HGC1249/2016 Внутренний номер: 367715 Varianta în limba de stat | Карточка документа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Республика Молдова | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРАВИТЕЛЬСТВО | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 1249
от 16.11.2016 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
о внесении изменений и дополнений в приложения № 2, 3 и 4 к Постановлению Правительства № 1107 от 30 сентября 2008 г. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Опубликован : 25.11.2016 в Monitorul Oficial Nr. 405-414 статья № : 1358 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ: В приложения № 2, 3 и 4 к Постановлению Правительство № 1107 от 30 сентября 2008 г. «О форме одежды и знаках различия Службы гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций Министерства внутренних дел» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 187-188, ст. 1142), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1) приложение № 2: пункт 32 изложить в следующей редакции: «32. Китель парадный для старшего, младшего начальствующего и рядового состава (фиг.16). Китель состоит из полочек, спинки, рукавов и воротника. Китель однобортный, застегивается на четыре петли и четыре пуговицы. Острые углы лацканов направлены к шву рукава. Ниже линии талии, параллельно ей, находятся два внутренних прорезных кармана с клапанами. Спинка состоит из двух симметричных частей со швом посередине, заканчивающимся шлицей. Рукав втачной, двухшовный, с декоративной шлицей, зафиксированной тремя пуговицами, без манжета. На подкладке полочек внутренние нагрудные карманы»; пункт 49 признать утратившим силу; пункт 69 дополнить подпунктом с) следующего содержания: «c) шапка универсального размера черного цвета (фес). Шапка трикотажная, вязаная из полушерстяной пряжи, состоит из одной детали полусферической формы с отвернутой нижней частью.»; дополнить пунктом 691 следующего содержания: «691. Синяя футболка с воротником (типа поло) (фиг. 23¹). Синяя футболка с воротником (типа поло) состоит из полочки, спинки, коротких рукавов и воротника. Перед и спинка изготовлены на единой бесшовной основе. На полочке расположен разрез длиной 15,5 см, оба края которого обработаны двойными планками шириной 3 см. На планках предусмотрена застежка на три пуговицы. На правой стороне полочки предусмотрен нагрудный знак для фиксации специальных званий. На левой стороне полочки предусмотрен нагрудный знак с надписью «SALVATORI»; На спинке, ниже горловины, расположена надпись светло-синего цвета «SALVATOR», «SPCSE» и т.д. На расстоянии 7 см от верхней точки рукава пришиты нарукавные шевроны Ministerul Afacerilor Interne (левый рукав) и SPCSE (правый рукав)»; пункт 72: после слов «спасательного пояса» дополнить словами «, балаклавы для пожарников»; в подпункте а) слова «Застегивается при помощи 4 крюков» заменить словами «Застегивается при помощи липучки», а слово „Salvator” заменить словами „Salvatori” или „Pompieri”; подпункт с) изложить в следующей редакции: «c) сапоги для пожарных»; в подпункте е) слова «рукавицы с одним напалком» заменить синтагмой «рукавицы 5 пальцев»; d) фигуры 3, 4, 16, 237, 27, 28, 29, 29¹, 30, 30¹, 31, 32, 33, 34, 35, 35¹ и 40 размещаются согласно фигурам, прилагаемым к настоящим изменениям; дополнить VI главой следующего содержания: «Глава VI
75. Шапка зимняя (фиг. 41).Мобильная служба экстренного реагирования, деблокирования и реанимации Описание соответствует описанию шапки из овчины черного цвета (пункт 29). 76. Шапка красного цвета (фес) (фиг.48). Описание соответствует описанию шапки универсального размера черного цвета (фес) (подпункт с) пункта 69). 77. Костюм зимний из водоотталкивающей ткани красного цвета (фиг.41): a) куртка состоит из полочек, спинки, рукавов и воротника. На полочках настрочены светоотражающие ленты желтого цвета. Полочки состоят из двух симмет-ричных частей, застегивающихся на застежку-молнию, имеют три кармана: один – внутренний, застегивающийся на застежку-молнию, и два прорезных кармана, расположенных под углом, – в верхней части. Спинка состоит из верхней (кокетки) и нижней частей. На кокетке имеется светоотражающяя надпись желтого цвета «SMURD MOLDOVA». Рукав закреплен и формирован с верхней и нижней частями. Низ рукава с внутренней стороны обработан эластичным манжетом. Погон с одного края вшивается в шов рукава, а свободный конец пристегивается кнопками или пуговицами к плечевому шву. На рукавах ниже локтевого сгиба настрочена свето-отражающяя лента желтого цвета шириной 30 мм. Концы куртки обработаны тесьмой. Куртка с притачным поясом на стеганой хлопчатобумажной подкладке и ватине; b) брюки зимние из водоотталкивающей ткани красного цвета состоят из передних и задних половинок, пояса и нагрудника с бретельками. Передние половинки состоят из двух симметричных частей. В среднем шве расположена шлица, застегивающаяся на застежку-молнию. В боковых швах находятся два кармана. В боковых швах, выше колен, находятся два кармана с клапанами. Спинка состоит из двух симметричных частей. Пояс втачан в шов по линии талии, удлинен впереди и сзади, имеет бретельки. На брюках, ниже колен, настрочена светоотражающяя лента желтого цвета шириной 30 мм. Брюки на хлопчатобумажной подкладке на ватине. 78. Комбинезон красного цвета (фиг.42). Предусмотрен со светоотражающими лентами желтого цвета шириной 5 см, застегивается при помощи молнии, 6 карманов с клапанами и 2 кармана закрываются при помощи молнии, расположенные на трех уровнях груди, на бедрах и коленях, резинка на спинке комбинезона для лучшего размещения на талии, для защиты в зоне колен и локтей накладываются наколенники из основного материала в целях амортизации, регулировка рукавов и брюк производится при помощи застежки молнии. 79. Костюм летний красного цвета (фиг.43 и 50): а) бейсболка красного цвета состоит из 5 укрепленных клиньев и одного козырька. Концы клиньев дублированы лентой из основного материала. Параметр бейсболки регулируется через настроенный элемент Настройка окружности бейсболки делается через металлическую пряжку. Фронтальный клин имеет резаную вытачку, установленную по центру верхней стороны. На фронтальном клине вышивается кокарда с изображением по центру Государственного герба Республики Молдова. Два задних клина, вырезанных на нижней стороне, образовывают расстояние, где фиксируется регулирующий элемент. В вышестоящем соединенном пункте клиньев фиксируется одна пуговица, обтянутая основным материалом. Конец бейсболки дублирован лентой из материала шириной 2,5 см, согнутой по свободному краю и обработанной двумя строчками. Козырек изготавливается из 2 слоев из основного материала и одного слоя пластического крепления. b) куртка красного цвета с поясом состоит из передней части, спинки, рукавов и воротника. Передняя часть состоит из четырех симметричных частей, на которых предусмотрены пять универсальных прикладных карманов с конфигурированными клапанами; предусматривается защита для локтей из основного материала в целях амортизации; с) брюки красного цвета. В зоне колен, в боковых швах, симметрически прикреплены по одному прикладному карману с клапаном. Прикладной карман с клапаном закрывается застежкой. На лицевой стороне в зоне колен накладываются наколенники из основного материала в целях амортизации. Низ брюк может быть регулирован по ширине при помощи вертикальной застежки, расположенной в боковых швах. Низ внутренней части брюк регулируется по ширине при помощи шнурка. 80. Пуловер трикотажный полушерстяной красного цвета (фиг. 44). Описание соответствует описанию пуловера трикотажного полушерстяного темно-синего цвета (пункт 15). Особенности: полочка округлой формы, которая обработана вязаной кетлевочной бейкой шириной 2,5 - 3,0 см. 81. Перчатки трикотажные полушерстяные черного цвета (фиг. 48). Описание соответствует описанию перчаток из хлопчатобумажной трикотажной ткани белого цвета (пункт 25). 82. Ремень (фиг. 47) Ремень изготовлен из полосы шириной 4 см. Прочный при отрыве и растяжении. Предусмотрен для быстрого закрытия и освобождения, на котором регулируется длина пряжки и бокового удержания ремня безопасности. 83. Ботинки зимние с высокими берцами из натуральной кожи черного цвета (фиг.44) состоят из верхнего и нижнего узлов. Верхний узел состоит из наружных деталей и подкладки. Наружными деталями верха являются большая головка и берцы. Высота берца - 21 см. Детали подкладки изготовлены из натурального меха. Нижний узел состоит из наружных, внутренних и промежуточных деталей. Наружными деталями низа являются литая подошва с каблуком, внутренними - стельки, полустельки и вкладные стельки, промежуточными деталями - супинатор, жесткие задник и подносок. Нижний узел прикрепляется к верхнему клеевым (клеепрошивным) методом крепления. Ботинки застегиваются при помощи блочек и шнурков. 84. Ботинки летние с высокими берцами из натуральной кожи черного цвета (фиг. 47). Соответствуют описанию зимних ботинок с высокими берцами из натуральной кожи черного цвета (пункт 83). Особенности: детали подкладки изготовлены из натуральной кожи без меха. 85. Красная каска с крепленым фонариком (фиг. 45). Изготовлена из прочного материала с длительным сроком службы. Устойчива при низких температурах -30° С. Антиперспирантная лента. Внутренняя пряжа зафиксирована 6 точками с регулируемым ремешком для подбородка. Система регулирования через кнопки. 86. Фартук защитный одноразовый из полиэтилена. Легкий и удобный. Полная защита от груди до колена. Устойчив к воздействию масел, смазок и жидкостей. 87. Одноразовые перчатки. Устойчивы к истиранию, разрезанию, разрыву и проколу. 88. Универсальный жилет красный (фиг.49 и 51). Он оснащен многофункциональными карманами с клапанами на груди. На правой стороне прикрепляется эмблема Smurd Молдова и надпись желтого цвета «PARAMEDIC». На обратной стороне наносится отражающая надпись желтого цвета «SMURD». 89. Красная футболка с воротником (типа поло) (фиг.46). Футболка состоит из полочки, спинки, коротких рукавов и воротника. Перед и спинка изготовлены на единой бесшовной основе. На полочке расположен разрез длиной 15,5 см, оба края которого обработаны двойными планками шириной 3 см. На планках предусмотрена застежка на три пуговицы. На правой стороне полочки предусмотрен нагрудный знак для фиксации специальных званий. На левой стороне полочки предусмотрен нагрудный знак с надписью желтого цвета фамилии и имени и группы крови “PARAMEDIC” и т.д.; На спинке, ниже горловины, на расстоянии 18 см расположена надпись желтого цвета “SMURD”. Высота надписи составляет 4,5 см. На расстоянии 7 см от верхней точки рукава пришиты нарукавные шевроны Ministerul Afacerilor Interne (левый рукав) и SPCSE (правый рукав); 90. Красная футболка (фиг.47). Футболка состоит из полочки, спинки и коротких рукавов. На левой стороне футболки предусмотрена надпись желтого цвета “SMURD”, высота надписи 1,8-2 cм»; 2) приложение № 3: b) дополнить пунктом 3¹ следующего содержания: «Персональный значок. Номинальный значок для парадного костюма. Значок выполнен из эмалированной стали синего цвета. Имеет прямоугольную форму с гравированным вертикальным триколором. Продольно по середине выгравирована черта, под которой выгравировано имя. Застегивается при помощи иглы.» Рисунки 4, 16, 17, 18 и 19 размещаются согласно рисункам, прилагаемым к настоящим изменениям, а рисунок 20 исключить. 3) приложение № 4: норма № 1: дополнить позицией 2¹ следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 17 цифру «2» заменить цифрой «3», а рубрику 6 дополнить цифрой «2»; дополнить позицией 241 следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 28 цифру «3» заменить цифрой «2»; в рубрике 5 позиции 29 цифру «1» заменить цифрой «2»; примечание дополнить пунктом 2 следующего содержания: «2. При получении зимней куртки срок носки будет составлять 4 года.»; норма № 2: дополнить позицией 21 следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 6 цифру «5» заменить цифрой «4»; в рубрике 5 позиции 7 цифру «5» заменить цифрой «4»; в рубрике 5 позиции 12 цифру «2» заменить цифрой «3», а рубрику 6 дополнить цифрой «3»; дополнить позицией 201 следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 23 цифру «3» заменить цифрой «2»; в рубрике 5 позиции 24 цифру «1» заменить цифрой «2»; примечание дополнить пунктом 3 следующего содержания: «3. При получении зимней куртки срок носки составляет 4 года»; норма № 3: дополнить позицией 21 следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 6 цифру «5» заменить цифрой «4»; в рубрике 5 позиции 7 цифру «5» заменить цифрой «4»; в рубрике 5 позиции 13 цифру «2» заменить цифрой «3», а рубрику 6 дополнить цифрой «5»; дополнить позицией 201 следующего содержания:
в рубрике 5 позиции 25 цифру «3» заменить цифрой «2»; в рубрике 5 позиции 26 цифру «1» заменить цифрой «2»; примечание дополнить пунктом 5 следующего содержания: «5. При получении зимней куртки срок носки составляет 4 года.»; норма № 4: в рубрике 5 позиции 3 цифру «3» заменить цифрой «1»; в рубрике 5 позиции 4 цифру «3» заменить цифрой «1»; в рубрике 5 позиции 5 цифру «8» заменить цифрой «5»; позицию 6 изложить в следующей редакции:
дополнить позицией 61 следующего содержания:
дополнить позицией 8 следующего содержания:
норма № 5: позицию 2 изложить в следующей редакции:
дополнить позициями 41, 411 и 14 следующего содержания:
примечания изложить в следующей редакции: «Примечание: 1. Указанное обмундирование выдается как инвентарное имущество. 2. В экстренных аварийных ситуациях обмундирование, указанное в позиции 14, будет выдаваться согласно решению начальствующего состава; дополнить нормой № 6 следующего содержания: «Норма № 6
снабжения службы SMURD
Примечания: 1. Указанные предметы выдаются как инвентарное имущество. 2. Будет исключен с учета согласно списку по разнарядке». ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Павел ФИЛИП Контрасигнует: министр внутренних дел Александру ЖИЗДАН № 1249. Кишинэу, 16 ноября 2016 г. приложение |