OMAIAA151/2006
Внутренний номер:  319082
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
ПРИКАЗ Nr. 151
от  30.06.2006
об утверждении Санитарно-ветеринарной нормы, касающейся общих мер по контролю некоторых
болезней животных и специфических мер, относящихся к везикулярной болезни свиней
Опубликован : 22.12.2006 в Monitorul Oficial Nr. 195     статья № : 679     Дата вступления в силу : 22.12.2006
    Утратил силу согласно ПМСХРРОС132 от 25.05.18, МО181/01.06.18 ст.854


    На основании положений ст. 10 Закона № 1538-ХII от 23.06.93 г. о ветеринарной деятельности и в целях предупреждения возникновения некоторых болезней животных на территории Республики Молдова ПРИКАЗЫВАЮ:
    1. Утвердить Санитарно-ветеринарную норму, касающуюся общих мер по контролю некоторых болезней животных и специфических мер, относящихся к везикулярной болезни свиней, разработанную в соответствии с требованиями Директивы ЕС 92/119/ЕЕС от 17 декабря 1992 года (прилагается).
    2. Управлению ветеринарной медицины, Республиканскому центру по ветеринарной диагностике, районным и муниципальным ветеринарно-санитарным службам, экономическим агентам (физические и юридические лица) руководствоваться в своей деятельности положениями указанной ветеринарно-санитарной нормы.
    3. Настоящий приказ вступает в силу со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на Управление ветеринарной медицины.

    Министр
    сельского хозяйства и
    пищевой промышленности                                 Анатолие ГОРОДЕНКО

    № 151. Кишинэу, 30 июня 2006 г.

Приложение
к Приказу Министерства сельского
хозяйства и пищевой промышленности
№ 151 от 30 июня 2006 г.
Санитарно-ветеринарная норма,
касающаяся общих мер по контролю некоторых болезней животных
и специфических мер, относящихся к везикулярной болезни свиней
Глава I
Общие положения
    1. Настоящая санитарно-ветеринарная норма определяет общие меры по контролю, которые следует применять в целях предотвращения очага одной из перечисленных в приложении № 1 к санитарно-ветеринарной норме болезней.
    2. В настоящей санитарно-ветеринарной норме применяются следующие определения:
    а) эксплуатация – любое сельскохозяйственное или другого рода предприятие, находящееся на территории Республики Молдова, в котором содержатся или выращиваются животные;
    b) животное – любое домашнее животное, восприимчивое непосредственно к соответствующей болезни вида, или любое дикое позвоночное животное, которое может иметь что-то общее с эпидемиологией болезни, действуя как носитель или источник болезни;
    с) интактное животное – животное, произошедшее из благополучного по инфекционной болезни стада, обязательно из вне эпизоотической зоны, и которое не было вакцинировано против этой болезни;
    d) вектор – любое позвоночное или непозвоночное дикое животное, которое механическими или биологическими методами восприимчиво передавать или распространять соответствующий агент болезни;
    e) владелец или содержатель – любое физическое или юридическое лицо, которое имеет в своей собственности животных и которое уполномочено разводить этих животных;
    f) инкубационный период – период, который может длиться между контактом с агентом болезни и установлением клинических симптомов. Срок этого периода установлен в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме по соответствующей болезни;
    g) подтверждение инфекции – декларирование компетентным ветеринарным органом наличия любой из перечисленных болезней в приложение № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, основанное на лабораторных результатах;
    h) компетентный санитарно-ветеринарный орган – компетентный ветеринарный орган, ответственный за осуществление ветеринарного контроля, или любой другой ветеринарный орган, которому центральный санитарно-ветеринарный орган делегировал эти функции;
    i) официальный ветеринарный врач – ветеринарный врач, назначенный компетентным санитарно-ветеринарным органом.
    3. Центральный санитарно-ветеринарный орган Республики Молдова должен непосредственно удостовериться, что предположение любой из изложенных болезней, перечисленных в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, должно быть нотифицировано незамедлительно компетентному санитарно-ветеринарному органу.
    4. В случае, в котором эксплуатация восприимчива к заражению или контаминации одной из болезней, перечисленных в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, компетентный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что официальный ветеринарный врач выполнил тотчас же подготовку официального исследования для подтверждения или определения наличия болезни, и в частности должен взять необходимые пробы для лабораторного анализа. В этих целях данные животные могут быть транспортированы в лаборатории под надзором компетентного санитарно-ветеринарного органа, который примет соответствующие меры для предотвращения распространения болезни.
    Тотчас после подтверждения восприимчивости к болезни компетентный санитарно-ветеринарный орган ставит эксплуатацию под официальный надзор и требует:
    a) произвести перечисление всех животных, восприимчивых к болезни всех разновидностей, и зарегистрировать по каждой из этих категорий число умерших, инфицированных или восприимчивых животных. Перечисление должно производиться ежедневно для того, чтобы учесть рожденных или умерших животных на протяжении периода подозрения. Информация относительно их численности должна производиться ежедневно и представляться по требованию для проверки при каждом визите компетентного санитарно-ветеринарного органа;
    b) все разновидности животных, восприимчивых к болезни, из эксплуатации должны содержаться в закрытых условиях для предотвращения возможного распространения болезни;
    c) ни одно животное из разновидностей, восприимчивых к болезни, не должно входить и выходить с территории эксплуатации;
    d) все движения:
    - лиц, животных разновидностей, невосприимчивых к болезни, и автокаров к и от эксплуатации;
    - мяса или туш животных или корма для животных, экипировки, отходов, экскрементов, пурина, навоза или любого источника, восприимчивого к передаче данной болезни;
    e) подвергнуть эксплуатации аттестации компетентным санитарно-ветеринарным органом, который устанавливает условия для предотвращения любого риска распространения болезни; установить соответствующие средства дезинфекции при входе и выходе из зданий или мест, в которых содержатся восприимчивые животные, и из соответствующей эксплуатации;
    f) осуществить эпизоотическое расследование в соответствии с п. 8 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    Компетентный санитарно-ветеринарный орган может применить любую из мер, предусмотренных в абз. (2) настоящего пункта, к другим эксплуатациям, если их месторасположение, конфигурация или их контакты с эксплуатацией, где болезнь подозревается, оправдывают подозрение на возможное заражение.
    Меры, к которым делается ссылка в абз. (1) и (2) настоящего пункта, не будут сняты до подтверждения подозрения о наличии болезни официальным ветеринарным врачом.
    5. С момента официального подтверждения наличия в эксплуатации одной из перечисленных болезней в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме центральный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что применяются меры, установленные в п. 4 абз. (2) настоящей санитарно-ветеринарной нормы. Компетентный орган требует также применить следующие меры:
    a) животные разновидностей, восприимчивых к болезни, из эксплуатации должны быть забиты на месте без промедления. Животные, которые умерли или которые были забиты, должны быть сожжены и закопаны на месте или забиты на предприятии по сбору и уничтожению трупов забитых животных. Эти операции должны быть осуществлены так, чтобы уменьшился риск распространения носителя болезни;
    b) любое вещество или отходы, как, например, корм, пурин, навоз или остаточные воды, которые подозреваются в контаминации, должны быть уничтожены или обработаны соответственно. Результаты должны быть подтверждены лабораторными тестами;
    c) после осуществления операций, перечисленных в подпунктах a) и b) настоящего пункта, помещения, использовавшиеся для укрытия животных разновидностей, восприимчивых к болезни, их окрестности, грузовики, использовавшиеся для транспортировки, и вся подозреваемая в заражении экипировка должны быть обработаны и дезинфицированы согласно п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    d) необходимо заполнить эпизоотическую анкету согласно п. 8 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    Когда прибегают к захоронению, это осуществляется с использованием дезинфектантов, яма должна быть глубокой для предотвращения выкапывания туш и отходов, которые относятся к абз. (1), подпункты a) и b) настоящего пункта, бродячими собаками, и должно производиться в подходящих местах для предотвращения загрязнения водоемов и любого загрязнения окружающей среды.
    Компетентный санитарно-ветеринарный орган может распространять меры, предусмотренные в абз. (1) данного пункта, на близлежащие эксплуатации, если их местонахождение, очертание или их контакты с эксплуатацией, где присутствие болезни было подтверждено, мотивируют подозрение о возможном заражении.
    Завоз новых животных должен быть разрешен компетентным санитарно-ветеринарным органом вследствие осуществленной инспекции на месте, выполнения под руководством официального ветеринарного врача операций по очистке и дезинфекции в соответствии с п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    6. Если животные, находящиеся на свободе, заражены или подозреваются в заражении, компетентный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что были приняты все соответствующие меры.
    7. В эксплуатациях, состоящих из двух или нескольких отдельных предприятий, компетентный орган может отступить от требований, изложенных в п. 5, абз. (1), подпункт a) настоящей санитарно-ветеринарной нормы, относительно здоровых производственных предприятий из инфицированной эксплуатации при условии, что официальный ветеринарный врач подтвердил, что структура и размеры этих предприятий и выполненные операции такого характера, что укрытие, воспроизводство, персонал, экипировка и кормление являются полностью раздельными, что предотвратит распространение заражения от одного предприятия к другому.
Глава II
Эпизоотическая анкета
    8. Эпизоотическая анкета имеет цель определить:
    a) срок, в котором болезнь могла бы существовать в эксплуатации перед ее декларированием или подозрением;
    b) возможное происхождение болезни в эксплуатации и идентификация других эксплуатаций, в которых находятся животные разновидностей, восприимчивых к болезни, которые могли бы быть инфицированы или заражены;
    c) движение лиц, животных, туш, грузовиков, экипировки или других подозрительных предметов, способных распространить заражение к и от данной эксплуатации;
    d) присутствие и распространение векторов болезни, в зависимости от случая.
    Должно быть создано кризисное предприятие, ответственное за полное согласование необходимых мер по обеспечению оздоровления хозяйства как можно быстрее и в целях осуществления эпизоотической анкеты.
    Общие правила, касающиеся кризисных национальных предприятий, должны быть установлены компетентным санитарно-ветеринарным органом в соответствии с национальной процедурой.
    9. Если официальный ветеринарный врач устанавливает или считает на основании подтвержденных данных, что болезнь могла бы проникнуть из других эксплуатаций в эксплуатацию, которая относится к п. 4 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, или от последней к другим эксплуатациям, вследствие передвижения лиц, животных или транспорта или другим способом, другие эксплуатации будут введены под официальный надзор согласно п. 4 настоящей санитарно-ветеринарной нормы. Эта проверка не будет снята, пока подозрение в наличии болезни в эксплуатации не будет официально подтверждено.
    Если официальный ветеринарный врач устанавливает или считает на основании подтвержденных данных, что болезнь могла быть завезена из других эксплуатаций в эксплуатацию, которая относится к п. 5 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, или от последней к другим эксплуатациям вследствие передвижения лиц, животных или транспорта или другим способом, другие эксплуатации должны быть введены под официальный надзор согласно п. 4, абз. (2) настоящей санитарно-ветеринарной нормы. Этот надзор не будет снят пока подозрение в наличии данной болезни в эксплуатации не будет официально отменено.
    Если эксплуатация была подвержена положениям абз. (2) настоящего пункта, компетентный орган должен поддержать применение в эксплуатации положений п. 4 настоящей санитарно-ветеринарной нормы в сжатые сроки в период максимального периода инкубации, соответствующего любой болезни, начиная с предполагаемого числа выявления болезни, установленного эпизоотической анкетой, выполненной в соответствии с п. 8 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    Если позволяют условия, компетентный санитарно-ветеринарный орган может ограничить меры, предусмотренные в абз. (1) и (2) настоящего пункта, на часть эксплуатации и животных, которые здесь находятся, в контексте, в котором эксплуатация может выполнить условия, установленные в п. 7 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, или только у видов животных, восприимчивых к болезни.
    10. Сразу после официального подтверждения диагноза одной из данных болезней центральный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что компетентный орган устанавливает в периметре эксплуатации зону безопасности в радиусе 3 км, по сути, составляя часть зоны безопасности в радиусе 10 км. В установлении зон необходимо принимать во внимание географические, административные, экологические и эпизоотические факторы, связанные с данной болезнью, и возможности мониторизации.
    Компетентный орган может решить на основании процедуры, установленной центральным санитарно-ветеринарным органом, изменить в особенности для уменьшения или увеличения в зависимости от случая пределы установленных зон в абз. (1) настоящего пункта или продолжительность срока ограничительных мер, имея в виду:
    a) географическое расположение и экологические факторы;
    b) метеорологические условия;
    c) наличие, распределение и тип векторов;
    d) результат эпизоотической анкеты, выполненной согласно п. 8 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    e) результаты лабораторных тестов;
    f) меры по контролю, эффективно примененные.
Глава III
Предпринятые санитарно-ветеринарным органом
меры для предотвращения очага болезни
    11. Компетентный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что в зоне безопасности применены следующие меры:
    a) все эксплуатации из зон, имеющие виды животных, восприимчивых к болезни, должны быть идентифицированы;
    b) должен проводиться периодический осмотр в эксплуатации имеющихся животных восприимчивых видов, включая клинический осмотр этих животных и, если необходимо, взятие проб для лабораторных исследований; должен вестись журнал посещений и констатаций, частота посещений должна быть пропорциональной серьезности эпизоотии из эксплуатаций, имеющих наибольшую опасность;
    c) запрещено движение и транспортировка животных восприимчивых к болезни видов по общественным и частным дорогам, за исключением дорог эксплуатации; компетентный санитарно-ветеринарный орган может разрешить отступление от этого запрета в случае транспортировки животных по трассе или по железной дороге без разгрузки или остановки;
    d) животные восприимчивых к болезни видов должны находиться в эксплуатации, где содержатся, кроме случаев, когда их следует перевозить под официальным надзором непосредственно на предприятие по убою, находящееся в этой зоне, для безотлагательного забоя или, если в этой зоне нет предприятия по убою, под ветеринарным надзором на предприятие по убою, находящееся в зоне безопасности, обозначенной компетентным органом. Такой транспорт может быть разрешен компетентным санитарно-ветеринарным органом только после обследования официальным ветеринарным врачом всех животных восприимчивых к болезни видов из данной эксплуатации и после его подтверждения, что ни одно животное не подозревается в заражении. Компетентный орган, ответственный за предприятие по убою, должен быть проинформирован о намерении отправки животных.
    Меры, предпринятые в зоне безопасности, должны поддерживаться на протяжении максимального инкубационного периода, который соответствует данной болезни, после того, как животные из инфицированной эксплуатации были выведены в соответствии с п. 5 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, а операции по очистке и дезинфекции были выполнены согласно п. 16 той же нормы. Когда болезнь передается вектором-насекомым, компетентный санитарно-ветеринарный орган может установить продолжительность мер и положение по возможному введению интактных животных.
    По истечении периода, относящегося к абз. (1) настоящего пункта, правила, примененные в зоне безопасности, должны также применяться и к защищенной зоне.
    12. В зоне безопасности компетентный санитарно-ветеринарный орган накладывает следующие требования:
    a) все эксплуатации, имеющие животных, восприимчивых к болезни видов, должны быть идентифицированы;
    b) движение животных восприимчивых к болезни видов по дорогам запрещается, кроме случаев, когда они выводятся на пастбище или в укрытие. Компетентный орган может сделать отклонение от этого запрета для транзита животных по трассе и железной дороге без разгрузок или остановок;
    c) транспортировка животных восприимчивых к болезни видов в зоне безопасности должна быть подвержена авторизации компетентным санитарно-ветеринарным органом;
    d) животные восприимчивых к болезни видов должны находиться внутри зоны безопасности на протяжении максимального инкубационного периода, признанного с регистрации самого последнего случая болезни. После этого животные могут быть вывезены из этой зоны для последующего передвижения под непосредственным официальным надзором на предприятие по убою, обозначенное компетентным органом, для безотлагательного забоя. Такой вид транспортировки может быть разрешен компетентным санитарно-ветеринарным органом после того, как официальный ветеринарный врач обследовал всех животных восприимчивых к болезни видов из эксплуатации и подтвердил, что ни одно животное не восприимчиво к инфекции. Компетентный орган, ответственный за предприятие по убою, должен быть проинформирован о намерении ввоза животных.
    Предпринятые меры в зоне безопасности должны быть поддержаны на период, приравненный к максимальному инкубационному периоду, после того как животные из эксплуатации были выведены согласно п. 5 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, а операции по очистке и дезинфекции были выполнены согласно п. 16 той же нормы. Когда болезнь передается вектором-насекомым, компетентный санитарно-ветеринарный орган может фиксировать продолжительность мер и установить положения для возможного введения интактных животных.
    13. Когда запреты, предусмотренные в п. 11, абз. (1) букве d) и в п. 12 абз. (1) букве d) настоящей санитарно-ветеринарной нормы, поддерживаются больше 30 дней из-за возникновения других случаев болезни и впоследствии возникают проблемы относительно сдерживания животных, компетентный орган может разрешить по просьбе хозяина, сопровожденной мотивами, стоящими на основании ее формулировки, выведение животных из эксплуатации, находящейся в пределах зоны безопасности или зоны наблюдения, на следующих условиях:
    a) официальный ветеринарный врач проверил возникшие случаи;
    b) осуществлялось инспектирование всех животных из эксплуатации;
    c) были подвержены клиническому обследованию с негативным результатом животные, подлежащие транспортировке;
    d) каждое животное было идентифицировано утвержденными методами;
    e) эксплуатация по назначению находилась в зоне безопасности или внутри зоны наблюдения.
    Должны быть приняты все необходимые меры, в особенности по очистке и дезинфекции транспортных средств после транспортировки, во избежание опасности распространения болезни на продолжительность их транспортировки.
    14. Центральный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что местный компетентный орган примет все необходимые меры, чтобы назначенные лица в зоне безопасности и наблюдения были проинформированы о примененных ограничениях и поданы все необходимые ходатайства для соответствующего внедрения этих мер.
    Когда в данной зоне эпизоотия является по характеру экстренной тяжести, все принятые Республикой Молдова дополнительные меры должны быть утверждены на основании национальной процедуры, установленной компетентным санитарно-ветеринарным органом.
    15. Отклонения от общих положений, установленных в настоящей санитарно-ветеринарной норме, специальные распоряжения, касающиеся мер по контролю и продолжительности для каждой болезни, установлены:
    - каждой из болезней, предусмотренных в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, центральным санитарно-ветеринарным органом;
    - для везикулярной болезни, свиней - в приложении № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме.
    16. Компетентный орган должен удостовериться, что:
    a) дезинфектанты и инсектициды, использованные при необходимости, и их концентрации официально утверждены компетентным санитарно-ветеринарным органом;
    b) чистка и операции по дезинфекции и дезинсекции выполнены под официальным ветеринарным наблюдением:
    - согласно законным инструкциям, выданным официальным ветеринарным врачом;
    - чтобы исключить любой риск распространения или выживания возбудителя болезни;
    c) после завершения операций, предусмотренных в абз. (1) букве b) настоящего пункта, официальный ветеринарный врач удостоверяется, что меры были выполнены правильно и прошло достаточное время (не меньше 21 дня), чтобы удостовериться, что данная болезнь была полностью уничтожена, перед тем как животные восприимчивых к болезни видов были введены в эксплуатации.
    Процедуры по очистке и дезинфекции инфицированной эксплуатации следующие:
    a) для везикулярной болезни свиньи – установленные в приложении № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме;
    b) в контексте подготовки специфических мер для каждой болезни, указанной в приложении № 1, определены согласно процедуре, установленной в п. 15 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    17. На центральный санитарно-ветеринарный орган возлагается обеспечение:
    a) национальной лаборатории экипировкой и персоналом, составленным из экспертов, что позволило бы определить в любое время и в особенности, когда указанная болезнь появляется впервые, тип, подтип и вариант выделяющего вируса и подтвердить полученные результаты в местных лабораториях по диагностированию;
    b) национальной лаборатории, в которой тестированы возбудители, использованные в местных лабораториях по диагностированию.
    Назначенные национальные лаборатории для каждой из указанных болезней должны быть ответственными за согласование стандартов и методов по диагностированию, установленных каждой лабораторией по диагностированию из Республики Молдова для данной болезни. В этих целях они:
    a) могут предоставить реактивы для диагностирования национальным лабораториям;
    b) должны проверять качество всех реактивов для диагностирования, использованных в Республики Молдова;
    c) должны проводить периодически взаимолабораторные тесты;
    d) должны беречь вирусные штаммы данной болезни от зарегистрированных случаев в Республике Молдова;
    e) должны обеспечить подтверждение положительных результатов, полученных в местных лабораториях по диагностированию.
    Отклонение от положений абз. (1) настоящего пункта возможно, если Республика Молдова не располагает компетентной национальной лабораторией для указанной болезни, в этом случае она может пользоваться услугами аккредитованной лаборатории другого государства, компетентной в данной области, или международной лаборатории.
    Назначенные национальные лаборатории для каждой из указанных болезней должны сотрудничать с соответствующими международными лабораториями, на которые ссылается п. 18 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    18. Список указанных лабораторий для диагностирования везикулярной болезни свиней указан в приложении № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме.
    Центральный санитарно-ветеринарный орган назначит национальную лабораторию для диагностирования везикулярной болезни свиней.
    Международные лаборатории для каждой из перечисленных болезней в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме назначаются по соглашению в соответствии с национальной процедурой.
    Центральный санитарно-ветеринарный орган составит список национальных лабораторий для каждой из болезней, перечисленных в приложении № 1 настоящей санитарно-ветеринарной норме.
    19. Вакцинация против перечисленных болезней в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме может осуществляться только как дополнение к принятым мерам по контролю, когда данная болезнь разражается, и согласно следующим требованиям:
    a) решение о проведении вакцинации как дополнения к мерам по контролю должно быть принято центральным санитарно-ветеринарным органом согласно национальным требованиям, установленным центральным санитарно-ветеринарным органом;
    b) это решение должно основываться в особенности на следующих критериях:
    - группировании животных из вовлеченных видов из пострадавших зон;
    - характеристике и составе каждой использованной вакцины;
    - процедуре по надзору за распределением, хранением и использованием вакцин;
    - разновидности и возрасте животных, которые могут и должны быть провакцинированы;
    - зоне, в которых вакцинация может или должна быть выполнена;
    - продолжительности кампании по вакцинации.
    Случаи, в которых прибегают к положениям абз. (1) настоящего пункта:
    a) запрещается вакцинация и ревакцинация животных, разновидностей восприимчивых к болезни, из эксплуатаций, на которые ссылается п. 4 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    b) запрещается прививка гипериммунной сывороткой.
    В случае применения вакцинации должны соблюдаться следующие правила:
    a) все вакцинированные животные должны быть обозначены четкой и разборчивой меткой согласно одобренному центральным санитарно-ветеринарным органом методу;
    b) все животные должны оставаться в зоне вакцинации, за исключением случаев, когда они перевозятся на предприятие по убою,обозначенное компетентным органом, для непосредственного убоя или когда движение животных может быть разрешено только после исследования официальным ветеринарным врачом всех восприимчивых к болезни животных из эксплуатации и подтверждения, что ни одно животное не подозревается в заражении.
    Когда операции по вакцинации заканчиваются, движение животных из восприимчивых к болезни разновидностей из зоны вакцинации может быть разрешено на основании процедуры, установленной центральным санитарно-ветеринарным органом, после периода, определенного той же процедурой.
    В отклонение от абз. (1) настоящего пункта решение о проведение срочной вакцинации может быть принято только центральным санитарно-ветеринарным органом при условии, что основные интересы Республики Молдова не были ущемлены. Это решение должно в особенности учесть степень сосредоточения животных в одних регионах, необходимость зашиты отдельных пород и географическую зону, в которой осуществляется вакцинация.
Глава IV
Заключительные требования
    20. Центральный санитарно-ветеринарный орган должен разработать план действий, применяемый ко всем болезням, перечисленным в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, указывая национальные меры, которые следует применять при возможном наличии очага любой из этих болезней.
    Этот план должен позволить доступ к благоприятным условиям, экипировке, персоналу и к остальным соответствующим материалам, необходимым для скорейшей и эффективной ликвидации очага болезни.
    Минимальные критерии, которые следует применять для разработки плана действий, установлены в пп. 1, 2, 3, 4, 5 и 10 приложения № 4, пп. 6, 7, 8 и 9 этого же приложения, представляя критерии, которые следует принять в связи с данной болезнью. Центральный санитарно-ветеринарный орган Республики Молдова может ограничиться применением критериев, установленных в пп. 6, 7, 8 и 9 приложения № 4, когда критерии пп. 1, 2, 3, 4, 5 и 10 этого же приложения были уже приняты и когда планы были подвержены применению мер по контролю для другой болезни.
    21. В отклонение от условий, предусмотренных в пп. 19 и 20 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, касающихся обстоятельств, которые следует принять центральному санитарно-ветеринарным органу для того, чтобы учесть природные и географические условия, центральный санитарно-ветеринарный орган авторизирован применить особенные меры по специфическому контролю для каждой из указанных в приложении № 1 к настоящей санитарно-ветеринарной норме болезней.
    22. Международные эксперты в области ветеринарной медицины могут предпринять внезапные проверки в Республике Молдова в сотрудничестве с центральным санитарно-ветеринарным органом по мере необходимости, чтобы удостовериться в повсеместном применении настоящей санитарно-ветеринарной нормы. Для этого они могут проверить представительный процент эксплуатаций для того, чтобы удостовериться, что компетентные органы проверяют эти эксплуатации на предмет выполнения требований настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    Центральный санитарно-ветеринарный орган окажет экспертам всю необходимую помощь для выполнения их обязанностей.
    23. Приложения № 1 – 4 являются составной частью настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
Приложение № 1
к Санитарно-ветеринарной норме,
касающейся общих мер по контролю некоторых
болезней животных и специфических мер,
относящихся к везикулярной болезни свиней
Список
упомянутых болезней санитарно-ветеринарной нормы, объявленных обязательными
    1. Чума мелкого рогатого скота, у которой инкубационный период составляет 21 день.
    2. Везикулярная болезнь свиней, у которой инкубационный период составляет 28 дней.
    3. Болезнь синего языка, у которой инкубационный период составляет 40 дней.
    4. Оспа овец и коз (Capripox), у которой инкубационный период составляет 21 день.
    5. Везикулярный стоматит, у которого инкубационный период составляет 21 день.
    6. Африканская чума свиней, у которой инкубационный период составляет 40 дней.
    7. Контагиозный нодулярный дерматит, у которого инкубационный период составляет 28 дней.
    8. Лихорадка долины Рифт, у которой инкубационный период составляет 30 дней.
Приложение № 2
к Санитарно-ветеринарной норме,
касающейся общих мер по контролю некоторых
болезней животных и специфических мер,
относящихся к везикулярной болезни свиней
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ МЕРЫ
по контролю некоторых болезней
    По поводу общих положений настоящей санитарно-ветеринарной нормы применяются следующие специфические положения по везикулярной болезни свиней.
    1. Описание болезни
    Болезнь свиней, клинически не отличающаяся от ящура, симптомом которой является появление пузырьков на рыле, губах, языке и подошве копыт. Болезнь значительно изменчива и в зависимости от серьезности может заразить поголовье свиней без проявления клинических повреждений. Вирус может сохраняться длительное время вне организма, а также в свежем мясе; достаточно стойкий к обычным дезинфектантам и признан по значению устойчивости и стабильности к PH от 2,5 до 12. В особенности для этого необходимы чистка и полная дезинфекция зараженных веществ.
    2. Инкубационный период. В смысле санитарно-ветеринарной нормы максимальным периодом инкубации должен считаться тот, что не превышает 28 дней.
    3. Процедуры по диагностированию для подтверждения и отличительный диагноз везикулярной болезни свиней
    Подробные методы по взятию материалов для диагностирования, лабораторные диагностические тесты, выявление антител и оценка результатов лабораторных тестирований будут установлены согласно национальной процедуре непосредственно после вступления в силу санитарно-ветеринарной нормы.
    4. Подтверждение наличия везикулярной болезни свиней
    В отступление от положений п. 2 буквы f) настоящей санитарно-ветеринарной нормы присутствие болезни подтверждено:
    a) в эксплуатациях, в которых вирус везикулярной болезни свиней изолирован, от свиней или из окружающей среды;
    b) в эксплуатациях, имеющих свиней, сероположительных к везикулярной болезни, при условии, что у этих или других свиней обнаружены повреждения, характерные для везикулярной болезни;
    c) в эксплуатациях, содержащих свиней с клиническими признаками болезни или идентифицированных сероположительными при условии существования непосредственной эпидемиологической связи с подтверждающим очагом;
    d) в других поголовьях, в которых идентифицированы сероположительные свиньи. В последнем случае компетентный орган перед подтверждением наличия болезни реализует дополнительные исследования, в особенности дополнительное взятие проб и их перепроверку в интервале, не превышающем 28 дней между взятием проб. Положения п. 4 настоящей санитарно-ветеринарной нормы должны применяться пока осуществляются дополнительные исследования. Если последующие исследования не выявляют наличие болезни, несмотря на то что свиньи сероположительны, компетентный орган должен убедиться, что тестированные свиньи забиты и уничтожены.
    5. Международные лаборатории по диагностированию везикулярной болезни свиней
    Месторасположение:
    a) Бельгия: Institut national de recherches veterinaires, Groeselenberg 99, B-1180 Bruxelles.
    b) Дания: Statens Veterinaere Institut for Virusforskning, Lindholm;
    c) Германия: Bundesforrschungsanstalt fuer Viruskrankheiten der Tiere, Paul-Ehrlich-Strasse, 7400 Tuebingen;
    e) Испания: Laboratorio de Alta Seguridad Biologica (INIA), 28130 Madrid;
    f) Франция: Laboratoire central de recherche veterinaire, Maisons-Alfort;
    g) Греция: Institoyto Loimodon kai Parasitikon Nosimaton, Neapoleos 21, Agia Paraskevi;
    h) Ирландия: Institute for Animal Health, Pirbright, Woking, Surrey;
    i) Италия: Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell’Emilia Romagna, Brescia;
    j) Люксембург: Institut national de recherches veterinaires, Groselenberg 99, B-1180 Bruxelles;
    k) Голландия: Centraal Diergeneeskundig Instituut, Lelystad;
    l) Португалия: Laboratorio Nacional de Investigacao Veterinaria, Lisboa;
    m) Великобритания: Institute for Animal Health, Pirbright, Woking, Surrey.
    6. Ориентировочная лаборатория
    AFRC Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, Ash Road, Pirbright, Woking, Surrey, GU24ONF, United Kingdom.
    7. Зона безопасности
    A. Размеры зоны безопасности определены в п. 10 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    B. В случае везикулярной болезни свиней отступления от мер, предусмотренных в п. 11 санитарно-ветеринарной нормы, заменяются следующим образом:
    a) идентифицируются все эксплуатации в рамках зоны, имеющей животных восприимчивых к болезни видов;
    b) периодически посещаются эксплуатации, имеющие животных восприимчивых к болезни видов, если необходимо, осуществляется клиническое обследование животных, включая, если необходимо, взятие проб для лабораторного исследования; должен вестись регистр посещений и наблюдений, частота посещений должна быть непосредственно пропорциональна серьезности эпизоотии в эксплуатациях с наибольшей опасностью;
    c) запрещается передвижение и транспортировка животных восприимчивых к болезни видов по общественным и частным дорогам, исключая служебные дороги к эксплуатации. Компетентный орган может сделать отклонение от данного запрета для транспортировки животных по проселочным и железным дорогам без разгрузок и остановок;
    d) согласно национальной процедуре исключение составляют свиньи, предназначенные для забоя, происходящие не из зоны безопасности и направленные предприятию по убою, находящемуся в этой зоне;
    e) грузовики, другие транспортные средства и экипировки, использованные внутри зоны безопасности для перевозки свиней или других животных или веществ, которые могут быть инфицированы, - корма, удобрения, остаточные воды и т. д. не могут покидать:
    1) эксплуатацию, находящуюся в зоне безопасности;
    2) зону безопасности;
    3) предприятие по убою не раньше чистки и дезинфекции согласно процедуре, установленной компетентным органом. Эти процедуры предусматривают в особенности, что ни один грузовик или средства передвижения, которые были использованы при транспортировке свиней, не могут покинуть зону без инспектирования компетентным органом;
    f) свиньи не могут переводиться из эксплуатации, в которой они содержатся, в течение 21 дня после завершения предварительной чистки и дезинфекции зараженных эксплуатаций, так как установлено в п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы; после 21 дня может быть издана авторизация для перевозки свиней из вышеназванной эксплуатации:
    1) непосредственно к назначенному компетентным органом предприятию по убою, предпочтительно в рамках зоны безопасности или надзора, с условием проведения инспектирования всего поголовья свиней, клинического обследования свиней, которые перевозятся на предприятие по убою; каждая свинья должна быть помечена авторизированным методом, свиней перевозить в транспортных средствах, запечатанных компетентным органом. Компетентный орган, ответственный за предприятие по убою, ставится в известность о перевозке свиней. По прибытии на предприятие по убою свиньи содержатся и забиваются отдельно от остальных свиней. Автомобили и экипировки, использованные для перевозки свиней, очищаются и дезинфицируются прежде чем покинуть предприятие по убою. Во время инспекции перед забоем и после забоя, осуществленной на обозначенном предприятии по убою, компетентный орган учитывает любые признаки, указывающие на наличие вируса везикулярной болезни свиней. У забитых свиней на основании этих положений берутся статистически представительные пробы крови. В случае положительного результата, который подтверждает везикулярную болезнь свиней, применяются меры, предусмотренные в п. 9 букве c) приложения № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме;
    2) в исключительных обстоятельствах свиньи могут непосредственно перевозиться к другим помещениям, находящимся в рамках зоны безопасности, с условием выполнения: инспектирования всех свиней из эксплуатации, клинического обследования свиней, которых следует перенести, с отрицательными результатами, а также идентификации каждой свиньи апробированным методом;
    g) свежее мясо свиней, которые относятся к п. 7, букве f) приложения № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, должно быть идентифицировано в соответствии со специфическим законодательством по проблемам здоровья животных, которые ущемляют торговлю мясной продукцией. Это проводится на обозначенном компетентным органом предприятии. Мясо должно быть отправлено вышеупомянутому предприятию с условием, что транспорт должен быть запечатан на всем протяжении перевозки. По требованию компетентного органа, сопровожденному соответствующим подтверждением и согласно национальной процедуре, установленной центральным компетентным органом, специфические решения могут быть приняты, в особенности для соблюдения маркировки мяса и последующего употребления, а также для назначения переработанных продуктов.
    C. Меры, предпринятые в зоне безопасности, продолжают применяться по меньшей мере до тех пор, пока:
    a) применяются все меры, установленные в п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    b) все эксплуатации из зоны были подвержены:
    1) клиническому обследованию свиней, которое подчеркивает, что не выявлено ни одного признака болезни, который говорил бы о наличии везикулярной болезни свиней;
    2) серологическому осмотру статистического образца свиней без выявления антител везикулярной болезни свиней. Программа по серологическому осмотру имеет в виду передачу везикулярной болезни свиней и условия, в которых содержатся свиньи. Программа должна быть зафиксирована на основании национальной процедуры, установленной центральным санитарно-ветеринарным органом.
    Осмотр и взятие проб, которые относятся к п. 7 подпунктам 1 и 2, могут быть выполнены раньше 28 дней с завершения предварительных мер по очистке и дезинфекции зараженной эксплуатации.
    D. По истечению периода, на который ссылается буква C приложения № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме, правила, установленные в зоне надзора, применяются также и в зоне безопасности.
    8. Зона по надзору
    A. Размеры зоны по надзору определены в п. 10 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    B. В случае везикулярной болезни свиней меры, предусмотренные в п. 12 санитарно-ветеринарной нормы, заменены следующим образом:
    a) все эксплуатации, имеющие животных восприимчивых к болезни видов должны быть опознаны;
    b) может быть разрешено любое передвижение свиней из эксплуатаций, находящихся в зоне надзора, непосредственно к предприятию по убою с условием, что ни одна свинья не была переведена в эту часть в последующие 21 день; хозяин или ответственное лицо должны вести регистр передвижения всех свиней;
    c) передвижение свиней вне зоны надзора может быть авторизировано компетентным органом с условием:
    1) осуществлять осмотр всех свиней из эксплуатации за 48 часов до передвижения;
    2) проводить клинический осмотр свиней, которые подлежат переселению, с отрицательными результатами за 48 часов до передвижения;
    3) проводить серологический осмотр статистического образца проб от свиней, которых следует переселить, без выявления антител к везикулярной болезни свиней за 14 часов до передвижения. В случае если свиньи предназначены для забоя, серологический осмотр может быть осуществлен на основании взятых проб крови на назначенном предприятии, обозначенном компетентным органом, на его территории. В случае положительных результатов, которые подтверждают наличие везикулярной болезни свиней, применяются меры, предусмотренные в п. 9 букве c) приложения № 2 к настоящей санитарно-ветеринарной норме;
    4) каждая свинья должна быть отмечена апробированным методом идентификации;
    5) грузовики, другие транспортные средства и использованные экипировки при перевозке свиней должны быть очищены и продезинфицированы после каждой транспортировки;
    d) грузовики, другие транспортные средства и использованные экипировки при перевозки свиней и других животных или веществ, которые могут быть заражены и которые использованы в рамках зоны по надзору, не покидают эту зону, прежде чем будут очищены и продезинфицированы в соответствии с установленной компетентным органом процедурой.
    C. Размеры зоны по надзору могут быть изменены в соответствии с положениями, установленными п. 10 настоящей санитарно-ветеринарной нормы.
    D. Меры, предпринятые в зоне безопасности, должны применяться по крайней мере до тех пор, пока:
    a) применяются все меры, установленные в п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    b) осуществляются все меры, требуемые в зоне безопасности.
    9. Общие меры
    Дополнительные меры в случае везикулярной болезни свиней должны быть применены следующим образом:
    a) в случаях, когда наличие везикулярной болезни свиней подтверждено официально, центральный санитарно-ветеринарный орган должен удостовериться, что дополнительно к установленным п. 4 абз. (2) и п. 5 настоящей санитарно-ветеринарной нормы мерам мясо забитых свиней по истечении периода между предполагаемым возникновением и принятием официальных мер, когда это возможно, идентифицировано методом разметки и уничтожено под официальным надзором таким образом, чтобы избежать риска распространения вируса везикулярной болезни свиньи;
    b) когда официальный ветеринарный врач имеет повод подозревать, что свиньи из любой эксплуатации могут быть заражены вследствие передвижения любого лица, животного или средств передвижения или посредством другого способа, свиньи из эксплуатации остаются под ограничением передвижения, которое относится к п. 9 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, до той поры, пока эксплуатация подвержена:
    1) клиническому осмотру свиней с отрицательными результатами;
    2) серологическому осмотру статистического образца проб, полученных от свиней, без выявления антител везикулярной болезни свиней в соответствии с п. 7 буквой C, b) подпункта 2 приложения № 2.
    Осмотр, к которому относятся вышеизложенные подпункты 1 и 2, не будет осуществляться раньше 28 дней с даты возможного заражения помещений вследствие передвижения лиц, животных или средств передвижения или другим любым способом;
    c) если подтверждено наличие везикулярной болезни свиней на предприятии по убою, компетентный орган должен удостовериться:
    1) все свиньи с предприятия по убою забиты без опоздания;
    2) трупы и органы зараженных и инфицированных свиней уничтожены под официальным надзором так, чтобы предотвратить распространение вируса везикулярной болезни свиней;
    3) очистка и дезинфекция помещений и экипировки, включая транспортные средства, имеют место под надзором официального ветеринарного врача согласно предписаниям компетентного органа;
    4) осуществлена эпизоотическая анкета согласно положениям п. 8 настоящей санитарно-ветеринарной нормы;
    5) ни одна свинья не ввезена для забоя раньше 24 часов после выполнения операций по очистке и дезинфекции согласно вышеизложенному п. 3.
    10. Чистка и дезинфекция инфицированных эксплуатаций
    К мерам, установленным п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, применяются также и следующие:
    A. Процедура по предварительной очистке и дезинфекции:
    a) после удаления трупов для уничтожения части помещений, которые были заражены во время забоя, должны быть опрысканы одобренным дезинфицирующим раствором, в соответствии с п. 16 настоящей санитарно-ветеринарной нормы, соответствующей концентрации при везикулярной болезни свиней. Использованное дезинфицирующее средство должно оставаться на поверхности не менее 24 часов;
    b) любая ткань или кровь, которые могут быть распространены во время забоя, должны быть собраны тщательным образом и уничтожены вместе с трупами, а забой должен проводиться постоянно на герметичной поверхности.
    B. Процедура по очистке и последующей дезинфекции:
    a) все экскременты, подстилка, зараженные корма и т. д. должны быть устранены из помещений, собраны и опрысканы одобренным дезинфицирующим раствором. Остаточная вода должна быть обработана соответствующим методом для нейтрализации вируса;
    b) все передвигающиеся принадлежности должны быть перенесены из данных помещений, очищены и в отдельности продезинфицированы;
    c) жир и другая грязь должны быть устранены на всей поверхности методом размягчения обезжиривающим средством и впоследствии промыты водой под давлением;
    d) впоследствии должно быть осуществлено повторное применение дезинфицирующего средства методом опрыскивания всех поверхностей;
    e) герметичные помещения должны быть задымлены;
    f) ремонт поврежденных полов, стен и т. д. должен быть одобрен инспектированием официальным ветеринарным врачом и незамедлительно осуществлен;
    g) после завершения ремонтных работ осуществляется общая инспекция для удостоверения, что данные работы были выполнены надлежащим образом;
    h) все части помещений, не содержащие сгорающих материалов, могут быть обработаны термически пламенным пистолетом;
    i) все поверхности должны быть опрысканы щелочным дезинфицирующим средством, имеющим PH, превышающий отметку 12,5, или другим одобренным дезинфицирующим средством.     Дезинфицирующее средство должно быть устранено через 48 часов.
    C. Процедура по очистке и финальной дезинфекции. Обработка пламенным пистолетом или щелочным дезинфицирующим средством, упомянутым в буквах B, h) или i) настоящего пункта, повторяется через 14 дней.
    11. Новое заселение инфицированных эксплуатаций
    К мерам, установленным в п. 5 абз. (4) настоящей санитарно-ветеринарной нормы, добавляются следующие:
    A. Новое заселение не должно начинаться ранее 4 недель с завершения первой всеобщей дезинфекции помещений, например, шаг 3 процедуры по очистке и дезинфекции.
    B. При новом заселении свиней учитывается примененный образ разведения в эксплуатации, который должен соответствовать одной из следующих процедур:
    a) в случае эксплуатаций со свиньями под открытом небом новое заселение начинается с заселения в ограниченном количестве интактными свиньями, которые были проверены на наличие антител против вируса везикулярной болезни свиней с отрицательным результатом. Интактные свиньи должны быть распределены согласно требованиям компетентного органа и в инфицированной эксплуатации должны быть клинически осмотрены на 28-й день после распределения в эксплуатации и осуществлено взятие проб крови для серологического тестирования. Если ни у одной свиньи не выявлено клинических признаков везикулярной болезни свиней или не выработаны антитела против вируса болезни, может проводиться полное перезаселение;
    b) для остальных формирований по разведению перезаселение свиньями имеет место либо согласно мерам, предусмотренным буквой a) настоящего пункта, либо полным новым заселением с соблюдением следующих условий:
    1) все свиньи, доставленные в течение 8 дней, должны быть сероотрицательными и происходить из эксплуатаций, находящихся вне зоны ограничения, установленной вследствие наличия везикулярной болезни свиней;
    2) ни одна свинья не может покинуть эксплуатацию в период 60 дней после завоза последней свиньи;
    3) перезаселенное поголовье животных должно подвергаться клиническому и серологическому осмотру в соответствии с требованиями компетентного органа. Данный осмотр может быть осуществлен не менее чем за 28 дней после доставки последних свиней.
Приложение № 3
к Санитарно-ветеринарной норме,
касающейся общих мер по контролю некоторых
болезней животных и специфических мер,
относящихся к везикулярной болезни свиней
Функциональные полномочия лабораторий
для диагностирования болезней
    1. Координирование использованных методов для диагностирования соответствующей болезни с методами, применяемыми на общественном уровне, в частности:
    a) опознанием или типизацией, складированием и поставкой штаммов вируса отмечающейся болезни для серологических тестов и приготовление противосывороток;
    b) поставкой образцов сывороток и других ориентировочных возбудителей национальным лабораториям, разработка тестов и использованных возбудителей;
    c) приготовлением и хранением коллекции штаммов и культур возбудителей отмечающихся болезней;
    d) периодической организацией сравнительных тестов и процедур диагностирования на национальном уровне;
    e) сборам и сравнением данных и информации, касающихся использованных методов диагностирования и результатов тестов, осуществленных в Республике Молдова;
    f) характеристикой штаммов вирусов отмечающейся болезни самыми передовыми методами, позволяющими осознавать эпизоотологию болезни;
    g) ведением ежедневного учета эволюции относительно надзора, эпизоотологии и предостережения отмечающейся болезни во всем мире;
    h) осуществлением экспертизы относительно вируса отмечающейся болезни и других задействованных вирусов, позволяющим проведение быстрого отличающего диагностирования;
    i) усвоением полных знаний по подготовке и использованию ветеринарных иммунологических продуктов, использованных для борьбы и ликвидации отмечающейся болезни.
    2. Активная поддержка диагностирования очагов отмечающейся болезни получением штаммов вируса для подтверждающего диагностирования, характеристики и эпизоотических исследований.
    3. Создание благоприятных условий для просвещения или переаттестации экспертов по лабораторному диагностированию ввиду гармонизации методов диагностики.
Приложение № 4
к Санитарно-ветеринарной норме,
касающейся общих мер по контролю некоторых
болезней животных и специфических мер,
относящихся к везикулярной болезни свиней
Минимальные критерии для разработки
планов вынужденных мер
    1. Установление кризисного центра на государственном уровне, который будет координировать все меры по ликвидации болезней в Республике Молдова.
    2. Разработка списка местных пунктов по борьбе с болезнью, адекватных строений для координирования мер по борьбе с болезнью на местном уровне.
    3. Расположение детальной информации, касающейся вовлеченных лиц в меры по ликвидации болезни, их квалификации и ответственности.
    4. Каждый местный пункт по ликвидации болезни должен иметь возможность быстро связаться с лицами и организациями, которые непосредственно или косвенно вовлечены в очаги болезни.
    5. Экипировка и материалы должны быть доступны для осуществления в соответствующей мере мероприятий по ликвидации болезни.
    6. Наличие доступных подробных инструкций, касающихся мер, которые следует принимать при подозрении или подтверждении инфекции или заражения, включая методы сбора трупов.
    7. Наличие установленных программ по инструктированию для поддержания и развития навыков в данной области и административных процедур.
    8. Лаборатории по диагностированию должны располагать помещениями для посмертного осмотра, необходимыми условиями для проведения серологии, гистологии и т. д. и методами по быстрому диагностированию болезни. Должны быть приняты меры для быстрой перевозки проб в лабораторию.
    9. Готовность предоставить подробности, касающиеся количества использованной вакцины против возникшей болезни, рассчитанной для возможной срочной вакцинации.
    10. Наличие положений для обеспечения законных полномочий, необходимых для внедрения планов вынужденных мер.