k) изложить в следующей редакции:
    «k) рабочее место. Если рабочее место не является фиксированным, отмечается, что у работника могут быть разные рабочие места, и указывается юридический адрес предприятия или, по обстоятельствам, место жительства работодателя;»;
    пункт l) дополнить словами «, в том числе продолжительность рабочего дня и рабочей недели работника;»;
    дополнить часть пунктом s) следующего содержания:
    «s) особые условия (статья 51), по обстоятельствам.»;
    части (4) и (5) признать утратившими силу.
    5. Часть (2) статьи 54 дополнить предложением: «Законное основание заключения индивидуального трудового договора на определенный срок указывается в договоре.».
    6. В статье 55:
    единую часть считать частью (1);
    дополнить статью частью (2) следующего содержания:
    «(2) В случаях, перечисленных в пунктах е), g), i), l) и m) части (1), заключение индивидуального трудового договора на определенный срок или продление на определенный срок существующего договора допускается только в случае, когда установление постоянных трудовых отношений невозможно по объективным причинам (например, возможность лиц, обучающихся на дневном отделении, работать только в период каникул, наличие органических законов, позволяющих или предписывающих прием на работу отдельных работников на определенный срок, и т. п.). Соответствующие причины наряду с законными основаниями ограничения продолжительности трудовых отношений подлежат указанию в договоре или дополнительном соглашении к нему.».
    7. Дополнить кодекс статьей 551 следующего содержания:
    «Статья 551. Гарантии работникам, принятым на работу
                            на определенный срок
    (1) Не допускается менее благоприятное обращение с работниками, принятыми на работу на определенный срок, по сравнению с постоянными работниками, выполняющими равноценную работу на том же предприятии, если такое обращение основывается исключительно на продолжительности трудовых отношений и не имеет объективного обоснования.
    (2) Запрет, предусмотренный частью (1), применяется по меньшей мере к:
    a) трудовому стажу, необходимому для замещения определенных должностей;
    b) возможностям обучения;
    c) возможности занять постоянную должность на предприятии.
    (3) В целях обеспечения равного доступа к рабочим местам установленный для замещения определенной должности трудовой стаж должен быть одинаковым для работников, принятых на работу как на неопределенный, так и на определенный срок.
    (4) Для повышения профессиональных навыков, карьерного роста и профессиональной мобильности работников, принятых на работу на определенный срок, работодатель должен содействовать их доступу к адекватным возможностям профессиональной подготовки в соответствии с положениями настоящего кодекса (раздел VIII).
    (5) Работодатель обязан проинформировать работников, принятых на работу на определенный срок, о вакантных должностях, появившихся на предприятии, в течение пяти рабочих дней со дня их появления, с тем чтобы обеспечить указанным работникам доступ к постоянным должностям на равных с остальными работниками условиях. Информация о вакантных должностях должна доводиться до сведения работников, а также их представителей на уровне предприятия посредством публичного объявления, размещенного на общедоступном информационном стенде в местонахождении предприятия (включая его филиалы или представительства), а также, по обстоятельствам, на его веб-странице.».
    8. Часть (3) статьи 65 признать утратившей силу.
    9. В статье 68:
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    «(2) Изменением индивидуального трудового договора признается любое изменение или дополнение, касающееся по меньшей мере одного из условий, предусмотренных частью (1) статьи 49.»;
    часть (3) признать утратившей силу.
    10. Часть (1) статьи 69 изложить в следующей редакции:
    «(1) В отступление от положений части (1) статьи 68 место работы работника может быть временно изменено работодателем, без внесения изменений в индивидуальный трудовой договор, в случае направления работника в служебную командировку или откомандирования в соответствии со статьями 70 и 71.».
    11. В статье 74:
    в наименовании статьи исключить слова «и перемещение»;
    часть (4) признать утратившей силу.
    12. В пункте j1) статьи 82 слова «перемещение или» исключить, а слово «невозможны;» заменить словом «невозможен;».
    13. Статью 164 изложить в следующей редакции:
    «Статья 164. Сохранение заработной платы при
                            переводе на другую постоянную
                            нижеоплачиваемую работу
    В случае перевода работника на другую постоянную нижеоплачиваемую работу на том же предприятии или в другую местность вместе с предприятием в соответствии с частью (1) статьи 74 за ним сохраняется прежняя средняя заработная плата в течение одного месяца со дня перевода с предварительным соблюдением положений статьи 68.».
    14. Часть (7) статьи 199 дополнить словами «и доводится до сведения работников в срок и в порядке, которые предусмотрены частями (4) и (5).».
    15. В части (4) статьи 225 слова «путем перевода или перемещения» заменить словами «, соответствующую уровню профессиональной подготовки работника,».
    16. В части (1) статьи 250 слова «в порядке перевода или перемещения» исключить.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                         Андриан КАНДУ

    № 52. Кишинэу, 1 апреля 2016 г.