LPC212/2016
Внутренний номер:  366652
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 212
от  29.07.2016
о внесении изменений и дополнений в Закон
об авторском праве и смежных правах № 139
от 2 июля 2010 года
Опубликован : 16.09.2016 в Monitorul Oficial Nr. 306-313     статья № : 665
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    В Закон об авторском праве и смежных правах № 139 от 2 июля 2010 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 191–193, ст. 630) внести следующие изменения и дополнения:
    1. В пункте а) статьи 8 слова «официальные документы нормативного, административного или политического характера» заменить словами «нормативные акты, другие документы административного, политического или судебного характера».
    2. Статью 23 дополнить частью (21) следующего содержания:
    «(21) Срок охраны музыкального произведения с текстом истекает через 70 лет после смерти одного из следующих лиц, умершего последним, независимо от того, признается ли такое лицо соавтором: автор текста и композитор музыкального произведения, при условии, что каждый из них внес свой вклад в специально созданное соответствующее музыкальное произведение с текстом.».
    3. Статью 24 после слов «не ущемляют» дополнить словами «необоснованным образом».
    4. В статье 28:
    пункт j) изложить в следующей редакции:
    «j) использование произведений во время религиозных церемоний или национальных либо международных официальных церемоний, организуемых органами публичной власти в образовательных целях или в целях продвижения без извлечения экономической либо коммерческой выгоды;»;
пункт q) признать утратившим силу.
    5. Часть (6) статьи 29 признать утратившей силу.
    6. В пункте d) части (1) статьи 35 изменения касаются только текста на государственном языке.
    7. В статье 37:
    пункт d) части (1) признать утратившим силу;
    в части (2) слова «правообладателем или» исключить.
    8. В статье 39:
    части (1) и (2) изложить в следующей редакции:
    «(1) Права исполнителя на авторство, имя и неприкосновенность исполнения охраняются бессрочно. Права исполнителя, предусмотренные частью (2) статьи 33 и статьей 37, охраняются в течение 50 лет после осуществления исполнения. Однако:
    a) если запись исполнения, осуществленная  иным, отличным от фонограммы, способом была правомерно опубликована или публично сообщена в течение данного периода, права исполнителя охраняются в течение по меньшей мере 50 лет после наиболее раннего из этих событий;
    b) если запись исполнения в виде фонограммы была правомерно опубликована или публично сообщена в течение данного периода, права исполнителя охраняются в течение по меньшей мере 70 лет после наиболее раннего из этих событий.
    (2) Права изготовителя фонограммы, предусмотренные статьями 34 и 37, охраняются в течение 50 лет после осуществления записи фонограммы. Однако:
    a) если фонограмма была правомерно опубликована или публично сообщена в течение данного периода, указанные права охраняются в течение по меньшей мере 70 лет после даты первого правомерного опубликования;
    b) если фонограмма не была правомерно опубликована, однако была публично сообщена в течение данного периода, указанные права охраняются в течение 70 лет после даты первого правомерного публичного сообщения.»;
    дополнить статью частями (21), (22) и (23) следующего содержания:
    «(21) Если в течение 50 лет после даты правомерного опубликования или публичного сообщения фонограммы ее изготовитель не выпустит в продажу копии этой фонограммы в достаточном количестве или не доведет ее до всеобщего сведения, исполнитель может расторгнуть договор, по которому он передал изготовителю фонограммы свои права на запись своего исполнения.
    (22) Если спустя 50 лет после правомерного опубликования фонограммы или, если такое опубликование не произошло, – спустя 50 лет после правомерного публичного сообщения изготовитель фонограммы не выпустит в продажу копии фонограммы в достаточном количестве или не доведет ее до всеобщего сведения по кабелю либо другими средствами таким образом, чтобы любое лицо могло иметь индивидуальный доступ к ней из любого места и в любое время, исполнитель может расторгнуть договор, по которому передал права на запись своего исполнения изготовителю фонограммы. Право расторжения указанного договора может быть осуществлено при условии, что изготовитель в течение одного года после получения от исполнителя уведомления о его намерении расторгнуть договор не будет осуществлять два вышеупомянутых вида деятельности по извлечению выгоды. Данное право расторжения не может являться предметом отказа со стороны исполнителя.
    (23) Если в фонограмме записаны исполнения нескольких исполнителей, они могут расторгнуть свои договоры в соответствии с действующим законодательством. Если такие договоры расторгаются по основанию, указанному в настоящей части, права изготовителя фонограммы на фонограмму прекращаются.»;
    часть (4) дополнить словами «независимо от того, была ли данная передача выпущена по проводам либо средствами беспроводной связи, в том числе по кабелю или через спутник.».
    9. В статье 47:
    пункт а) части (4) после слов «перешедших в общественное достояние,» дополнить словами «включая перепродажу таких оригиналов произведений искусства»;
    дополнить статью частью (5) следующего содержания:
    «(5) Фиксирование произведений, перешедших в общественное достояние, в электронной форме для архивирования библиотеками, без цели извлечения прямой или косвенной экономической или коммерческой выгоды допускается без согласия автора или иного обладателя авторского права и без выплаты какого-либо вознаграждения.».
    10. Пункт d) части (11) статьи 48 признать утратившим силу.
    11. В статье 63:
    часть (1) после слов «установления факта нарушения прав и» дополнить словами «восстановления положения, существовавшего до нарушения права, прекращения действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения, а также»;
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    «(2) При установлении возмещения ущерба судебная инстанция должна исходить из необходимости:
    a) возмещения убытков пострадавшей стороны, включая упущенную выгоду;
    b) взыскания дохода, неправомерно полученного лицом, нарушившим права;
    c) выплаты компенсации в размере от 500 до 500 000 леев за каждое нарушенное право.»;
    в части (9) слова «пунктами b)–d) части (2)» заменить словами «частью (2)».
    12. Дополнить закон статьей 691 следующего содержания:
    «Статья 691
    Настоящий закон перелагает Директиву 2004/48/EС Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о реализации прав на интеллектуальную собственность (текст распространяется на ЕЭП), опубликованную в Официальном журнале Европейского Союза L 157 от 30 апреля 2004 года; Директиву 2006/115/EС Европейского Парламента и Совета от 12 декабря 2006 года о праве аренды, праве безвозмездного пользования и некоторых правах, смежных с авторским правом, в сфере интеллектуальной собственности (кодифицированный вариант), опубликованную в Официальном журнале Европейского Союза  L 376 от 27 декабря 2006 года; Директиву 2001/84/EС Европейского Парламента и Совета от 27 сентября 2001 года о праве перепродажи в интересах автора оригинала произведения искусства, опубликованную в Официальном журнале Европейских Сообществ  L 272 от 13 октября 2001 года; Директиву 2001/29/EС Европейского Парламента и Совета от 22 мая 2001 года о гармонизации отдельных аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе, опубликованную в Официальном журнале Европейских Сообществ  L 167 от 22 июня 2001 года; Директиву 93/83/EЭС Совета от 27 сентября 1993 года о согласовании некоторых норм авторского права и смежных прав, применимых к эфирному вещанию через спутник и к ретрансляции по кабелю, опубликованную в Официальном журнале Европейских Сообществ L 248 от 6 октября 1993 года; Директиву 96/9/ЕС Европейского Парламента и Совета от 11 марта 1996 года о правовой защите баз данных, опубликованную в Официальном журнале Европейских Сообществ  L 77 от 27 марта 1996 года; Директиву 2009/24/ЕС Европейского Парламента и Совета от 23 апреля 2009 года о правовой защите компьютерных программ (кодифицированный вариант) (текст распространяется на ЕЭП), опубликованную в Официальном журнале Европейского Союза L 111 от 5 мая 2009 года, а также часть (7) статьи 1 и части (1)–(2а) статьи 3 Директивы 2006/116/ЕС Европейского Парламента и Совета от 12 декабря 2006 года о сроке охраны авторских прав и некоторых смежных прав (кодифицированный вариант), опубликованной в Официальном журнале Европейского Союза  L 372 от 27 декабря 2006 года.».

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                                Андриан КАНДУ

    № 212. Кишинэу, 29 июля 2016 г.