HGC106/2017 Внутренний номер: 369216 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПРАВИТЕЛЬСТВО | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 106
от 28.02.2017 | |
об утверждении изменений и дополнений, которые вносятся в некоторые постановления Правительства | |
Опубликован : 03.03.2017 в Monitorul Oficial Nr. 67-71 статья № : 164 | |
В целях реализации положений статьи II Закона № 127 от 9 июня 2016 года о внесении изменений и дополнений в Закон № 451-XV от 30 июля 2001 года о регулировании предпринимательской деятельности путем лицензирования (Официальный монитор Республики Молдова, 2016 г., № 193-203, ст. 419) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ: Утвердить изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые постановления Правительства (прилагаются). ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Павел ФИЛИП Контрасигнуют: зам. премьер-министра, министр экономики Октавиан КАЛМЫК министр сельского хозяйства и пищевой промышленности Эдуард ГРАМА № 106. Кишинэу, 28 февраля 2017 г. Утверждены
Постановлением Правительства № 106 от 28 февраля 2017 г. Изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые
1. В Постановление Правительства № 294 от 17 марта 1998 г. «О выполнении Указа Президента Республики Молдова № 406-II от 23 декабря 1997 г». (Официальный монитор Республики Молдова, 1998 г., № 30-33, ст. 288), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: постановления Правительства 1) по всему тексту постановления и приложений слова «экономический агент» заменить словом «субъект» в соответствующем падеже. 2) в пункте 8 постановления: a) абзац первый изложить в следующей редакции: «при необходимости, оказывать содействие органу, наделенному законом правом осуществления контроля за соответствием технического оборудования из оснащения субъектов в области изготовления печатей потребностям изготовления печатей с повышенной степенью защиты от фальсификации»; b) в абзаце втором слова «хозяйствующими субъектами, имеющими лицензию» заменить словом «субъектами»; c) в абзаце четвертом изменения вносятся только в тексте на государственном языке; 3) приложение № 3 к постановлению: a) в пункте 1 слова «Лицензионной палаты и органов внутренних дел» заменить словами «органа контроля и», а слова «получивших лицензии» исключить; b) пункт 2 признать утратившим силу; c) пункт 3 изложить в следующей редакции: «3. Контроль за соблюдением субъектами требований к деятельности по изготовлению и уничтожению печатей осуществляется в соответствии с положениями Закона № 131 от 8 июня 2012 года о государственном контроле предпринимательской деятельности.»; d) пункт 4 признать утратившим силу; e) пункт 5: слова «органы внутренних дел имеют» заменить словами «контролирующий орган имеет»; в подпункте а) слово «лицензированных» исключить; в подпункте с) слова «представлять лицензированным экономическим агентам предписания» заменить словами «давать предписания экономическим агентам»; f) в пункте 6: слова «получившие лицензии на изготовление» заменить словами «из сферы изготовления», остальные изменения вносятся только в тексте на государственном языке; подпункт а) изложить в следующей редакции: «а) своевременно и полностью выполнять предписания контролирующего органа»; в подпункте b) слова «органам внутренних дел» заменить словами «контролирующему органу», а слова «этими органами» заменить словом «законом»; в подпункте с) после слова «представлять» дополнить словами «в процессе осуществления контроля», слова «органов внутренних дел» заменить словами «контролирующего органа»; g) пункт 14: cлова «при наличии у заказчика разрешения соответствующих органов внутренних дел» исключить; в подпунктах а) и b) слово «печати» заменить словами «авторизированные печати»; дополнить подпунктом с) следующего содержания: «с) простые неавторизированные печати.»; h) дополнить пунктом 141 следующего содержания: «141. Печати, перечисленные в пунктах 10 и 11, выдаются при условии, что заказчик имеет соответствующее разрешение, предусмотренное законом. Субъекты предпринимательской деятельности или любой другой деятельности, в которой законом не предусмотрено использование печати, вправе обращаться для изготовления неавторизированной печати непосредственно в мастерские для изготовления печатей при предъявлении каких-либо официальных действительных документов, подтверждающих личность заказчика». i) в пункте 15 после слова «заказчику» дополнить словами «без разрешения»; j) в пункте 17 слова «разрешения органов внутренних дел» заменить словом «авторизации»; k) в пункте 18 слова «в орган внутренних дел» заменить словами «контролирующему органу»; l) пункт 19: в частях (1) и (2) слово «изготовление печатей» заменить словами «изготовление авторизированных печатей» в соответствующем падеже; в частях (1) и (2) подпункт b) признать утратившим силу; m) в пункте 20 слова «Министерством внутренних дел» заменить словoм «законом»; n) в пункте 22 слово «печати» заменить словами «авторизированные печати»; o) пункт 23: в части (1) слово «печатях» заменить словами «авторизированных печатях»; в части (2) слово «печатях» заменить словами «неавторизированных печатях»; p) в пункте 26 слово «печати» заменить словами «авторизированной печати»; q) в пункте 27 слова «изготовление печатей» заменить словами «изготовление авторизированной печати», а слова «утере печати (печатей)» заменить словами «утере авторизированной печати (печатей)»; r) в пункте 28 слово «Печати» заменить словами «Авторизированные печати»; s) в названии Главы VI слово «ПЕЧАТЕЙ» заменить словами «АВТОРИЗИРОВАННЫХ ПЕЧАТЕЙ»; t) в пункте 29 слово «печати» в обоих случаях заменить словами «авторизированные печати», u) в пункте 30 после слова «оригинала» дополнить словом «авторизированной», а после слова «оригинала» во втором случае дополнить словами «авторизированной печати»; v) в пункте 31 после слова «хранение» дополнить словом «авторизированных»; w) в пункте 32 после слова «надобности» дополнить словом «авторизированные». 2. В приложения № 1-5 к Постановлению Правительства № 1285 от 7 ноября 2006 г. «О выполнении Закона о складировании зерна и режиме складских свидетельств на зерно № 33-XVI от 24 февраля 2006 г.» (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 178-180, ст. 1379), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения: 1) по всему тексту приложения №1 к постановлению текст «№ лицензии» исключить; 2) приложение № 2 к постановлению: a) в пункте 1 слово «лицензированных» исключить; b) в пункте 3 слова «обладателей лицензии на деятельность» заменить словами «осуществляющих деятельность»; c) в подпункте а) пункта 7 слова «наличие лицензии на право осуществления деятельности по складированию зерна с выдачей складских свидетельств» исключить; d) в пункте 32 слова «имеющий лицензию на осуществление деятельности в области складирования зерна с выдачей складских свидетельств» исключить; e) по всему тексту приложения к Типовому регламенту хранителя зерна синтагму «№ лицензии» исключить». 3) в пункте 3 приложения № 3 к постановлению слова «обладающее лицензией» заменить словами «осуществляющее деятельность». 4) приложение № 4 к постановлению: a) в пункте 4 слова «обладающие лицензией на осуществление деятельности в области складирования зерна с выдачей складских свидетельств на зерно» исключить; b) подпункт а) пункта 11 признать утратившим силу; c) подпункт b) пункта 12 признать утратившим силу; d) подпункт b) пункта 17 признать утратившим силу; e) в пункте 50 слова «а также приостановка действия или отзыв его лицензии на осуществление деятельности в качестве хранителя зерна» исключить; 5) приложение № 5 к постановлению: a) в пункте 31 слова «а также хранители, лицензии которых на осуществление деятельности в области складирования зерна с выдачей складских свидетельств на зерно, были временно приостановлены либо отозваны» исключить; b) в пункте 65 слова «приостановки либо отзыва его лицензии на осуществление деятельности в области складирования зерна с выдачей складских свидетельств на зерно,» и слова «либо после отзыва лицензии» исключить. 3. В Концепцию Автоматизированной информационной системы “Регистр складских свидетельств на зерно”, утвержденную Постановлением Правительства № 820 от 7 октября 2014 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 319-324, ст. 897), внести следующие изменения: 1) в пункте 5 в определении понятия «хранитель зерна» слова «имеющее лицензию на деятельность по складированию зерна» заменить словами «оказывающее услуги»; 2) в пункте 8 подпункт 3) признать утратившим силу; 3 в подпункте 2) пункта 14 текст «, а также учет лицензий на деятельность по хранению зерновых» исключить; 4) литеру b) подпункта 3) пункта 16 изложить в следующей редакции: «b) складское свидетельство на зерно;»; 5) подпункт 3) пункта 19: в литере а) текст «обладающих лицензией на деятельность по хранению зерна, с выдачей ССЗ» исключить; в литере с) слова «в случае истечения срока действия лицензии или отзыва лицензии и» исключить; 6) в литере b) подпункта 2) пункта 20 позицию «серия и номер лицензии на деятельность по хранению зерна» исключить; 7) в литере b) подпункта 2) пункта 25 слова «предоставлении лицензии на деятельность по хранению зерна» исключить. |