OMAIAA170/2006
Внутренний номер:  320891
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
ПРИКАЗ Nr. 170
от  14.07.2006
об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы, регламентирующей производство и торговлю
крольчатиной и мясом диких животных, выращиваемых в производственных условиях
Опубликован : 16.02.2007 в Monitorul Oficial Nr. 21-24     статья № : 99
    Утратил силу согласно ПМСХРРОС132 от 25.05.18, МО181/01.06.18 ст.854


    Согласно требованиям ст. 10 из Закона № 1538-XII от 23.06.93 г. о ветеринарной деятельности и в целях гармонизации ветеринарного законодательства Республики Молдова с законодательством Европейского Союза ПРИКАЗЫВАЮ:
  
    1. Утвердить Ветеринарно-санитарную норму, регламентирующую производство и торговлю крольчатиной и мясом диких животных, выращиваемых в производственных условиях, гармонизированной в соответствии с требованиями Директивы Совета Европы 91/495CEE от 27 ноября 1990 г.
    2. Управлению ветеринарии, Государственной ветеринарной инспекции, районным и муниципальным ветеринарным службам, экономическим агентам (физические и юридические лица) руководствоваться в их деятельности требованиями настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    3. Настоящий приказ опубликовать в Официальном мониторе Республики Молдова и ввести в действие со дня опубликования.
    4. Отменить Приказ министерства № 220 от 29.09.2006 г. об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы, регламентирующей производство и торговлю крольчатиной и мясом диких животных, выращиваемых в производственных условиях.
    5. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на управление ветеринарии, Государственную ветеринарную инспекцию.

    Министр сельского хозяйства
    и пищевой промышленности                      Анатолие ГОРОДЕНКО      
   
    № 170. Кишинэу, 14 июля 2006 г.
Приложение
к Приказу  Министерства
сельского хозяйства и пищевой
промышленности № 170 от 14.07.2006 г.  
ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНАЯ НОРМА,
регламентирующая производство и торговлю крольчатиной и мясом диких
животных, выращиваемых в производственных условиях
Часть I
Общие положения
    1. Настоящая ветеринарно-санитарная норма устанавливает условия общественного здоровья и здоровья животных, регламентирующие производство и реализацию крольчатины и мяса диких животных, выращиваемых в производственных условиях.
    2. В данной ветеринарно-санитарной норме применяются следующие понятия:
    а) крольчатина - все части,  происходящие от домашних кроликов, пригодные для пищевого потребления;
    b) мясо животных, выращиваемых в производственных условиях, - все части  диких сухопутных млекопитающих и диких птиц;
    с) выращиваемые дикие животные - сухопутные млекопитающие, в том числе олени или птицы, которые не считаются домашними;
    d) страна происхождения - государство, в котором расположена ферма/хозяйство;
    Понятия, предусмотренные Ветеринарно-санитарной нормой условий здоровья в производстве и реализации свежего мяса, а также  из Ветеринарно-санитарной нормы о проблемах здоровья, регламентирующих  производство и торговлю свежим мясом птицы.  
Часть II
Необходимые условия для производства
и реализации крольчатины
    3. Государственная  ветеринарная служба должна удостовериться  в том, что крольчатина:
    а) получена на предприятиях, соответствующих общим условиям, перечисленным в Ветеринарно-санитарной норме о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы и утвержденных в соответствии с требованиями п. 31 настоящей ветеринарно-санитарной нормы;
    b) происходит от животных, выращенных на фермах или в зонах без ветеринарно-санитарных ограничений;
    с) происходит от животных, обследованных до убоя государственным ветеринарным врачом в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы, осмотр, который был осуществлен в соответствии с требованиями ч. I приложения № 1  к настоящей ветеринарно-санитарной норме;
    d) была получена в гигиенических условиях, аналогичных  ч. V приложения № 1 к Ветеринарно-санитарной норме о проблемах здоровья, регламентирующих  производство и реализацию свежего мяса птицы, за исключением п. 28 а) и b);
    е) не имеет никаких изменений, за исключением травматических повреждений, которые были нанесены незадолго до убоя, или локализированных изменений, обнаруженных при послеубойном осмотре, осуществленном государственным ветеринарным врачом в соответствии с ч. II приложения № 1 к настоящей ветеринарно-санитарной норме, дополненной, при необходимости, лабораторными тестами, которые устанавливали бы, что эти изменения не делают мясо, тушу или органы, несвойственными для пищевого потребления или опасными для общественного здоровья;
    f) имеет клеймо в соответствии с ч. III приложения № 1 к настоящей ветеринарно-санитарной норме;
    g) хранится в соответствии с ч. IV приложения № 1 к настоящей ветеринарно-санитарной норме после послеубойного осмотра в соответствующих гигиенических условиях на предприятиях или авторизированных складах;
    h) перевозилась в гигиенических условиях в соответствии с ч. V приложения № 1 к настоящей ветеринарно-санитарной норме;
    i) части туш или обваленное мясо были получены в аналогичных условиях, предусмотренных  в ветеринарно-санитарной норме о проблемах здоровья,  регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы, на специально авторизированных с этой целью предприятиях, предусмотренных в п. 29 настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    4. Перевозка крольчатины, предназначенной какому-то государству - члену Европейского Союза, осуществляется только при сопровождении мяса сертификатом здоровья. Сертификат выдается государственным ветеринарным врачом при погрузке и должен соответствовать образцу, изложенному в приложении № 2 к настоящей ветеринарно-санитарной норме. Сертификат  должен быть как минимум на языках страны получателя и страны происхождения.
    5. С уклонением от п. 3 настоящей ветеринарно-санитарной нормы можно авторизировать:
    а) прямое обеспечение какого-либо частного лица каким-либо мелким производителем для личного потребления;
    b) обеспечение свежей крольчатиной в мелких количествах фермерами, выращивающими ограниченное число кроликов, либо прямыми поставками к конечному потребителю через ближайшие местные рынки либо через посредников, которые будут их продавать конечному потребителю, с условием сбыта в том же или в соседнем населенном пункте. Данное уклонение не относится к полевым (передвижным) продажам, розничной торговле по переписке и продаже на рынках.
    6. Компетентный ветеринарный орган обеспечит контроль здоровья для мероприятий, перечисленных в п. 5 настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    7. В соответствии с национальной процедурой центральный ветеринарный орган Республики Молдова может утвердить регламент для применения настоящей статьи и специально утвердить максимальные лимиты количества, которое может поставляться, применяя п. 5  настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
Часть III
Условия для производства и реализации мяса
 диких животных, выращиваемых
в производственных условиях
    8. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова удостоверится, что реализация мяса диких животных, выращиваемых в производственных условиях, осуществляется в соответствии с:
    а) условиями, предусмотренными Ветеринарно-санитарной нормой об условиях здоровья животных, регламентирующих торговлю Молдовы со странами - членами Европейского Союза, и импорт свежего мяса из третьих стран в случае мяса дикой птицы;
    b) условиями, предусмотренными Ветеринарно-санитарной нормы об условиях здоровья, регламентирующих торговлю свежим мясом между Республикой Молдова и государствами - членами Европейского Союза.
    9. Мясо диких животных, выращиваемых в производственных условиях,  диких сухопутных парнокопытных млекопитающих, которое подверглось ветеринарно-санитарному осмотру, и было признано здоровым, должно соответствовать условиям  Ветеринарно-санитарной нормы об условиях здоровья для производства и реализации свежего мяса. Образец сертификата здоровья приведен в приложении № 4 к настоящей ветеринарно-санитарной норме. Мясо диких кабанов или других видов животных, чувствительных к Trichinella spiralis, будет исследовано путем искусственного пищеварения в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой об исследовании на трикину для импорта из третьих стран свежего мяса домашних свиней. Животные, к которым относится настоящая статья, будут забиты в разных периодах (крупный рогатый скот, свиньи, овцы и козы).
    10. Кроме требований п. 9 настоящей ветеринарно-санитарной нормы компетентный ветеринарный орган может разрешить убой диких животных, выращиваемых в производственных условиях, на место выращивания, когда они не могут быть перевезены, для предотвращения любого риска манипуляции или обеспечить защиту животных в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой о защите животных во время убоя или умерщвления.
    11. Разрешение убоя диких животных, выращиваемых в производственных условиях, на месте выращивания осуществляется в случаях:
    а) животные периодически подвергаются осмотру и не находятся под ограничениями, перечисленными в пп. 26, 27 настоящей ветеринарно-санитарной нормы;
    b) владелец животных подает заявление для этого;
    с) компетентный ветеринарный орган информирован заранее о дате убоя;
    d) ферма располагает помещением, оборудованным для доубойного осмотра;
    е) ферма располагает соответствующими условиями для убоя, закалывания и обескровливания. Убою закалыванием и обескровливанием будет предшествовать оглушение в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой о защите животных во время убоя или умерщвления (расстрел разрешен только в специальных случаях);
    f) убитые и обескровленные животные немедленно подвешиваются и перевозятся в гигиенических условиях на бойню, утвержденную в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой об условиях здоровья для производства и реализации свежего мяса. Когда убитое животное не может быть привезено на бойню в течение часа, оно должно перевозиться транспортным средством при температуре 0-40С. Нутровка должна осуществляться в течение 3 часов после оглушения. Для убоя оленей могут быть использованы мобильные бойни, авторизированные в соответствии с требованиями Ветеринарно-санитарной нормой об условиях здоровья для производства и  реализации свежего мяса;
    g) перевозка животных на бойни осуществляется в сопровождении сертификата здоровья в соответствии с образцом из приложения № 3 к настоящей ветеринарно-санитарной норме, выданного государственным ветеринарным врачом, который утверждает осуществление доубойного осмотра с положительным результатом и осуществление правильного обескровливания во время убоя.
    12. Убой крупных диких животных, выращиваемых в производственных условиях, разделка и хранение мяса,  которое относится к п. 9 настоящей нормы, можно осуществлять с уклонением от указанного абзаца на авторизированных предприятиях для внутреннего рынка национальными органами с условием, что это мясо не  экспортируется. Механически обваленное мясо может быть реализовано, только если предварительно было подвергнуто термической обработке в соответствии с ветеринарно-санитарными требованиями об условиях здоровья,  регламентирующих торговлю мясными продуктами  Республикой Молдова с государствами - членами Европейского Союза на производственных предприятиях или в других предприятиях, намеченных компетентным ветеринарным органом.
    13. Страны назначения могут предоставить странам-поставщикам  общие или специальные авторизации в тех случаях, когда свежее мясо, относящееся к ст. 6 абз. (1) пп. b) и  i) - k) Ветеринарно-санитарной нормы об условиях здоровья для производства и реализации свежего мяса, разрешается на территории этих стран.
    14. Страны-поставщики обеспечат сертификатами здоровья соответствующего образца, указанного в приложении № 4, в котором указано, какие требования п. 13 настоящей нормы имелись в виду.
    15. Мясо диких птиц, выращенных в производственных условиях, должно соответствовать условиям Ветеринарно-санитарной нормы о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы. Мясо диких птиц, выращиваемых в производственных условиях, предназначенное для торговли Республики Молдова с государствами - членами Европейского Союза, сопровождается сертификатом здоровья, предусмотренным в приложении № 4 к настоящей ветеринарно-санитарной норме.
    16. В случае перепелок и голубей, когда осуществленная нутровка не позволяет осуществить полный ветеринарный осмотр внутренностей каждой птицы, осмотр можно осуществлять на контрольной пробе минимум 5% из общего числа птиц из каждой партии в 500 голов и в соответственном соотношении у более 500 голов птицы, с условием что партии были аналогичными в отношении натуры, веса и происхождения.
    17.  В случае, когда результаты не полностью соответствуют, результат осмотра внутренностей применяется на всю партию.
    18. Центральный ветеринарный орган может авторизировать отечественные бойни или предприятия для убоя, уклоняясь от требований, относящихся к убою и нутровке,  ч. VII приложения № 1 к Ветеринарно-санитарной норме о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы.
    19. В этих ситуациях запрещается использование клейма из ч. XII приложения № 1 Ветеринарно-санитарной нормы о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы.
    20. Требования п. 15 не применяются для мяса диких птиц, выращиваемых в производственных условиях, когда в отдельных случаях поставляется производителем прямо к конечному потребителю для личного потребления, кроме полевых (переносных) продаж, продаж по переписке и на рынках.
    21. В соответствии с национальной процедурой центральный ветеринарный орган Республики Молдова может утвердить отдельные нормы для применения настоящей статьи и может установить максимальные лимиты объемов, которые могут быть поставлены для применения п. 20.
Часть IV
Общие требования
    22. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова должен удостовериться в периодическом осуществлении контроля здоровья кроликов и диких животных, выращиваемых в производственных условиях, в охотничьих хозяйствах и на фермах.
    23. С этой целью компетентный ветеринарный орган должен мониторизировать результаты осмотров здоровья, осуществленных в соответствии с настоящей ветеринарно-санитарной нормой, и сообщить центральному ветеринарному органу Республики Молдова для оценки в случае  выявления заразных болезней для человека и животных или в случае наличия отходов за максимально допустимым пределом.
    24. В случае выявления какого-нибудь заболевания или превышения максимально допустимых пределов результаты их оценок срочно должны быть сообщены  компетентному ветеринарному органу, осуществляющему надзор за поголовьем, из которого происходят животные.
    25. В зависимости от эпизоотической ситуации центральный ветеринарный орган Республики Молдова осуществит специфические тесты для диких животных, выращиваемых в производственных условиях для выявления присутствия болезней, которые относятся к приложению № 1 к Ветеринарно-санитарной норме об объявлении, декларировании и уведомлении о некоторых заразных болезнях животных.
    26. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова выполнит план мероприятий по отходам, который относится к Ветеринарно-санитарной норме о мерах надзора и контроля некоторых веществ и отходов от живых животных и животноводческих продуктов, для осмотра кроликов и диких животных, выращиваемых в производственных условиях, в соответствии с настоящей ветеринарно-санитарной нормой, а также для мониторинга диких животных для определения наличия возбудителей в среде.
    27. Учитывая результаты тестов,  которые относятся к п. 25, центральный ветеринарный орган Республики Молдова установит лимит для использования мяса дичи из хозяйств или территориях, где проходит мониторинг.
    28. Крольчатина или мясо диких птиц, выращиваемых в производственных условиях, не может предназначаться для пищевого потребления если:
    а) выявилось одна из аномалий, перечисленных в п. 9 а) приложения № 1;
    b) происходит от животных, к которым применяли вещества, способные вредить или вредные для здоровья людей, по которым принято решение в соответствии с национальной процедурой;
    с) не касаясь регламентов национального законодательства, применяемых в области ионизации, было применено лечение с ионизированной или ультрафиолетовой  радиацией, или лечение с освежителями, или другие вещества, которые могли бы повлиять на органолептические свойства мяса, или с красителями, кроме использованных для клеймения.
    29. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова создаст список утвержденных предприятий для торговли крольчатиной и мясом диких животных, выращиваемых в производственных условиях, с государствами - членами Европейского Союза, каждое предприятие, имеющее свой номер ветеринарно-санитарного утверждения. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова может утвердить для убоя и разделки кроликов и диких животных, выращиваемых в производственных условиях, на авторизированных предприятиях в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом, или Ветеринарно-санитарной нормой об условиях здоровья для производства и торговли свежим мясом, с условием, что указанные предприятия были оборудованы для переработки крольчатины и/или мяса диких животных, выращиваемых в производственных условиях, и что проводимые операции осуществлялись при соблюдении гигиенических норм.
    30. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова утвердит предприятие, только если обеспечено соответствие настоящей ветеринарно-санитарной норме и отменит выданное утверждение, если не выполняются ветеринарно-санитарные условия.
    31. Если осуществлен контроль в соответствии с п. 34, центральным ветеринарным органом Республики Молдова, будет иметься в виду это заключение. В случае отмены права экспортировать в страны - члены Европейского Союза, будет проинформирована Европейская комиссия.
    32. Контроль и надзор за утвержденными предприятиями осуществляется государственными ветеринарными врачами, которые, не касаясь ответственности техников, в условиях Ветеринарно-санитарной нормы о проблемах здоровья, регламентирующих производство и торговлю свежим мясом птицы, также могут быть поддержаны  персоналом, специально авторизированным для этого, при выполнении заданий, кроме материальных. Государственные ветеринарные врачи должны иметь  свободный доступ во все помещения данных предприятий, чтобы удостовериться, что настоящая ветеринарно-санитарная норма соблюдается.
    33. Международные ветеринарные эксперты могут при необходимости  удостовериться в единообразном применении настоящей ветеринарно-санитарной нормы, осуществлять внезапные проверки в Республике Молдова совместно с центральным ветеринарным органом Республики Молдова. Они могут проверить, если авторизированные предприятия действительно соблюдают требования настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    Если такая проверка осуществляется на территории Молдовы, центральный ветеринарный орган окажет любую необходимую помощь экспертам для выполнения миссии. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова установит общие требования по применению настоящей статьи в соответствии с национальной процедурой.
    34. Правила, установленные Ветеринарно-санитарной нормой о ветеринарном контроле, относящемся к торговле продуктами животного происхождения  Республики Молдова с государствами - членами Европейского Союза, применяются по отношению к специальным мерам, после которых следует применять проверки компетентным государственным ветеринарным органом, и меры безопасности, которые применяются в связи с проблемами здоровья, затрагивающими производство и реализацию крольчатины и дичи на территории Республики Молдова.  
    35. Что касается импорта крольчатины и дичи из третьих стран, центральный ветеринарный орган Республики Молдова выполнит требования настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    36. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова должен удостовериться, что:
    а) при импорте из третьих стран будут соблюдаться правила, перечисленные в  ветеринарно-санитарных требованиях о ветеринарных проверках, относящиеся к торговле продуктами животного происхождения Республики Молдова с государствами - членами Европейского Союза, а также:
    b) свежая крольчатина и мясо диких животных, выращиваемых в производственных условиях, не может иметь клеймо об общественном здоровье, к которому относится ч. XII приложения № 1 к Ветеринарно-санитарной норме о проблемах здоровья, регламентирующей производство и торговлю свежим мясом и  свежим мясом птицы, а если оно разделано и обвалено, будут выполняться требования ст. 3 В п.1 указанной нормы;
    c) мясо от чувствительных к трихинелезу животных будет обследовано путем искусственного пищеварения в соответствии с Ветеринарно-санитарной нормой для обследования на Trichinella spiralis для импорта из третьих стран свежей свинины.
Часть V
Заключительные положения
    37. Требования настоящей ветеринарно-санитарной нормы не должны касаться действующего  законодательства по защите дикой фауны.
    38. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова утвердит нормативные акты или дополнительные административные требования, необходимые для применения настоящей ветеринарно-санитарной нормы.
    39. Центральный ветеринарный орган Республики Молдова может дополнять, изменять или отменить все или частично требования настоящей ветеринарно-санитарной нормы для обеспечения возможности внедрения научного и технологического прогресса.
Приложение № 1
к Ветеринарно-санитарной норме,
регламентирующей производство и торговлю
крольчатиной и мясом диких животных,
выращиваемых в производственных условиях
Часть I
Доубойный осмотр кроликов
    1. Животные до убоя осматриваются обязательно до погрузки на фермах/хозяйствах:
    а) если доубойный осмотр произведен на фермах раньше на 24 часа и кролики найдены здоровыми, доубойный осмотр на бойне ограничивается только выявлением ран, полученных во время перевозки, и их идентичность;
    b) если доубойный осмотр не осуществляется на фермах происхождения, тогда кролики, предназначенные убою, подлежат доубойному осмотру в течение 24 часов до прибытия на бойню и повторению непосредственно до убоя, если прошло больше 24 часа от первого доубойного осмотра;
    с) руководитель бойни или его представитель упростит операции по осуществлению доубойного осмотра, а также любое необходимое манипулирование;
    d) каждое животное или партия животных, отправленные для убоя, будут опознаны для того, чтобы позволить компетентному ветеринарному органу установить их происхождение;
    е) когда доубойный осмотр не осуществляется одним и тем же ветеринарным врачом на ферме и на бойне, необходимо, чтобы кролики сопровождались сертификатом здоровья, в котором были бы записаны данные, указанные в приложении № 3.
    2. Доубойный осмотр осуществляется государственным врачом соответствующей процедурой и по согласованию с действующими законными требованиями.
    3. Доубойный осмотр должен установить следующее:
    а) если животные больные болезнью, которая может передаваться людям или животным, обнаружены симптомы болезни или подозрительное общее состояние;
    b) если животные имеют симптомы какого-то заболевания или расстройства, влияющие на общее состояние и делающие мясо непригодным для пищевого потребления.
    4. Животные не забиваются для пищевого потребления и устанавлено, что у  них обнаружены симптомы болезней, относящихся к п.3.
    5. Животные,  относящиеся к п. 4 настоящего приложения, будут забиты отдельно после убоя остальных кроликов, и после складирования мяса.
Часть II
Послеубойный осмотр кроликов
    6. Забитые кролики проходят послеубойный осмотр немедленно после убоя.
    7. Послеубойный осмотр осуществляется в соответствии с законными требованиями.
    8. Послеубойный осмотр включает:
    а) визуальный осмотр животных после убоя;
    b) прощупывание и, при необходимости, разрез легких, печени, селезенки, почек и частей тушек, которые представляют изменения;
    с) исследования изменений консистенции, цвета, запаха и вкуса по требованию;
    d) при необходимости - лабораторные исследования.
    9. Кролики признаются непригодными для пищевого потребления, когда послеубойный осмотр устанавливает следующее:
    1) заразные болезни для людей и животных;
    2) злокачественные или многочисленные опухоли, многочисленные абсцессы;
    3) обширная паразитарная инвазия в подкожных и мышечных тканях;
    4) наличие отходов запрещенных веществ, превышающих меру допустимых действующим законодательством, в том числе веществ с фармакологическим эффектом;
    5) отравления
    6) большие раны и обширные кровавые или сывороточные  инфильтрации;
    7) изменения цвета, вкуса или запаха.
    8. Части забитых животных, имеющие местные повреждения или заражения, не вредящие остальному мясу, будут признаны непригодными для пищевого потребления.
    9. Результаты доубойного и послеубойного осмотра регистрируются государственным ветеринарным врачом. При выявлении какой-либо болезни, предусмотренной в п. 3 часть I настоящего приложения, или содержания отходов, об этом сообщается компетентному ветеринарному органу, осуществляющему надзор за поголовьем, из которого происходят животные, а также ответственному лицу за соответствующее поголовье.
Часть III
Клеймо общественного здоровья  
    10. Клеймо общественного здоровья применяется под ответственность государственного ветеринарного врача, который обязывает хранить инструменты для нанесения клейма на мясо. Они выдаются только вспомогательному персоналу в момент клеймения и только на срок, необходимый для осуществления клеймения.
    Этикетки и упаковки, имеющие клеймо или печать, предусмотренные п. 13 настоящего приложения, выдаются только вспомогательному персоналу в момент их использования в необходимом количестве.
    Клеймо должно быть овальным, в котором надпись должна иметь высоту 0,2 см, со следующим текстом:
    а) на верхней части - буква или инициалы страны происхождения;
    b) в центре - номер ветеринарного утверждения бойни и, при необходимости, разделочного предприятия;
    с) в нижней части - инициалы идентификации страны происхождения,  а для Республики Молдова "ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ ИНСПЕКЦИЯ"; буквы имеют высоту до 0,8 см, а цифры -1,1 см;
    d) овальной формы, на котором указана информация от буквы а), буквы имеют высоту до 0,8 см, а цифры -1,1 см;
    11. Клеймо, применяемое на крольчатине и мясе диких животных, выращиваемых в производственных условиях, предназначенное для продажи на внутренних рынках, устанавливается центральным ветеринарным органом.
    12. Клеймо применяется:
    а) на неупакованных тушах;
    b) на этих или заметно на другой упаковке упакованных туш;
    с) на этой или на другой упаковке частей туш или внутренностей, упакованных в мелких количествах.
    13. Клеймо применяется на больших упаковках.
    14. При применении  клейма на пакетах или упаковках в соответствии с п. 14 с) учитывается следующее:
    а) наносится  таким образом, чтобы могло быть уничтожено при открывании пакета или упаковки;
    b) пакет или упаковку запечатать таким образом, чтобы не нельзя было их переиспользовать.
Часть IV
Хранение
    17. После послеубойного осмотра крольчатина охлаждается или замораживается при температуре не выше -40С для охлажденного мяса или -120С для замороженного мяса.
ЧастьV
Перевозка
    18. Крольчатина перевозится таким образом, чтобы была защищена от любого заражения. Транспортные средства, использованные для перевозки, оборудованы таким образом, чтобы обеспечивали температуру, установленную в ч. IV.     
Приложение № 2
к Ветеринарно-санитарной норме,
регламентирующей производство и торговлю
крольчатиной и мясом диких животных,
выращиваемых в производственных условиях
Образец сертификата общественного здоровья для свежей крольчатины,
предназначенной для стран - членов Европейского Союза (Model public health certificate)
(for fresh rabbit meat  intended for consignment to European Union Member States)
    Страна-экспортер: ________________________________
    exporting country
   
    Mинистерство: _________________________________
    Ministry:
   
    Компетентная служба: ___________________________
    Competent service:
   
    1. Идентификация мяса
    Identification of meat
   
    Мясо: _________________________________________
    Meat of:             (вид животного)/(animal species)

    Вид разделки: __________________________________
    Nature of cuts

    Вид упаковки: __________________________________
    Nature of packaging

    Количество упаковок: ___________________________
    Number of packages

    Масса нетто:___________________________________
    Net weight

    II. Происхождение мяса
    Origin of meat
   
    Aдрес(а) и номер(а)  ветеринарной(ых) авторизации(й) бойни(ен):
    Address(es) and veterinary number(s) of the slaughterhouse(s):
    _________________________________________________________
    _________________________________________________________

    Адрес(а) и номер(а) ветеринарной авторизации разделочных предприятий :
    Address(es) and veterinary number(s) of the approved cutting premises:
    __________________________________________________________
    __________________________________________________________

    III. Назначение мяса
    Destination of meat

    Мясо будет отправлено из: ________________________
                                          (место погрузки)/(place of loading)
    к: ________________________________________________
    (to)               (страна и место назначение)/(country and place of destination)

    следующими транспортными средствами: _____________________________
    by the following means of transport

    Имя и адрес отправителя: __________________________________________
    Name and address of consignor

    Имя и адрес получателя: ___________________________________________
    Name and address of consignee

    IV. Аттестация общественного здоровья
    Public health attestation
    I. Я, нижеподписавшийся, государственный ветеринарный врач, подтверждаю что:
    the undersigned, official veterinarian, certify that
    a) - крольчатина  
    the rabbit meat described
    - вышеописанная упаковка для мяса носит клеймо, которое подтверждает, что:
    the packaging of the meat described above (%) bears a mark proving
    that:
    - мясо происходит от забитых животных на авторизированных бойнях
    the meat comes from animals slaughtered in approved
    slaughterhouses
    - мясо разделано на авторизированных разделочных предприятиях;
    the meat was cut in approved cutting premises
    b) это мясо считается пригодным для пищевого потребления после ветеринарного осмотра, осуществленного в соответствии с Директивой 90/495/СЕЕ о проблемах общественного здоровья и здоровья животных, регламентирующей производство и торговлю крольчатиной и мясом диких животных, выращиваемых в производственных условиях;
this meat has been passed as fit for human consumption following a veterinary inspection carried out in accordance with Council Directive 90/495/EEC of 27 November concerning public health problems affecting the production and placing on the market of -rabbit meat and farmed game meat;
    c) транспортные средства или транспортные контейнера и условия загрузки этого груза.
    the transport vehicles or containers and the loading conditions of this
    consignment meet the hygiene requirements laid down in that Directive.

    Составил _________________   дата_____________________
    Done at                                           on

    Официальная печать
/           ______________________________________
    Official Stamp                               (подпись государственного ветеринарного врача)
                                                                                (signature of official veterinarian)
Приложение № 3
к Ветеринарно-санитарной норме,
регламентирующей производство и торговлю,
крольчатиной и мясом диких животных,
выращиваемых в производственных условиях
     Образец сертификата здоровья
Model health certificate
        для кроликов или животных, выращиваемых
в производственных условиях, перевозимых от ферм до бойни
for farmed rabbits or game  transported from the farm to the slaughterhouse
    Компетентный орган: _______________________________________
    Competent authority:  
    Номер: ____________________________________________________

    I. Идентификация животных
    Identification of animals
   
    Вид животного:_____________________________________________
    Animal species:

    Количество животных: ______________________________________
    Number of animals:

    Идентификационное клеймо: _________________________________
    Identification marking:

    II. Происхождение животных
    Origin of animals

    Адрес фермы происхождения: _________________________________
    Address of holding of origin: _____________________________________
    ___________________________________________________________
    ___________________________________________________________
   
    III. Предназначение животных
    Destination of animals
   
    Животные будут отправлены на следующие бойни:
    the animals will be sent to the following slaughterhouse:
    ___________________________________________________________
    следующим видом транспорта:_________________________________
    by the following means of transport:
    IV. Aттестация
    Attestation
    Я, нижеподписавшийся, государственный ветеринарный врач, подтверждаю этим,
    что животные выше-описанные, были подвержены доубойному осмотру на вышесказанной
    ферме на__________дата__________________и были найдены здоровыми.
    I, the undersigned, official veterinarian, hereby certify that the animals described above underwent
    an ante-mortem inspection at the above holding at ___________________________
    on___________________________ and were found clinically healthy.
    Составил__________________   дата _____________________
    Done at                                              on

    официальная печать
/                       _______________________________________
    Official Stamp                                    подпись государственного ветеринарного врача/signature of official veterinarian
Приложение №4
к Ветеринарно-санитарной норме,
регламентирующей производство и торговлю
крольчатиной и мясом диких животных,
выращиваемых в производственных условиях
Образец сертификата здоровья
Model health certificate
для свежего мяса диких животных, выращенных в производственных условиях,
предназначенного государствам - членам Европейского Союза  
for fresh farmed game meat  intended for consignment
to European Union Member States
Страна экспортер: ____________________________________
exporting country
Mинистерство: ______________________________________
Ministry:
Компетентный орган: ________________________________
Competent authority:
I. Идентификация животных
Identification of meat
Мясо:______________________________________________
Meat of:                        (вид животного)
                                   (animal species)
Вид разделки: _______________________________________
Nature of cuts
Вид упаковки: _______________________________________
Nature of packaging
Количество упаковок: ________________________________
Number of packages
Масса нетто: ________________________________________
Net weight
II. Происхождение мяса
Origin of meat
Адрес(а) и номер(а) ветеринарной(ых) авторизации(ий) бойни(ен):
_________________________________________________________
Address(es) and veterinary number(s) of the slaughterhouse(s):
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Aдрес(а) и номер(а) ветеринарной авторизации авторизированных разделочных предприятий:
Address(es) and veterinary number(s) of the approved cutting premises
_________________________________________________________
III. Предназначение мяса      
(Destination of meat)
Мясо будет отправлено из: __________________________________
                                           (место загрузки)
                                          (place of loading)
  к: _____________________________________________
  to      (страна и место назначения)
           (country and place of destination)
следующими транспортными средствами:_______________________
by the following means of transport ________________________________
___________________________________________________________
Имя и адрес поставщика: _____________________________________
Name and address of consignor
___________________________________________________________
Имя и адрес получателя: ______________________________________
Name and address of consignor consignee
___________________________________________________________
   
    IV. Aттестация здоровья
    Health attestation
   
    Я, нижеподписавшийся, ветеринарный врач, подтверждаю, что:
    I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
    (a) - мясо видов вышеописанных,
    - упаковка под мясо вышеописанная, носит клеймо, подтверждающее, что:
    - мясо происходит от животных забитых на авторизированных бойнях,
    - мясо было разделано на авторизированных предприятиях;
    (a) - the meat of species described above,
    - the packaging of the meat described above, bears a mark providing that:
    - the meat comes from animals slaughtered in approved slaughterhouses,
    - the meat was cut in approved cutting premises;
    (b) это мясо считается пригодным для пищевого потребления после ветеринарного осмотра,
    осуществленного в соответствии с:
    - Директивой 71/118/CEE о проблемах здоровья, регламентирующей торговлю свежим мясом птицы,
    - Директивой  64/433/CEE о проблемах здоровья, регламетирующей торговлю свежим мясом внутри союза;
    (b) this meat has been passed as fit for human consumption following a veterinary inspection carried out in accordance
    - with Council Directive 71/118/EEC of 15 February 1971 on health problems affecting trade with fresh poultry meat,
    - with Council Directive 64/433/EEC of 26 June 1964 on health problems affecting intra-community trade with fresh meat
    (c) транспортные средства или контейнеры и условия загрузки данного транспорта соответствуют гигиеническим
    условиям, установленным в настоящей ветеринарно-санитарной норме.
    (c) the transport vehicles or containers and the loading conditions of this consignment meet the hygiene requirements laid down in that Directive
              
    Составил_________________ дата  ____________________
    Done at                                          on
              
    официальная печать                      _____________________________
    Official Stamp                                       подпись государственного
    аsignature of official veterinarian              ветеринарного врача
                
    ______________________