LPC23/2017
Внутренний номер:  369869
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 23
от  10.03.2017
о внесении изменения и дополнений
в некоторые законодательные акты

Опубликован : 14.04.2017 в Monitorul Oficial Nr. 119-126     статья № : 187
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – Часть (2) статьи 3 Закона о трудовой миграции № 180/2008 (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 162–164, ст. 598), с последующими изменениями и дополнениями, дополнить пунктом k) следующего содержания:
«k) лица, находящиеся с деловым визитом, лица, временно переведенные иностранным юридическим лицом из государства–члена Европейского Союза, стажеры–выпускники учреждений высшего образования, профессиональные продавцы, поставщики договорных услуг, независимые специалисты, как они определены в статье 3 Закона о режиме иностранцев в Республике Молдова № 200/2010.».
    Ст. II. – В Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова № 200/2010 (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 179–181, ст. 610), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменение и дополнения:
    1. В преамбуле закона исключить текст: «Настоящий закон обеспечивает частичное переложение следующих актов: Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 19 июня 1990 года; Регламента Европейского парламента и Совета 562/2006/ЕС от 15 марта 2006 года, учреждающего Кодекс Сообщества о правилах, регламентирующих передвижение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс); Регламента Европейского парламента и Совета 810/2009/ЕС от 13 июля 2009 года, устанавливающего Кодекс Сообщества о визах (Визовый кодекс); Директивы Совета 2003/86/ЕС от 22 сентября 2003 года о праве семей на воссоединение; Директивы Европейского парламента и Совета 2008/115/ЕС от 16 декабря 2008 года об общих стандартах и процедурах, подлежащих применению в государствах-членах для возврата незаконно пребывающих граждан третьих стран; Регламента Совета 539/2001/ЕС от 15 марта 2001 года о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента Совета 2414/2001/ЕС от 7 декабря 2001 года об изменении Регламента Совета 539/2001/ЕС о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента Совета 453/2003/ЕС от 6 марта 2003 года об изменении Регламента (ЕС) 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента Совета 851/2005/ЕС от 2 июня 2005 года об изменении Регламента Совета (EC) 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования, в отношении механизма взаимности; Регламента Совета 1932/2006/ЕС от 21 декабря 2006 года об изменении Регламента Совета 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента Совета 1244/2009/ЕС от 30 ноября 2009 года об изменении Регламента Совета 539/2001/ЕС о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Директивы Совета 2004/114/ЕС от 13 декабря 2004 года об условиях пропуска граждан третьих стран для целей обучения, ученического обмена, безвозмездного обучения и благотворительности; Директивы Совета 2003/109/ЕС от 25 ноября 2003 года относительно статуса постоянно проживающих граждан третьих стран; Директивы Совета 2004/81/ЕС от 29 апреля 2004 года о виде на жительство, выдаваемом гражданам третьих стран, которые являются жертвами торговли людьми или были объектом действий, направленных на содействие незаконной иммиграции, и которые сотрудничают с компетентными органами.».
    2. Статью 3 дополнить следующими понятиями:
    «лица, находящиеся с деловым визитом, – физические лица – граждане Европейского Союза, занимающие руководящие должности в иностранных юридических лицах государств–членов Европейского Союза, которые уполномочены инициировать диалог, изучать возможности, осуществлять необходимые действия по созданию материнским обществом филиалов, представительств или юридических лиц на территории Республики Молдова и которые не предоставляют и не оказывают услуг, не участвуют в другой экономической деятельности, кроме необходимой для создания коммерческого общества, и не получают вознаграждение из расположенного на территории Республики Молдова источника;
    лица, временно переведенные иностранным юридическим лицом из    государства–члена Европейского Союза, – физические лица – граждане Европейского Союза, работающие в иностранном юридическом лице государства–члена Европейского Союза или бывшие партнерами либо участниками указанного юридического лица не менее одного года, временно переведенные в филиал, представительство или юридическое лицо, созданные материнским обществом на территории Республики Молдова. Лицами, временно переведенными в рамках того же юридического лица, являются:
    – лица, занимающие руководящие должности, – физические лица – граждане Европейского Союза, занимающие руководящие должности в рамках иностранного юридического лица с местонахождением в одном из государств–членов Европейского Союза, которые в первую очередь управляют соответствующим юридическим лицом, находясь под общим надзором или руководством административного совета, акционеров юридического лица или занимающих равнозначные должности лиц, и которые:     a) обеспечивают руководство юридическим лицом или его отделением либо подразделением;
    b) осуществляют надзор и контроль за деятельностью другого персонала, выполняющего надзорные, специализированные или руководящие функции;
    c) имеют полномочия лично осуществлять наем и увольнение персонала, давать рекомендации по найму и увольнению персонала или принимают другие меры в отношении персонала;
    – специалисты – физические лица – граждане Европейского Союза, работающие на иностранное юридическое лицо с местонахождением в одном из государств–членов Европейского Союза и владеющие специальными навыками, необходимыми в области производства исследовательского оборудования, техник, процессов, процедур или для управления соответствующим юридическим лицом. При оценке таких навыков учитываются как необходимые для деятельности юридического лица специальные знания, так и высокий уровень квалификации, обладание которым обязательно для определенного вида профессиональной или коммерческой деятельности, требующей специальных технических знаний, включая принадлежность к аккредитованной профессии;
    стажеры–выпускники учреждений высшего образования – физические лица – граждане Европейского Союза, работающие в иностранном юридическом лице государства–члена Европейского Союза не менее одного года, обладающие университетским дипломом, временно переведенные в филиал, представительство или юридическое лицо, созданные материнским обществом на территории Республики Молдова, с целью их профессионального развития или технической подготовки;
    профессиональные продавцы – физические лица – граждане Европейского Союза, представители поставщика услуг или товаров государства–члена Европейского Союза, уполномоченные вести переговоры о продаже услуг или товаров либо о заключении договоров продажи услуг или товаров в Республике Молдова. Профессиональные продавцы не занимаются прямыми продажами для широкой общественности, не получают вознаграждение из расположенного на территории Республики Молдова источника, а также не являются комиссионерами;
    поставщики договорных услуг – физические лица – граждане Европейского Союза, работающие в юридическом лице государства–члена Европейского Союза, которое не является агентством занятости и не действует через такое агентство, не владеет филиалом, представительством или юридическим лицом на территории Республики Молдова и которое заключило с проживающим в Республике Молдова конечным потребителем договор на оказание услуг, для выполнения которого требуется временное присутствие его работников на территории Республики Молдова;
    независимые специалисты – физические лица – граждане Европейского Союза, обеспечивающие оказание услуги, определенные в качестве лиц, осуществляющих независимую деятельность на территории какого-либо   государства–члена Европейского Союза, не владеющие на территории Республики Молдова юридическим лицом и заключившие с проживающим в Республике Молдова конечным потребителем договор на оказание услуг (иной, чем через агентство занятости), для выполнения которого требуется их временное присутствие на территории Республики Молдова;
    подтверждение права пребывания на территории Республики Молдова – документ, выданный компетентным органом по делам иностранцев, предоставляющий определенным категориям иностранцев право на пребывание на территории Республики Молдова на общий срок, превышающий 90 дней.».
    3. Дополнить закон главой III1 следующего содержания:
«Глава III1
ВРЕМЕННОЕ ПРЕБЫВАНИЕ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ
МОЛДОВА НЕКОТОРЫХ КАТЕГОРИЙ ИНОСТРАНЦЕВ

    Статья 301. Право на временное пребывание
                  на территории Республики Молдова
                  профессиональных продавцов,
                  поставщиков договорных услуг
                  и независимых специалистов
    (1) Профессиональные продавцы, поставщики договорных услуг и независимые специалисты из государства–члена Европейского Союза могут осуществлять деятельность на территории Республики Молдова, не имея временного вида на жительство.
    (2) Профессиональные продавцы могут осуществлять деятельность по ведению переговоров или по заключению договоров продажи услуг или товаров на основании копии национального паспорта, документа, подтверждающего их наделение юридическим лицом государства–члена Европейского Союза полномочиями на ведение переговоров по продаже услуг или товаров или на заключение договоров продажи услуг или товаров в Республике Молдова на срок 90 дней в течение любого периода на протяжении 12 месяцев.
    (3) Поставщики договорных услуг могут осуществлять деятельность в течение срока, не превышающего в совокупности 6 месяцев на протяжении 12 месяцев, на основании копии национального паспорта, документа, подтверждающего заключение договора на оказание услуг на срок не более 12 месяцев для юридического лица государства–члена Европейского Союза, документа, подтверждающего предоставление временной услуги в качестве работника юридического лица на протяжении не менее года до даты подачи заявления на въезд на территорию Республики Молдова, документа, подтверждающего их наделение юридическим лицом–работодателем полномочиями на временное оказание определенных видов услуг в его интересах, документов об образовании или квалификации и документов, подтверждающих не менее чем трехлетний профессиональный опыт в соответствующей области, и, при необходимости, других документов, предусмотренных законодательством Республики Молдова для оказания услуг в определенных областях.
    (4) Независимые специалисты могут осуществлять деятельность в течение в совокупности не более 6 месяцев на протяжении 12 месяцев на основании копии национального паспорта, заключенного договора на оказание услуг на срок не более 12 месяцев, документов об образовании или квалификации и документов, подтверждающих не менее чем шестилетний профессиональный опыт в соответствующей области, и, при необходимости, других документов, предусмотренных законодательством Республики Молдова для оказания услуг в определенных областях.
    Статья 302. Учет временного пребывания на территории
                 Республики Молдова профессиональных
                  продавцов, поставщиков договорных услуг
                 и независимых специалистов
    (1)    Юридическое лицо – заказчик из Республики Молдова в течение 3 рабочих дней со дня въезда в страну, по обстоятельствам, профессионального продавца, поставщика договорных услуг или независимого специалиста представляет компетентному органу по делам иностранцев декларацию под собственную ответственность о цели и сроке пребывания иностранца в стране с приложением документов, указанных в частях (2), (3) и (4) статьи 301.
    (2) На основании декларации, поданной в соответствии с частью (1), компетентный орган по делам иностранцев выдает соответствующему иностранцу подтверждение права на временное пребывание на территории Республики Молдова.
    (3) Форма и содержание предусмотренной частью (1) декларации утверждаются приказом компетентного органа по делам иностранцев и публикуются на его официальной веб-странице.».
    4. Часть (2) статьи 31 дополнить пунктами h), i) и j) следующего содержания:
    «h) лицам, занимающим руководящие должности;
    i) специалистам;
    j) стажерам–выпускникам учреждений высшего образования.».
    5. Дополнить закон статьями 362, 363 и 371 следующего содержания:
    «Статья 362. Предоставление и продление права на
                   временное пребывание лицам, занимающим
                   руководящие должности
    (1) Право на временное пребывание лицам, занимающим руководящие должности в филиале, представительстве или юридическом лице, созданных материнским обществом на территории Республики Молдова, предоставляется или при необходимости продлевается по заявлению иностранца, на основании ходатайства указанного филиала, представительства или юридического лица, копии документа, подтверждающего перевод и полномочия иностранца, и документов, предусмотренных частью (2) статьи 32.
    (2) Срок рассмотрения предусмотренного частью (1) заявления и принятия решения о предоставлении или продлении права на временное пребывание лицам, занимающим руководящие должности, не превышает 15 календарных дней со дня подачи соответствующего заявления.
    (3) Право на временное пребывание лицам, занимающим руководящие должности, предусмотренное частью (1), предоставляется или при необходимости продлевается на совокупный срок до 3 лет.
    Статья 363. Предоставление и продление права на
                  временное пребывание специалистам
    (1) Право на временное пребывание специалистам, работающим на юридическое лицо государства–члена Европейского Союза, переведенным в филиал, представительство или юридическое лицо, созданные материнским обществом на территории Республики Молдова, предоставляется или при необходимости продлевается по заявлению иностранца, на основании ходатайства указанного филиала, представительства или юридического лица, копии документа, подтверждающего перевод и полномочия иностранца, копий документов об образовании или квалификации и документов, предусмотренных частью (2) статьи 32.
    (2) Срок рассмотрения предусмотренного частью (1) заявления и принятия решения о предоставлении или продлении права на временное пребывание специалистам не превышает 15 календарных дней со дня подачи соответствующего заявления.
    (3) Право на временное пребывание специалистам, предусмотренное частью (1), предоставляется или при необходимости продлевается на совокупный срок до 3 лет.»;
    «Статья 371. Предоставление права на временное
                   пребывание стажерам–выпускникам
                   учреждений высшего образования
    (1) Право на временное пребывание стажерам–выпускникам учреждений высшего образования из государства–члена Европейского Союза предоставляется по заявлению иностранца, на основании ходатайства филиала, представительства или юридического лица, созданных материнским обществом на территории Республики Молдова, документа, подтверждающего перевод иностранца, копии документа, подтверждающего его университетское образование, и документов, предусмотренных частью (2) статьи 32.
    (2) Срок рассмотрения предусмотренного частью (1) заявления и принятия решения о предоставлении права на временное пребывание стажерам–выпускникам учреждений высшего образования не превышает 30 календарных дней со дня подачи соответствующего заявления.
    (3) Право на временное пребывание стажерам–выпускникам учреждений высшего образования, въехавшим в Республику Молдова в целях профессионального развития, предоставляется на срок до одного года без права продления.».
    6. Дополнить закон статьей 901 следующего содержания:
    «Статья 901.
    Настоящий закон обеспечивает частичное переложение следующих актов: Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 19 июня 1990 года; Регламента (ЕС) № 562/2006 Европейского Парламента и Совета от 15 марта 2006 года, учреждающего Кодекс Сообщества о правилах, регламентирующих передвижение лиц через границы (Шенгенский пограничный кодекс); Регламента (ЕС) № 810/2009 Европейского Парламента и Совета от 13 июля 2009 года, устанавливающего Кодекс Сообщества о визах (Визовый кодекс); Директивы 2003/86/ЕС Совета от 22 сентября 2003 года о праве семей на воссоединение; Директивы 2008/115/ЕС Европейского Парламента и Совета от 16 декабря 2008 года об общих стандартах и процедурах, подлежащих применению в государствах-членах для возврата незаконно пребывающих граждан третьих стран; Регламента (ЕС) № 539/2001 Совета от 15 марта 2001 года о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента (ЕС) № 2414/2001 Совета от 7 декабря 2001 года об изменении Регламента (ЕС) № 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента (ЕС) № 453/2003 Совета от 6 марта 2003 года об изменении Регламента (ЕС) № 539/2001 о перечне третьих стран, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента (ЕС) № 851/2005 Совета от 2 июня 2005 года об изменении Регламента (EC) № 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования, в отношении механизма взаимности; Регламента (ЕС) № 1932/2006 Совета от 21 декабря 2006 года об изменении Регламента (EC) № 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Регламента (ЕС) № 1244/2009 Совета от 30 ноября 2009 года об изменении Регламента (EC) № 539/2001 о третьих странах, граждане которых при пересечении внешних границ должны иметь визы, и стран, граждане которых освобождены от этого требования; Директивы 2004/114/ЕС Совета от 13 декабря 2004 года об условиях пропуска граждан третьих стран для целей обучения, ученического обмена, безвозмездного профессионального обучения или волонтерской деятельности; Директивы 2003/109/ЕС Совета от 25 ноября 2003 года относительно статуса постоянно проживающих граждан третьих стран; Директивы 2004/81/ЕС Совета от 29 апреля 2004 года о виде на жительство, выдаваемом гражданам третьих стран, которые являются жертвами торговли людьми или были объектом действий, направленных на содействие незаконной иммиграции, и которые сотрудничают с компетентными органами, Соглашения об ассоциации между Республикой Молдова, с одной стороны, и Европейским Союзом и Европейским сообществом по атомной энергии и их государствами-членами, с другой стороны, от 27 июня 2014 года (положения части (5) статьи 202, статьи 203 и статей 214–218, с учетом всех оговорок, приведенных в приложениях XXVII-A, XXVII-C, XXVII-D, XXVII-E, XXVII-G и XXVII-H).».

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                            Андриан КАНДУ

    № 23. Кишинэу, 10 марта 2017 г.