В целях выполнения положений части (2) статьи XXXIV Закона № 288 от 15 декабря 2017 года о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты (Официальный монитор Республики Молдова, 2017 г.,
№ 464-470, ст.808) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Утвердить изменения и дополнения, которые вносятся в Постановление Правительства № 246 от 8 апреля 2010 г. «О порядке применения нулевой ставки НДС при поставке товаров и услуг на территории страны и предоставления налоговых и таможенных льгот для текущих проектов технической и инвестиционной помощи, подпадающих под действие международных договоров, стороной которых Республика Молдова является» (прилагаются).
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Павел ФИЛИП
Контрасигнует:
министр финансов Октавиан Армашу
№ 200. Кишинэу, 28 февраля 2018 г.
Утверждены
Постановлением Правительства
№ 200 от 28 февраля 2018 г.
ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ,
которые вносятся в Постановление Правительства
№ 246 от 8 апреля 2010 г.
В Постановление Правительства № 246 от 8 апреля 2010 г. «О порядке применения нулевой ставки НДС при поставке товаров и услуг на территории страны и предоставления налоговых и таможенных льгот для текущих проектов технической и инвестиционной помощи, подпадающих под действие международных договоров, стороной которых Республика Молдова является» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 52-53, ст.308), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
1) наименование постановления изложить в следующей редакции:
«О порядке применения налоговых и таможенных льгот для реализации текущих проектов технической и инвестиционной помощи, подпадающих под действие международных договоров, стороной которых Республика Молдова является»;
2) во вступительной части текст «части (2) и» исключить;
3) в пункте 1:
a) в абзаце втором после слов «таможенных налогов» внести текст «, сборов за осуществление таможенных процедур, сборов за товары, в процессе использования которых загрязняется окружающая среда», а слова «нулевой ставки НДС» заменить словами «освобождения от уплаты НДС с правом вычета»;
b) абзац третий после слов «освобожденные от уплаты» дополнить словом «акцизов», после слов «таможенные процедуры» внести текст «сборов за товары, в процессе использования которых загрязняется окружающая среда», а слова «облагаемые налогом по нулевой ставке НДС» заменить словами «освобожденные от уплаты НДС с правом вычета»;
c) абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«Положение о порядке применения налоговых и таможенных льгот при импорте и/или поставке на территорию страны товаров и услуг, предназначенных для текущих проектов технической и инвестиционной помощи, подпадающих под действие международных договоров, стороной которых Республика Молдова является, согласно приложению № 3»;
4) пункт 2 признать утратившим силу;
5) в приложении № 1:
a) наименование приложения изложить в следующей редакции:
«СПИСОК
текущих проектов технической помощи, которые подпадают под действие
международных договоров для применения освобождения от уплаты
подоходного налога, акцизов, таможенных пошлин, сборов за осуществление
таможенных процедур, сборов за товары, в процессе использования которых
загрязняется окружающая среда, а также освобождения от уплаты НДС
с правом вычета, для товаров и услуг, предназначенных для них»;
b) главу IV дополнить позициями 607- 6010 следующего содержания:
«607.
|
8721142310504
|
Поддержка для реформы сектора безопасности Республики Молдова
|
Программа Организации Объединенных Наций по развитию
|
Министерство обороны
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года
|
608.
|
8721149610492
|
Устойчивые экологические города в Молдове – Катализация инвестиций в устойчивые зеленые города Республики Молдова, с использованием комплексного подхода к городскому планированию
|
Программа Организации Объединенных Наций по развитию
|
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года
|
609.
|
8721149610493
|
План менеджмента по поэтапному выводу из употребления соединений, содержащих хлор и фтор (HCFC), этап II (снижение на 35% HCFC до 2020)
|
Программа Организации Объединенных Наций по развитию, Офис «Ozon» при Министерстве сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года
|
6010.
|
8721149610554
|
Проект по обучению и продвижению климатических изменений – «Climate Box»
|
Программа Организации Объединенных Наций по развитию
|
Министерство образования, культуры и исследований
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года»;
|
c) главу VI дополнить позициями 661 - 663 следующего содержания:
«661.
|
8721153110559
|
Укрепление потенциала мелких производителей ягод
|
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (FAO)
|
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года
|
662.
|
8721153110560
|
Поддержка для укрепления возможностей относительно сельскохозяйственных политик и по сельскому развитию и внедрению пилотных проектов по развитию местных сообществ
|
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (FAO)
|
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года
|
663.
|
8721153110558
|
Услуги, связанные с адаптацией к климатическим изменениям и мобилизацией ресурсов в сельскохозяйственном секторе
|
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (FAO)
|
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Типовое соглашение о технической помощи между Правительством Республики Молдова и Программой Организации Объединенных Наций по развитию, подписанное 2 октября 1992 года»;
|
d) в главе VII графу 4 позиции 713 изложить в следующей редакции «Офис углеродного финансирования»;
e) в главе VIII:
в позиции 802 графу 4 дополнить текстом: «ПМСУ «Институт матери и ребенка»; Государственный университет медицины и фармации им. Николае Тестемицану»;
в позиции 803 графу 4 дополнить текстом: «Общественное объединение «Образовательный центр «Pro-Didactica»; Фонд «Terre des Hommes» Молдова; Общественное объединение «Партнерства для каждого ребенка»; Общественное объединение «Национальный совет молодежи Молдовы»; Общественное объединение «Независимый аналитический центр Expert-Grup»;
в позиции 804 графу 4 дополнить текстом: «Общественное объединение «Сеть молодых наставников «равный равному» Республики Молдова; Общественное объединение «Образовательный центр «Pro-Didactica»; Фонд «Terre des Hommes» Молдова; Общественное объединение «Партнерства для каждого ребенка»; Общественное объединение «Национальный совет молодежи Молдовы»; Общественное объединение «Независимый аналитический центр «Expert-Grup»;
в позиции 805 графу 4 дополнить следующим текстом: «Частное учреждение «Центр политики и исследований в здравоохранении»; Общественное объединение «Центр по защите прав женщин»;
в позиции 806:
графу 4 изложить в следующей редакции «Фонд Организация Объединенных Наций в области народонаселения; Национальное бюро статистики; Общественное объединение «Сеть молодых наставников «равный равному» Республики Молдова; Общественное объединение «Образовательный центр «Pro-Didactica»; Частное учреждение «Центр политики и исследований в здравоохранении»; Общественное объединение «Центр по защите прав женщин»; Общественное объединение «Национальный совет молодежи Молдовы»; Общественное объединение «Независимый аналитический центр «Expert-Grup»;
в графе 5 слова «Национальное бюро статистики» исключить;
дополнить позициями 808 и 809 следующего содержания:
«808.
|
8721150810466
|
Общий фонд по развитию услуг для молодежи, в том числе для наиболее уязвимых
|
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
Общественное объединение «Сеть молодых наставников «равный равному» Республики Молдова;
Общественное объединение «Образовательный центр «Pro-Didactica»;
Общественное объединение «Национальный совет молодежи Молдовы»;
Общественное объединение «Независимый аналитический центр «Expert-Grup»;
Общественное объединение «Партнерства для каждого ребенка»; Фонд «Terre des Hommes» Молдова
|
Министерство образования, культуры и исследований
|
Базовый договор о помощи, оказываемой Программой Организации Объединенных Наций по развитию Правительству Молдовы, подписанный 2 октября 1992 года
|
809.
|
8721150810479
|
Гуманитарная подготовка в кризисных ситуациях
|
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
Общественное объединение «Независимый аналитический центр Expert-Grup»;
Общественное объединение «Центр по защите прав женщин»;
Государственный университет медицины и фармации им. Николае Тестемицану;
частное учреждение «Центр политики и исследований в здравоохранении»
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты
|
Базовый договор о помощи, оказываемой Программой Организации Объединенных Наций по развитию Правительству Молдовы, подписанный 2 октября 1992 года»;
|
f) главу XVIIдополнить позициями 1177 и 1178 следующего содержания:
«1177.
|
8721138910568
|
Исследование о здоровье и благополучии молодежи в Молдове «Мое здоровье»
|
Международная организация по миграции, Миссия в Молдове (МОМ)
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты
|
Соглашение между Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве по содействию оказанию помощи, подписанное в Кишинэу 21 марта 1994 года
|
1178.
|
8721138910569
|
Разработка инструкций относительно применения руководства случая на уровне сообщества для поддержки семейного ухода за детьми с ограниченными возможностями
|
Общественное объединение «Партнерства для каждого ребенка»
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты
|
Соглашение между Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве по содействию оказанию помощи, подписанное в Кишинэу 21 марта 1994 года»;
|
g) главу XXII дополнить позицией 1378 следующего содержания:
«1378.
|
8721130110552
|
Оснащение пожарных станций оборудованием для
Управления чрезвычайными ситуациями АТО Гагаузия и Генерального инспектората по чрезвычайным ситуациям
Министерства внутренних дел
|
Турецкое агентство по международному сотрудничеству
|
Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел; Управление чрезвычайными ситуациями АТО Гагаузия
|
Протокол сотрудничества между Правительством Республики Молдова и Правительством Турецкой Республики о сроках и общих условиях развития, подписанный в Кишинэу
2 апреля 2015 года и ратифицированный Законом
№ 112 от 28 мая 2015 года»;
|
h) главу XXIX дополнить позициями 179-182 следующего содержания:
«179.
|
8721112910465
|
Новые изменения в области борьбы с наркотиками в Республике Молдова
|
Генеральный инспекторат полиции Министерства внутренних дел Республики Молдова;
Национальный центр по борьбе с наркотиками Полиции Чешской Республики
|
Министерство внутренних дел Республики Молдова; Генеральный инспекторат полиции Министерства внутренних дел
|
Соглашение между Правительством Республики Молдова и Правительством Чешской Республики о сотрудничестве в целях развития, подписанное в Кишинэу 23 ноября 2012 года, ратифицированное Законом № 9 от 22 февраля 2013 года
|
180.
|
8721112910459
|
Поддержка и помощь для социального сектора Молдовы на 2017-2019 годы
|
Общественное объединение «Caritas» Чешская Республика, Общественное объединение «People in Need» в Молдове;
Общественное объединение «Homecare», Чешская Республика
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты;
Примэрия города Штефан Водэ
|
Соглашение между Правительством Республики Молдова и Правительством Чешской Республики о сотрудничестве в целях развития, подписанное в Кишинэу 23 ноября 2012 года, ратифицированное Законом № 9 от 22 февраля 2013 года
|
181.
|
8721112910391
|
Улучшение оперативного потенциала и опыта молдавских пожарных II
|
Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел;
Пожарная служба Чешской Республики
|
Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел
|
Соглашение между Правительством Республики Молдова и Правительством Чешской Республики о сотрудничестве в целях развития, подписанное в Кишинэу 23 ноября 2012 года, ратифицированное Законом № 9 от 22 февраля 2013 года
|
182.
|
8721112910520
|
Новый импульс для развития бизнеса в северном регионе Республики Молдова
|
Агентство регионального развития Север; Общественное объединение «Pro Cooperare Regională (ProCoRe)»; Общественное объединение
«People in Need», Молдова
|
Агентство регионального развития Север
|
Соглашение между Правительством Республики Молдова и Правительством Чешской Республики о сотрудничестве в целях развития, подписанное в Кишинэу 23 ноября 2012 года, ратифицированное Законом № 9 от 22 февраля 2013 года»;
|
i) главу XXX дополнить позициями 1971 и 1981 следующего содержания:
«1971.
|
8721150610506
|
Укрепление контроля туберкулеза в Республике Молдова (Грант:
MDA-T-PAS)
|
Центр политики и исследований в здравоохранении (PAS)
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты
|
Соглашение о предоставлении привилегий и иммунитетов Глобальному фонду по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, подписанное в Женеве 13 сентября 2010 года, ратифицированное Законом № 207 от 21 октября 2011 года»;
|
«1981.
|
8721150610505
|
Укрепление контроля туберкулеза и снижение случаев заболевания СПИДом и смертности от него в Республике Молдова (Грант:
MDA-C-PCIMU)
|
Публичное учреждение «Подразделение по координации, внедрению и мониторингу проектов в области системы здравоохранения»
|
Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты
|
Соглашение о предоставлении привилегий и иммунитетов Глобальному фонду по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, подписанное в Женеве 13 сентября 2010 года, ратифицированное Законом № 207 от 21 октября 2011 года»;
|
j) в главе XXXII графу 4 позиции 275 дополнить текстом: «Совет района Тараклия»;
6) в приложении № 2:
a) наименование приложения изложить в следующей редакции:
«СПИСОК
кредитов и грантов, предоставленных Правительству Республики Молдова
или под государственную гарантию, за счет кредитов, предоставленных
международными финансовыми организациями (включая долевое участие
Правительства), за счет грантов, предоставленных организациям,
финансируемым из бюджета, предназначенных для реализации проектов
инвестиционной помощи, из средств которых будут импортированы или
приобретены товары (работы, услуги), освобожденные от уплаты акцизов,
таможенных пошлин, сборов за осуществление таможенных процедур,
сборов за товары, в процессе использования которых загрязняется
окружающая среда, освобожденных от уплаты НДС с правом вычета»;
b) в позиции 2 в подпозиции «Фонд социальных инвестиций Молдовы» графы 3 и 4 дополнить следующим текстом:
«Поправка № 2 к Финансовому соглашению (IDA Credit-5196-MD) между Республикой Молдова и Международной ассоциацией развития о реализации Проекта реформы образования в Молдове, подписанная в Кишинэу 10 мая 2017 года и ратифицированная Законом № 129 от 7 июля 2017 года
|
Целиком»;
|
c) дополнить позицией 111 следующего содержания:
«111.
|
Министерство обороны
Проект НАТО «Наука ради мира и безопасности» 984898 «Развитие возможностей по снижению биологических рисков в Республике Молдова»
|
Меморандум между Правительством Республики Молдова и Организацией по содержанию и обеспечению Североатлантического альянса (NAMSO) о сотрудничестве в области материально-технического обеспечения, ратифицированный Законом № 541-XV от 12 октября 2001 года и Соглашение о внедрении между Правительством Республики Молдова и Организацией НАТО по поддержке и закупкам относительно развития возможностей по снижению биологических рисков в Республике Молдова, заключенное в Кишинэу 12 июля 2016 года и утвержденное Постановлением Правительства
№ 1122 от 10 октября 2016 года.
|
Целиком»;
|
d) в позиции 14 в подпозиции «Консолидирующее управление по внедрению программ Международного фонда сельскохозяйственного развития» графы 3 и 4 дополнить следующим текстом:
«Финансовое соглашение (№2000001702, 2000001703 и 2000001701) между Республикой Молдова, Международным фондом сельскохозяйственного развития и Целевым фондом Программы адаптации мелких производителей с целью реализации Проекта устойчивости сельской местности (IFAD VII), подписанное в Риме 11 апреля 2017 года и ратифицированное Законом № 138 от 13 июля 2017 года
|
Целиком»;
|
e) в позиции 17 графы 2,3 и 4 дополнить следующим текстом:
«Правительство Японии
Проект «Природоохранное сельское хозяйство – развитие устойчивой системы использования почвы в Республике Молдова»
Министерство сельского хозяйства, регионального развития и окружающей среды
|
Соглашение о гранте, заключенное путем обмена нотами, между Правительством Республики Молдова и Правительством Японии для реализации проекта «Природоохранное сельское хозяйство – развитие устойчивой системы использования почвы в Республике Молдова», подписанное в Кишинэу 7 марта 2017 года и ратифицированное Законом № 96 от 2 июня 2017 г.
|
Целиком»;
|
f) в позиции 38 графу 2 изложить в следующей редакции «Министерство финансов, Директорат кредитной линии»;
2) в приложении № 3:
a) наименование приложения изложить в следующей редакции:
«ПОЛОЖЕНИЕ
о порядке применения налоговых и таможенных льгот при импорте
и/или поставке на территории страны товаров и услуг, предназначенных
для текущих проектов технической и инвестиционной помощи,
подпадающих под действие международных договоров,
стороной которых Республика Молдова является»;
b) в пунктах 1 и 2 слова «нулевая ставка НДС» во всех грамматических формах заменить словами «освобождение от уплаты НДС с правом вычета» в соответствующем падеже;
c) в пункте 3:
слова «по нулевой ставке НДС» заменить словами «с освобождением от уплаты НДС с правом вычета»;
в абзаце третьем слова «Нулевая ставка НДС» заменить словами «Освобождение от уплаты НДС с правом вычета»;
d) в пункте 4 слова «облагаемых НДС по нулевой ставке» заменить словами «освобожденных от уплаты НДС с правом вычета»;
e) в пункте 6:
в абзаце первом слова «облагаемых по нулевой ставке НДС» заменить словами «освобожденных от уплаты НДС с правом вычета»;
в подпункте c) слова «по нулевой ставке НДС» заменить словами «с освобождением от уплаты НДС с правом вычета»;
в подпункте e) слова «облагаемым по нулевой ставке НДС» заменить словами «освобожденным от уплаты НДС с правом вычета»;
f) дополнить пунктом 6
1 следующего содержания:
«6
1. Таможенная служба предоставляет освобождение от уплаты акцизов, таможенной пошлины и сбора за осуществление таможенных процедур и освобождение от уплаты НДС без права вычета при таможенном оформлении товаров, импортированных бенефициарами, в том числе посредниками, отобранными в результате торгов, предназначенных для реализации проектов технической или инвестиционной помощи. Подтверждающими документами для импорта с предоставлением указанного освобождения являются:
1) список проектов, утвержденный Правительством, в котором указан проект, для которого осуществляется импорт товаров с предоставлением освобождения от уплаты акцизов, таможенной пошлины и сбора за осуществление таможенных процедур и освобождение от уплаты НДС без права вычета;
2) письмо на официальном бланке дарителя, разработчика или бенефициара, в котором указывается
a) наименование соглашения, под действие которого подпадает соответствующий проект технической и инвестиционной помощи, с указанием положений о налогообложении;
b) название проекта технической и инвестиционной помощи;
c) наименование бенефициара проекта технической и инвестиционной помощи;
d) наименование экономического агента, который осуществляет импорт;
e) номер и дата налоговой накладной (инвойс), на основании которой осуществляется импорт;
f) стоимость и количество импортируемых товаров.»;
g) в пункте 7 слова «нулевая ставка по НДС» заменить словами «освобождение от уплаты НДС с правом вычета»;
8) в наименовании и тексте приложения № 4 после слов «проектов технической помощи» внести слова «и проектов инвестиционной помощи».