LPC94/2017 Внутренний номер: 370859 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
![]() Республика Молдова | |
ПАРЛАМЕНТ | |
ЗАКОН
Nr. 94
от 02.06.2017 | |
о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты | |
Опубликован : 07.07.2017 в Monitorul Oficial Nr. 229-243 статья № : 366 | |
Парламент принимает настоящий органический закон. Ст. I. – В Закон о пожарной безопасности № 267/1994 (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 15–16, ст. 144), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения: 1. В статье 7 изменение касается только текста на государственном языке. 2. Вводную часть статьи 18 изложить в следующей редакции: «Государственные служащие с особым статусом (именуемые в целях настоящего закона служащие) службы спасателей и пожарных при тушении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ имеют право: 3. Статью 15, часть (1) статьи 19, статьи 20, 36–40, 43, 49–51 признать утратившими силу. 4. По всему тексту закона слово «сотрудник» заменить словом «служащий» в соответствующем числе и падеже. Ст. II. – В Закон о гражданской защите № 271/1994 (Официальный монитор Республики Молдова, 1994 г., № 20, ст. 231), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения: 1. По всему тексту закона слово «Сотрудники» заменить словами «Государственные служащие с особым статусом в составе», а слово «сотрудников» – словами «государственных служащих с особым статусом». 2. В части (4) статьи 18 слово «сотрудников» заменить словом «работников». Ст. III. – В Закон о Службе гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций № 93/2007 (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 78–81, ст. 358), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. В наименовании закона и по всему тексту слова «Служба гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций» заменить словами «Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям». 2. В статье 1: часть (1) изложить в следующей редакции: «(1) Настоящий закон устанавливает правовые основы, структуру и организацию Генерального инспектората по чрезвычайным ситуациям, а также его компетенцию, права и обязанности.». в части (2): после вводной части дополнить часть следующим понятием: «экстренная ситуация – исключительное событие невоенного характера, которое по охвату и интенсивности угрожает жизни или здоровью людей, окружающей среде, важным материальным и культурным ценностям, которое может породить чрезвычайную ситуацию, а для восстановления нормального положения требуется принятие срочных мер и действий, выделение средств вмешательства или при необходимости дополнение таковых;»; после понятия «чрезвычайное положение» дополнить часть следующими понятиями: «первая квалифицированная помощь – осуществляемые парамедицинским персоналом действия по спасению жизни лицам, пострадавшим при несчастных случаях или от острого заболевания; парамедицинский персонал – персонал без медицинского образования, прошедший различные уровни специальной подготовки по оказанию первой квалифицированной помощи, использующий специальное оборудование, включая полуавтоматические внешние дефибрилляторы, и который работает в команде на постоянно действующей основе; аварийно-спасательные работы – действия по спасению людей, материальных и культурных ценностей, охране окружающей среды, дезактивации в случае экстренных или чрезвычайных ситуаций, локализации и ликвидации до минимально допустимого уровня воздействия опасных факторов, характерных для соответствующих ситуаций; поисковые работы – комплекс мероприятий, предпринятых для определения местонахождения пострадавших в экстренных или чрезвычайных ситуациях.». 3. Часть (1) статьи 3 изложить в следующей редакции: «(1) Начальствующий и рядовой состав Инспектората формируется из государственных служащих с особым статусом (далее – служащие), которым присвоены специальные звания, и гражданских работников.». 4. Статью 5 признать утратившей силу. 5. Статью 6 изложить в следующей редакции: «Статья 6. Региональное и международное сотрудничество (1) Инспекторат представляет в соответствии со своей профильной деятельностью Правительство за рубежом, устанавливает и поддерживает отношения сотрудничества с аналогичными учреждениями из других государств и профильными международными организациями. (2) Инспекторат является национальным контактным пунктом в отношениях с аналогичными учреждениями из других государств и с профильными международными организациями. (3) В качестве национального контактного пункта Инспекторат обеспечивает передачу и прием заявлений на оказание международной помощи в экстренных и чрезвычайных ситуациях. (4) Инспекторат заключает соглашения о сотрудничестве с органами власти и учреждениями, наделенными полномочиями в области управления чрезвычайными ситуациями. (5) Инспекторат участвует в специальных миссиях и операциях в соответствии с международными договорами, одной из сторон которых является Республика Молдова. Участие Инспектората в международных миссиях и операциях утверждается в порядке, установленном действующим законодательством.». 6. Часть (2) статьи 7 изложить в следующей редакции: «(2) Положение об организации и функционировании Генерального инспектората по чрезвычайным ситуациям, его предельный состав и организационная структура утверждаются Правительством по предложению министра внутренних дел.». 7. В части (1) статьи 8: пункт b) изложить в следующей редакции: «b) организация и проведение поисковых, аварийно-спасательных работ, работ по оказанию первой квалифицированной помощи, других неотложных работ в случае возникновения экстренных и чрезвычайных ситуаций, пожаров и их ликвидации;»; дополнить часть пунктом b1) следующего содержания: «b1) организация и проведение поисковых, аварийно-спасательных работ в экстренных ситуациях, в случае опасности или возникновения чрезвычайных ситуаций, для предотвращения или ликвидации их последствий;». 8. В статье 9: часть (1) изложить в следующей редакции: «(1) Руководство Инспекторатом осуществляется начальником Инспектората, который назначается и освобождается от должности Правительством по предложению министра внутренних дел сроком на 5 лет с возможностью быть назначенным на новый срок. Начальнику Инспектората помогают заместители начальника, которые назначаются и освобождаются от должности министром внутренних дел по предложению начальника Инспектората.»; пункт n) части (3) изложить в следующей редакции: «n) принимает на работу и увольняет личный состав Инспектората.». 9. В части (1) статьи 12: пункт l) изложить в следующей редакции: «l) обеспечивает популяризацию информации по предотвращению, ликвидации и ограничению последствий экстренных и чрезвычайных ситуаций, участвует в подготовке населения и работников в центрах по подготовке и координирует ее в соответствии с действующим законодательством;»; дополнить часть пунктами p) и q) следующего содержания: «р) осуществляет поисковые, аварийно-спасательные, инженерные изыскательские работы, работы по химическим, бактериологическим и радиологическим исследованиям, дезактивации, работы по оказанию первой квалифицированной помощи, а также принимает иные меры защиты населения, пострадавшего в результате аварий или других ситуаций, подвергших опасности жизнь и здоровье людей; q) принимает участие силами и средствами в ликвидации последствий экстренных и чрезвычайных ситуаций за пределами территории страны в соответствии с обязательствами, принятыми Республикой Молдова на международном уровне.». 10. В статье 14: во вводной части статьи слова «Служба обязана:» заменить словами «Инспекторат обязан:»; пункт d) изложить в следующей редакции: «d) осуществлять работы по ликвидации и ограничению последствий экстренных и чрезвычайных ситуаций посредством выполнения задач по информированию, инженерным изыскательским работам, по химическим, бактериологическим и радиологическим исследованиям, дезактивации, эвакуации, укрытию, поисковым, аварийно-спасательным работам, по высвобождению, по оказанию первой квалифицированной помощи, пожаротушению, транспортировке, по обеспечению питьевой водой, а также принимать иные меры по защите населения и материальных ценностей собственными силами или в сотрудничестве с другими структурами;». 11. Главы IV–XIII признать утратившими силу. 12. По всему тексту закона слово «Служба» заменить словом «Инспекторат» в соответствующем падеже, а слово «сотрудник» – словом «служащий» в соответствующем числе и падеже. 13. Только в тексте на русском языке – в части (4) статьи 16 слова «ее деятельности» заменить словами «его деятельности.». Ст. IV. – В Закон о Пограничной полиции № 283/2011 (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 76–80, ст. 245), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. В части (2) статьи 1 слова «органом публичного управления» заменить словами «административным органом». 2. В статье 5: в части (1): пункт а) изложить в следующей редакции: а) Генерального инспектората Пограничной полиции (именуемого далее также Инспекторат); в пункте b) слова «управлений» заменить словами «подразделений»; пункт c) изложить в следующей редакции: «Образцового центра по безопасности границы.»; в части (4) слово «управлений» заменить словом «подразделений»; части (5), (6) и (7) изложить в следующей редакции: «(5) Пограничную полицию возглавляет начальник Генерального инспектората Пограничной полиции, назначаемый Правительством по предложению министра внутренних дел на срок 5 лет с возможностью быть назначенным на новый срок. Начальнику Инспектората помогают заместители начальника. (6) Заместители начальника Генерального инспектората Пограничной полиции назначаются на должность на конкурсной основе и освобождаются от должности министром внутренних дел по предложению начальника Инспектората. (7) Структура и численность подразделений, указанных в пунктах b) и c) части (1), утверждаются министром внутренних дел.». 3. Дополнить закон статьей 51 следующего содержания: «Статья 51. Начальник Генерального инспектората Пограничной полиции (1) Начальник Генерального инспектората Пограничной полиции обладает следующими полномочиями: 1) обеспечивает исполнение законов и постановлений Парламента, указов Президента Республики Молдова, ордонансов, постановлений и распоряжений Правительства, приказов, распоряжений и указаний министра внутренних дел в областях, относящихся к компетенции Пограничной полиции; 2) организовывает, координирует и руководит деятельностью Инспектората и подразделений Пограничной полиции и несет ответственность за осуществление функций и обязанностей, предусмотренных действующими нормативными актами; 3) устанавливает порядок взаимодействия между подразделениями Пограничной полиции; 4) устанавливает компетенции заместителей начальника Инспектората, утверждает их служебные обязанности, устанавливает служебные обязанности руководителей подразделений Инспектората и региональных подразделений, а также распределяет задачи в целях исполнения служебных обязанностей; 5) предоставляет в соответствии с законодательством персоналу полномочия по представительству Инспектората, а также наделяет ответственных лиц Пограничной полиции полномочиями по исполнению отдельных обязанностей; 6) устанавливает график работы и порядок несения службы в подразделениях Пограничной полиции; 7) отменяет приказы, распоряжения и другие акты, изданные служащими Пограничной полиции, которые противоречат действующим нормативным актам; 8) рассматривает и, по обстоятельствам, разрешает нетипичные ситуации, возникшие на государственной границе, разрешает пропуск через границу в чрезвычайных ситуациях, в том числе в случаях трансграничного надзора; 9) устанавливает и отменяет в соответствии с действующими нормативными актами ограничение режима государственной границы, специальный режим пересечения государственной границы (интенсивный, спокойный) для всех пунктов пропуска через границу, а также ограничение доступа в приграничную зону, с немедленным информированием министра внутренних дел; 10) принимает решение о несении боевого дежурства, а также о дополнительном обеспечении подразделений Пограничной полиции персоналом и специальной техникой; 11) принимает решение о проведении операций на границе, включая розыск преследуемых лиц; 12) утверждает в пределах своей компетенции положения о порядке обеспечения пограничного надзора, контроля на границе и проведения специальных розыскных мероприятий в целях предупреждения, выявления и пресечения незаконной миграции, контрабанды, торговли людьми, незаконного оборота оружия и боеприпасов, радиоактивных веществ и отходов, наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, пересечения государственной границы лицами, состоящими в террористических организациях или группировках, а также положения о порядке обеспечения безопасности подразделений и персонала Пограничной полиции; 13) устанавливает порядок ввода оперативного задания в Интегрированную информационную систему Пограничной полиции и процедуры по наложению запретов, а также способы задержания транспортных средств, объявленных в розыск; 14) устанавливает правила ввода, обработки, хранения, исключения и доступа к данным Интегрированной информационной системы Пограничной полиции, в том числе для других органов публичной власти; 15) утверждает стандартные формы для отказа в разрешении пересечения государственной границы лицам, к которым применена мера пресечения в виде наложения запрета на выезд из страны, а также стандартные формы для недопущения в страну иностранцев, в отношении которых вынесено окончательное решение судебной инстанции о выдворении; 16) проводит служебное расследование, устанавливает и делегирует соответствующие полномочия; 17) заключает договоры государственных закупок для обеспечения деятельности Пограничной полиции; 18) предлагает для утверждения министру внутренних дел нормы оснащения Инспектората и подразделений Пограничной полиции техническими средствами наблюдения и контроля, средствами передачи, транспортными средствами и специальной техникой, горюче-смазочными материалами, вооружением, боеприпасами, специальными средствами и инвентарем; 19) обеспечивает разработку технической документации, в том числе проектной, отчетов экспертизы проектно-сметной документации, централизованных смет и смет на ремонт и капитальные вложения; 20) назначает и освобождает от должности, в пределах компетенции, государственных служащих с особым статусом Пограничной полиции, применяет к ним меры поощрения и наложения дисциплинарных взысканий в соответствии с действующим законодательством; 21) присваивает в пределах компетенции специальные звания и квалификационные категории, понижает и восстанавливает в звании государственных служащих с особым статусом Пограничной полиции; 22) переводит на должность (службу), делегирует, командирует, приостанавливает служебные отношения с персоналом Пограничной полиции в соответствии с законодательством; 23) назначает на государственные должности, изменяет, приостанавливает и прекращает служебные отношения государственных служащих Инспектората, применяет к ним меры поощрения и наложения дисциплинарных взысканий в соответствии с законодательством; 24) принимает на работу, изменяет, приостанавливает и прекращает трудовые отношения гражданских работников и персонала технического обслуживания Инспектората, применяет к ним меры поощрения и наложения дисциплинарных взысканий; 25) представляет министру внутренних дел предложения по награждению персонала Пограничной полиции государственными наградами и присвоении им почетных званий; 26) обеспечивает соблюдение трудового законодательства и законодательства в области охраны здоровья и безопасности труда, назначает лиц, ответственных за реализацию мероприятий по инспекции труда Пограничной полиции; 27) совместно с центральным органом управления лесным хозяйством устанавливает особенности осуществления лесных пользований в пограничной зоне; 28) принимает участие в соответствии с действующим законодательством в разработке международных договоров в сферах компетенции Пограничной полиции, совместно с пограничными учреждениями других государств; 29) осуществляет другие полномочия, вытекающие из положений действующих нормативных актов. (2) Начальник Генерального инспектората Пограничной полиции должен соответствовать следующим требованиям: а) обладать гражданством Республики Молдова; b) обладать дипломом о высшем образовании; c) иметь опыт управленческой работы не менее пяти лет; d) владеть государственным языком и как минимум одним языком международного общения; e) быть годным к исполнению должности по состоянию физического и психического здоровья; f) не иметь судимости; g) не быть лишенным права занимать определенные должности или осуществлять определенную деятельность вследствие внесения окончательного судебного приговора, предписывающего данный запрет. (3) Решение о прекращении исполнения должностных обязанностей начальника Генерального инспектората Пограничной полиции принимается Правительством по предложению министра внутренних дел в следующих случаях: a) отставки; b) истечения срока пребывания в должности; c) вынесения окончательного обвинительного приговора; d) утраты гражданства Республики Молдова; e) смерти или признания без вести пропавшим; f) иных обстоятельств, предусмотренных законодательством.». 4. В статье 6: пункты a) и b) части (1) изложить в следующей редакции: «a) обеспечивает недопущение незаконного изменения государственной границы на местности и пограничную безопасность; b) обеспечивает поддержание режима государственной границы, режима пограничной зоны, а также режима и общественного порядка в пунктах пропуска через государственную границу, обеспечивает общественную безопасность, воздушную безопасность, контроль безопасности пассажиров, багажа, грузов, персонала воздушных судов, персонала морских судов и персонала защиты охраняемых зон ограниченного доступа в аэропортах и портах Республики Молдова;»; пункт а) части (2) изложить в следующей редакции: «а) реализует в пределах компетенции мероприятия по предотвращению, выявлению и пресечению нелегальной миграции и других трансграничных преступлений, связанных с нелегальным движением лиц и транспортных средств, связанных с оборотом оружия и боеприпасов, включая оружие массового поражения и сопутствующие материалы, с перемещением радиоактивных и/или ядерных веществ и отходов, опасных отходов, с перемещением предметов искусства, предметов, имеющих историческую и археологическую ценность, объектов интеллектуальной собственности, с перемещением находящихся под угрозой исчезновения видов животных и сортов растений, устанавливает правонарушения на государственной границе, связанные с нелегальным пребыванием иностранцев и незаконным пересечением государственной границы лицами и транспортными средствами, проводит специальные розыскные мероприятия, а также уголовное преследование;»; часть (3) дополнить пунктом i) следующего содержания: «i) обеспечивает в пределах компетенции упрощение формальностей международного потока лиц, транспортных средств и товаров.»; части (5) и (6) изложить в следующей редакции: «(5) Для обеспечения выполнения задач по предупреждению и борьбе с трансграничной преступностью, включая торговлю людьми, организацию нелегальной миграции, незаконное пересечение государственной границы, контрабанду, фальсификацию и незаконное использование документов Пограничная полиция в предусмотренных законодательством пределах осуществляет уголовное преследование, устанавливает и рассматривает правонарушения, осуществляет судебную экспертизу, проводит специальные розыскные мероприятия.»; (6) Пограничная полиция выполняет свои полномочия в пределах пограничной зоны и пунктов пропуска через государственную границу, а в случае борьбы с незаконной миграцией и трансграничной преступностью – и вне этой зоны.»; дополнить статью частью (7) следующего содержания: «(7) В целях институционального развития и интегрированного менеджмента границы Пограничная полиция инициирует, продвигает, внедряет и управляет проектами и программами, в том числе по получению внешней помощи от международных организаций и других стран.». 5. Пункт q) части (1) статьи 7 после слова «товаров» дополнить словом «, веществ». 6. Статью 8 признать утратившей силу. 7. В статье 12: дополнить статью частью (11) следующего содержания: «(11) Пограничный полицейский cчитается находящимся при исполнении служебных обязанностей в следующих случаях: a) исполнения служебных обязанностей; b) несения боевого дежурства; c) участия в учениях и тренировках; d) нахождения на задании, участия в миротворческих операциях или нахождения на лечении; e) передвижения к месту службы, месту лечения или задания и обратно; f) защиты жизни, здоровья, чести и достоинства человека; g) участия в мероприятиях, направленных на предотвращение и ликвидацию последствий стихийных бедствий, техногенных аварий и катастроф; h) безвестного отсутствия пограничного полицейского до признания его в установленном законом порядке пропавшим без вести или объявления его умершим.»; часть (9) изложить в следующей редакции: «(9) В случае обращения к участникам пассажиропотока или иным лицам пограничный полицейский обязан представиться. Пограничный полицейский в пункте пропуска через государственную границу обязан носить на видном месте бейдж и иметь при себе удостоверение со сведениями о его фамилии, имени, должности, а также с его фотографией. Условия ношения удостоверения устанавливаются начальником Генерального инспектората Пограничной полиции.». 8. Статьи 121, 13, части (2) и (3) статьи 14, статьи 15–55 признать утратившими силу. 9. По всему тексту закона слова «Департамент пограничной полиции» заменить словами «Генеральный инспекторат Пограничной полиции» в соответствующем падеже. Ст. V. – В Закон о деятельности полиции и статусе полицейского № 320/2012 (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 42–47, ст. 145), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. Часть (2) статьи 1 изложить в следующей редакции: «(2) Положения настоящего закона применяются к полицейским – государственным служащим с особым статусом Министерства внутренних дел, зачисленным на службу в полицию, наделенным правами и обязанностями для осуществления функций полиции.». 2. В статье 6: в названии статьи после слов «Сотрудничество полиции с» дополнить словами «другими правоохранительными органами,»; в части (3) слова «с общественными объединениями и неправительственными организациями,» заменить словами «гражданским обществом,». 3. В статье 7: в пункте d) слово «заместителя» заменить словом «заместителей»; в пункте h) слово «правовой» заменить словом «нормативной»; пункты l) и m) признать утратившими силу. 4. Статью 9 изложить в следующей редакции: «Статья 9. Жалобы на действия полиции (1) Лица вправе оспаривать действия полиции в предусмотренном законодательством порядке в Генеральном инспекторате полиции, Министерстве внутренних дел, ином органе, наделенном полномочиями контроля за деятельностью полиции, и в судебной инстанции.». 5. Часть (2) статьи 10 изложить в следующей редакции: «(2) Нормы материально-технического обеспечения устанавливаются Правительством по предложению министра внутренних дел. Нормы оснащения подразделений полиции служебными транспортными средствами утверждаются министром внутренних дел.». 6. Статью 11 признать утратившей силу. 7. В статье 12: в части (1) изменения касаются только текста на государственном языке; часть (2) после слов «на пятилетний срок» дополнить словами «с возможностью быть назначенным на новый срок,»; в части (3) слова «имеет одного заместителя, который назначается» заменить словами «имеет заместителей, которые назначаются на должность»; в части (4) слова «Структура, предельная штатная численность» заменить словами «Предельная штатная численность». 8. В статье 13: в части (1): в пункте b) слово «подчиненных» исключить; дополнить часть пунктом d1) следующего содержания: «d1) заключает договоры в целях обеспечения деятельности Генерального инспектората полиции;»; пункты g) и i) изложить в следующей редакции: «g) назначает на должность и освобождает от должности персонал Генерального инспектората полиции в соответствии с перечнем, утвержденным министром внутренних дел;»; «i) применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания к работникам Генерального инспектората полиции в соответствии с законодательством;»; дополнить часть пунктом j1) следующего содержания: «j1) представляет к наградам, применяет меры поощрения к представителям средств массовой информации и гражданского общества, которые сотрудничают с полицией;». пункт b) части (2) признать утратившим силу; пункты c) и i) части (3) изложить в следующей редакции: «c) истечения срока пребывания в должности, за исключением случая, когда был назначен на новый срок;»; «i) иных обстоятельств, предусмотренных законодательством.». 9. В статье 14: часть (3) признать утратившей силу; в части (4) слова «утверждаются приказом министра.» заменить словами «утверждаются министром.» 10. В статье 15: в части (2) слова «, руководимые начальниками, которые имеют по одному заместителю» исключить; в части (4) слово «районные» исключить; части (7) и (8) признать утратившими силу; в части (9) слово «Главного» заменить словом «Генерального». 11. Статью 16 изложить в следующей редакции: «Статья 16. Специальные положения об использовании и защите информации, в том числе персональных данных (1) В целях эффективного исполнения своих обязанностей полиция имеет право собирать, обрабатывать и хранить информацию о лицах, совершивших противоправные или наносящие вред деяния, создавать и использовать собственные базы данных, использовать базы данных других органов в соответствии с законодательством о защите персональных данных. (2) Полиция обеспечивает защиту информации, в том числе персональных данных от уничтожения, потери, несанкционированного доступа к ним.». 12. Статью 17 признать утратившей силу. 13. В статье 19: в пункте d) слова «и сообщения» исключить; пункт g) изложить в следующей редакции: «g) обеспечивает надзор и организует контроль, согласно закону, за порядком владения, ношения и использования оружия и боеприпасов гражданского назначения, за порядком осуществления операций с оружием, боеприпасами гражданского назначения, за деятельностью оружейников, обладающих лицензией на ремонт оружия, и функционированием стрелковых тиров, а также за проведением технического осмотра и экспериментальной стрельбы из оружия независимо от формы собственности и назначения;». 14. В статье 21: вводную часть считать частью (1); пункт е) признать утратившим силу; пункт k) изложить в следующей редакции: k) «обеспечивает содержание задержанных лиц в изоляторах временного содержания, а также их конвоирование;»; дополнить статью частью (2) в следующей редакции: «(2) Процедуры и тактики вмешательства полиции в область поддержания, обеспечения и восстановления общественного порядка утверждаются министром внутренних дел.». 15. В статье 22 пункты b)–f) признать утратившими силу. 16. Статья 23: вводную часть считать частью (1), а слова «В области» заменить словами «С целью»; дополнить статью частью (2) следующего содержания: «(2) Территориальные подразделения полиции информируют периодически или по требованию органы местного публичного управления о состоянии преступности, о мерах по предупреждению и раскрытию преступлений и правонарушений, по поддержанию общественного порядка и безопасности и обращаются за поддержкой к данным органам в отношении мер по предупреждению и борьбе с преступностью и поддержанию общественного порядка и безопасности в соответствующей административно-территориальной единице.». 17. В статье 25: в части (5): пункты 3) и 4) изложить в следующей редакции: «3) устанавливать личность лиц, которые нарушают законные требования или в отношении которых имеются признаки того, что они готовят либо совершили противоправное или наносящее вред деяние, в том числе лиц, намеревающихся войти в зону ограниченного доступа; 4) сопровождать в подразделение полиции лиц, которые своими действиями угрожают жизни или здоровью людей, общественному порядку и безопасности или другим охраняемым законом социальным ценностям, а также лиц, подозреваемых в совершении противоправных или наносящих вред деяний, личности которых не были установлены в предусмотренном законом порядке;»; пункт 5) изложить в следующей редакции: «5) производить предварительный личный досмотр задержанных лиц, а также лиц и находящихся при них вещей, которые принимают участие в проведении публичных мероприятий или в других местах, где запрещен доступ с оружием, опасными изделиями или веществами;»; в пункте 11) слова «в полицию» заменить словами «в подразделение полиции»; часть (6) признать утратившей силу. 18. В части (1) статьи 26: пункт k) признать утратившим силу; пункт p) изложить в следующей редакции: «p) при увольнении со службы и отстранении от должности сдавать служебное удостоверение, табельное оружие и боеприпасы к нему и специальные средства.». 19. Статьи 27–30, части (5) и (6) статьи 31 и статьи 32–67 признать утратившими силу. 20. В статье 68: часть (1) изложить в следующей редакции: «(1) Работники Министерства внутренних дел, подведомственных и деконцентрированных подразделений Министерства внутренних дел, обладающие специальными званиями полиции, имеющие на день вступления в силу настоящего закона предусмотренную Законом о пенсионном обеспечении военнослужащих и лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел № 1544/1993 выслугу лет в органах национальной обороны, органах государственной безопасности или в органах по поддержанию общественного порядка не менее 12 лет и 6 месяцев и продолжающие осуществлять деятельность в подразделениях Министерства внутренних дел и подведомственных ему и деконцентрированных подразделениях, хотя их должности более не являются полицейскими, пользуются статусом, гарантированным настоящим законом и Законом о государственном служащем с особым статусом в составе Министерства внутренних дел № 288/2016, до достижения выслуги лет на службе, дающей право на пенсию в соответствии с Законом № 1544/1993.»; части (3)–(7) признать утратившими силу. 21. В статье 69: пункт с) части (2) признать утратившим силу; часть (4) изложить в следующей редакции: «(4) Органы местного публичного управления вправе предоставлять полиции необходимые для осуществления служебной деятельности помещения на подведомственной территории путем их передачи в безвозмездное пользование.»; в части (5) цифры «2015» заменить цифрами «2018». Ст. VI. – (1) Настоящий закон вступает в силу со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова. (2) В отступление от части (1) изменения, предусмотренные в пункте 9 статьи III в отношении части (1) статьи 9 Закона № 93/2007; пункте 3 статьи IV в отношении части (5) статьи 5 Закона № 283/2011; пункте 7 статьи V в отношении части (2) статьи 12 Закона № 320/2012 во всех случаях в части срока назначения руководителей с возможностью их переназначения на новый срок вступают в силу одновременно с прекращением исполнения должностных обязанностей нынешних руководителей указанных учреждений. (3) Правительству: a) представить Парламенту предложения по приведению действующего законодательства в соответствие с настоящим законом; b) привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Андриан КАНДУ № 94. Кишинэу, 2 июня 2017 г. |