LPC132/2017
Внутренний номер:  373813
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 132
от  21.12.2017
о внесении изменений и дополнений
в Закон о гражданстве Республики Молдова
№ 1024/2000
Опубликован : 19.01.2018 в Monitorul Oficial Nr. 18-26     статья № : 85     Дата вступления в силу : 19.04.2018
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – В Закон о гражданстве Республики Молдова № 1024/2000 (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, специальный выпуск от 9 декабря 2005 г.), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В статье 1 понятие «потомок» после слов «по нисходящей линии» дополнить словами «до третьей степени родства (дети, внуки, правнуки)».
    2. В статье 5 слова «компетентным органом» заменить словами «компетентными органами».
    3. В пункте с) части (1) статьи 10 изменение касается только текста на государственном языке.
    4. В статье 11:
    в части (1):
    пункт b) дополнить словами «или лицами, пользующимися международной защитой;»;
    пункт с) изложить в следующей редакции:
    «c) родившийся на территории Республики Молдова от родителей, которые являются гражданами других государств либо один из которых является лицом без гражданства или лицом, пользующимся международной защитой, а другой – иностранным гражданином, при условии, что на момент рождения хотя бы один из родителей обладает правом на пребывание или пользуется международной защитой, предоставленными компетентными органами Республики Молдова, либо признан компетентными органами Республики Молдова лицом без гражданства.»;
    дополнить статью частью (3) следующего содержания:
    «(3) Гражданство ребенка, предусмотренного пунктом с) части (1), определяется по обоюдному согласию родителей. Если родители не приходят к согласию, вопрос принадлежности ребенка к гражданству Республики Молдова решается судебной инстанцией исходя из его интересов. При этом, если ребенку исполнилось 14 лет, необходимо его нотариально заверенное согласие.».
    5. В статье 12:
    дополнить статью частью (11) следующего содержания:
    «(11) Родившиеся на территории Республики Молдова лица в возрасте старше 18 лет, которые не состоят на учете в компетентном органе как граждане Республики Молдова и не обладают документом, подтверждающим гражданство, признаются гражданами Республики Молдова, при этом датой приобретения гражданства считается дата согласия, выраженного в письменной форме. Если лицо не согласно с такой датой приобретения гражданства, по его просьбе компетентный орган определяет дату приобретения им гражданства на основании документов, подтверждающих, что оно соответствовало или соответствует условиям, предусмотренным действующим либо ранее действовавшим законодательством о гражданстве, на основании которого оно объявлено гражданином Республики Молдова.»;
    пункт а) части (2) изложить в следующей редакции:
    «а) лица, родившиеся за рубежом, имеющие хотя бы одного из родителей, бабок/дедов или прабабок/прадедов, родившегося на территории Республики Молдова;»;
    дополнить статью частью (3) следующего содержания:
    «(3) Лица, указанные в части (2) настоящей статьи, не могут быть признаны гражданами Республики Молдова в случае, если в процессе признания представляют ложную информацию или скрывают некоторые существенные факты, знание которых привело бы к отклонению заявления, и/или подпадают под действие пунктов a)–e) части (1) статьи 20.».
    6. В статье 13:
    в наименовании изменение касается только текста на государственном языке; 
    в части (1) слова «усыновители (усыновитель)» заменить словами «приемные родители (приемный родитель)»;
    в части (2) слова «усыновителей.» и «усыновители» заменить соответственно словами «приемных родителей.» и «приемные родители»;
    в части (3) изменение касается только текста на государственном языке.
    7. В статье 14 изменения касаются только текста на государственном языке.
    8. В пункте d) части (1) статьи 17 слово «усыновителей» заменить словом «приемных».
   9. Часть (2) статьи 19 дополнить предложением: «В случае, если ребенок не приобрел гражданство Республики Молдова вместе с одним из родителей, он вправе приобрести его позже, до достижения им 18 лет, на том же основании, что и его родитель.».
    10. В статье 20:
    наименование дополнить словами «или в восстановлении в гражданстве»;
    в части (1):
    после слов «не предоставляется» дополнить вводную часть словами «или не восстанавливается»;
    пункт с) изложить в следующей редакции:
  «с) исполняющим или обязанным исполнить на основании приговора судебной инстанции в период рассмотрения заявления уголовное наказание в виде лишения свободы, имеющим непогашенную судимость или находящимся под уголовным преследованием;»;
    дополнить часть пунктом f) следующего содержания:
    «f) представляющим ложную информацию или скрывающим некоторые существенные факты в процессе предоставления гражданства или восстановления в гражданстве.»;
часть (2) признать утратившей силу.
    11. В пункте а) части (1) статьи 23 слова «или сокрытия существенного факта;» заменить словами «, сокрытия существенного факта или в отсутствие оснований, предусмотренных настоящим законом либо ранее действовавшим законодательством о гражданстве;».
    12. В статье 24:
    в пункте с) части (1) изменение касается только текста на государственном языке; 
    в части (2) слова «и в исключительных случаях граждане других государств могут приобрести и» заменить словами «гражданам других государств может быть предоставлено»;
    в части (4) слова «, за исключением случаев, предусмотренных пунктами a)–e) части (1) и частью (2)» исключить.
    13. Статью 27 изложить в следующей редакции:
    «Статья 27. Полномочия Президента Республики
                          Молдова
    Президент Республики Молдова решает вопросы гражданства в соответствии с Конституцией и настоящим законом, издавая указы в случае восстановления в гражданстве, предоставления гражданства в порядке натурализации или предоставления гражданства в интересах Республики Молдова, в случае выхода из гражданства и лишения гражданства Республики Молдова и давая аргументированный ответ в случае отказа в предоставлении гражданства.».
    14. Пункт b) статьи 28 изложить в следующей редакции:
   «b) рассматривает заявления по вопросам приобретения гражданства вследствие признания в соответствии с положениями части (2) статьи 12. Заявления лиц, не отвечающих полностью условиям соответствующей части или подпадающих под действие части (3) той же статьи, отклоняются;».
    15. В статье 29:
    во вводной части изменение касается только текста на государственном языке;
    пункт а) после слов «законно и постоянно проживающих» дополнить словами «или находящихся»;
    пункт d) после слов «законно и постоянно проживающим» дополнить словами «или находящимся».
    16. Статью 30 изложить в следующей редакции:
    «Статья 30. Полномочия Cлужбы информации
                          и безопасности
    Служба информации и безопасности:
   а) устанавливает, не подпадает ли лицо, ходатайствующее о признании гражданства согласно части (2) статьи 12, предоставлении гражданства либо восстановлении в гражданстве Республики Молдова, под действие части (3) статьи 12 или, соответственно, статьи 20, и составляет в соответствии с настоящим законом аргументированное заключение по данному вопросу, которое представляется затребовавшему его компетентному органу;
    b) представляет Агентству государственных услуг аргументированные предложения о лишении гражданства Республики Молдова, а также дает заключение на предложения о лишении гражданства по требованию компетентных органов.».
    17. Часть (1) статьи 31 изложить в следующей редакции:
    «(1) Для предварительного рассмотрения вопросов гражданства Республики Молдова при Президенте Республики Молдова действует Комиссия по вопросам гражданства и предоставления политического убежища. Персональный состав, порядок организации и работы Комиссии по вопросам гражданства и предоставления политического убежища устанавливаются указом Президента Республики Молдова.».
    18. Статью 32 изложить в следующей редакции:
    «Статья 32. Заявление по вопросам гражданства
    Заявление по вопросам гражданства представляет собой типовой бланк и включает персональные данные, необходимые для составления и обновления Государственного регистра населения. Образцы типовых бланков утверждаются Агентством государственных услуг.».
    19. В статье 33:
    часть (1) изложить в следующей редакции:
    «(1) Заявление о предоставлении гражданства или восстановлении в гражданстве Республики Молдова адресуется Президенту Республики Молдова и подается лично или через поверенного, действующего на основании доверенности, заверенной в установленном действующим законодательством порядке, в территориальную структуру Агентства государственных услуг по месту жительства заявителя или, по обстоятельствам, в Агентство государственных услуг, а в случае лица, законно и постоянно проживающего за рубежом, – в дипломатическое представительство или консульское учреждение Республики Молдова либо в Министерство иностранных дел и европейской интеграции Республики Молдова.»;
    в части (11) слова «нотариально заверенной доверенности.» заменить словами «доверенности, заверенной в установленном действующим законодательством порядке.»;
    дополнить статью частью (12) следующего содержания:
  «(12) Заявление о признании гражданства Республики Молдова адресуется Агентству государственных услуг и подается лично или через поверенного, действующего на основании доверенности, заверенной в установленном действующим законодательством порядке, в территориальную структуру Агентства государственных услуг по месту нахождения заявителя или, по обстоятельствам, в Агентство государственных услуг, а в случае лица, находящегося за рубежом, – в дипломатическое представительство или консульское учреждение Республики Молдова либо в Министерство иностранных дел и европейской интеграции Республики Молдова.»;
    часть (2) после слов «и подается» дополнить словами «лично или через поверенного, действующего на основании доверенности, заверенной в установленном действующим законодательством порядке,»;
    дополнить статью частью (3) следующего содержания:
    «(3) В случае ребенка заявление о предоставлении гражданства, восстановлении в гражданстве, признании гражданства или выходе из гражданства Республики Молдова подается, с письменного согласия обоих родителей, его законным представителем лично или через поверенного, действующего на основании доверенности, заверенной в установленном действующим законодательством порядке. Согласие родителей подается ответственному лицу органа, уполномоченного принимать заявления, или заверяется нотариусом, а за рубежом – дипломатическим представительством или консульским учреждением Республики Молдова. При подаче письменного заявления от имени ребенка, достигшего возраста 14 лет, требуется его согласие, заверенное нотариусом, а за рубежом – дипломатическим представительством или консульским учреждением Республики Молдова.».
    20. В части (1) статьи 34 изменение касается только текста на государственном языке.
    21. В статье 35:
    в части (1) слова «лицом, законно и постоянно проживающим» исключить;
    в части (2) слова «лицом, законно и постоянно проживающим за рубежом, взимается» заменить словами «за рубежом, взимаются», а в конце дополнить часть словами «, а также платеж в покрытие сопутствующих расходов, понесенных учреждениями дипломатической службы.».
    22. В статье 36:
    в наименовании слова «или восстановления в гражданстве» исключить;
    в части (1):
    во вводной части слова «или восстановления в гражданстве» исключить, а после слов «Республики Молдова» дополнить часть словами «, в зависимости от основания,»;
    пункт а) изложить в следующей редакции:
    «а) заявление;»;
    дополнить часть пунктами a1)–a4) следующего содержания:
    «a1) удостоверяющий личность документ;
    a2) документы о регистрации актов гражданского состояния;
    a3) документы, подтверждающие законное и постоянное проживание;
    a4) справка об отсутствии судимости;»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
   «d) подтверждение оплаты государственной пошлины или консульского сбора, а также установленного тарифа за оказание услуг или платежа в покрытие сопутствующих расходов, понесенных учреждениями дипломатической службы. Если оплата пошлин, сборов, тарифов и платежей произведена посредством инструментов электронных платежей, подтверждение оплаты проверяется ответственным лицом компетентного органа через ведомственные информационные системы без требования подтверждения оплаты на бумажном носителе;»;
    пункт f) признать утратившим силу;
    часть (3) после слов «для предоставления гражданства» дополнить словами «или восстановления в гражданстве».
    23. В статье 37:
    в части (1):
    пункт а) изложить в следующей редакции:
    «а) заявление;»;
    пункт е) изложить в следующей редакции:
    «е) подтверждение оплаты консульского сбора, а также платежа в покрытие сопутствующих расходов, понесенных учреждениями дипломатической службы;»;
    в части (4) слова «нотариально заверенное заявление о своем согласии.» заменить словами «заявление о своем согласии, заверенное дипломатическим представительством или консульским учреждением Республики Молдова либо нотариусом.».
    24. В статье 38:
    часть (1) изложить в следующей редакции:
    «(1) Срок рассмотрения заявлений о предоставлении гражданства, восстановлении в гражданстве, выходе из гражданства и предложений о лишении гражданства Республики Молдова не должен превышать одного года, а заявлений о признании гражданства – шести месяцев. В случае заявлений о предоставлении гражданства в порядке натурализации срок рассмотрения может быть продлен не более чем на шесть месяцев.»;
    дополнить статью частью (12) следующего содержания:
    «(12) Течение срока начинается со дня подачи всех документов, необходимых для предоставления гражданства, признания гражданства, восстановления в гражданстве или выхода из гражданства Республики Молдова.».
    25. В части (1) статьи 39 слова «в порядке натурализации или путем восстановления» заменить словами «или которое восстанавливается».
    26. В части (1) статьи 40 изменение касается только текста на государственном языке.
    Ст. II. – (1) Изменения, внесенные в пункт с) части (1) статьи 11 Закона о гражданстве Республики Молдова № 1024/2000, применяются к лицам, родившимся после вступления в силу настоящего закона.
    (2) Заявления по вопросам приобретения гражданства Республики Молдова, поданные до вступления в силу настоящего закона, рассматриваются в соответствии с действовавшими на дату подачи заявления нормами.
    (3) Правительству в трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего закона привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.
    (4) Настоящий закон вступает в силу по истечении трех месяцев со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                         Андриан КАНДУ

    № 132. Кишинэу, 21 декабря 2017 г.