OMAIAA173/2006
Внутренний номер:  323278
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
ПРИКАЗ Nr. 173
от  14.07.2006
об утверждении  Ветеринарно-санитарных правил производства и реализации сырого молока,
пищевого молока, прошедшего термическую обработку, и пищевых продуктов на основе молока
Опубликован : 20.04.2007 в Monitorul Oficial Nr. 54-56     статья № : 216     Дата вступления в силу : 20.04.2007
    Утратил силу согласно ПМСХРРОС132 от 25.05.18, МО181/01.06.18 ст.854


    На основе положений ст. 10  Закона о ветеринарной деятельности № 1538-ХII от 23.06.93 г., в целях охраны здоровья человека, защиты интересов потребителя и в соответствии с положениями Закона № 424 от 16.12.2004 г. о пересмотре и оптимизации нормативных документов об урегулировании деятельности экономических агентов и в целях гармонизации ветеринарного законодательства Республики Молдова с ветеринарным законодательством Европейского Союза ПРИКАЗЫВАЮ:
    1. Утвердить Ветеринарно-санитарные правила производства и реализации сырого молока, пищевого молока, прошедшего термическую обработку, и пищевых продуктов на основе молока, гармонизированные в соответствии с директивой ЕС 92/46СЕЕ (прилагается).
    2. Управлению ветеринарной медицины, Государственной ветеринарной инспекции, районным и муниципальным ветеринарно-санитарным службам, экономическим агентам (физические и юридические лица) руководствоваться в своей  деятельности положениями указанных ветеринарно-санитарных правил.
    3. Настоящий приказ вступает в действии со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    4. Требования, предусмотренные в приложении 2 к настоящим правилам, вводятся в действие по истечении одного года со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    5. Требования, предусмотренные в разделе IV лит. А абз. (1) и (2), лит В абз. (1) и лит. С абз. (1) приложения 1 к настоящим правилам вводятся в действие по истечении трех лет со  дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    6. Признать утратившим силу Приказ № 134 от 1.06.05 г. о Ветеринарно-санитарных правилах производства и реализации сырого молока, пищевого молока, прошедшего термическую обработку, и пищевых продуктов на основе молока.
    7. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на Главное управление ветеринарии Государственной ветеринарной инспекции.

    Министр
    сельского хозяйства и
    пищевой промышленности                       Анатолие ГОРОДЕНКО

    № 173. Кишинэу, 14 июля 2006 г.
Приложение
к приказу Министерства сельского
хозяйства и пищевой промышленности
№ 173 от 14.07.2006 г.
Ветеринарно-санитарные правила производства
и реализации сырого молока, пищевого молока,
прошедшего термическую обработку,
и пищевых продуктов на основе молока
Раздел 1
Общие положения
    1. Настоящие правила определяют ветеринарно-санитарные требования при производстве и реализации сырого молока, пищевого молока, прошедшего тепловую обработку, и пищевых продуктов на основе молока, предназначенных в пищу людям.
    2. Настоящие правила не определяют ветеринарно-санитарные требования, которые применяются при прямых продажах производителем потребителю сырого молока, полученного от стада с официальным засвидетельствованием отсутствия туберкулеза и бруцеллеза, или продуктов на молочной основе, изготовленных на его предприятии с использованием такого сырого молока, с условием, что санитарные условия на предприятии отвечают минимальным медико-санитарным правилам, установленным центральным ветеринарным органом
    3. Настоящие правила также не отменяют ветеринарно-санитарные требования специфического законодательства в части:
    a) организация общего рынка молока и молокопродуктов;
    b) требования относительно определенных видов пищевого сухого и консервированного молока;  
    c) требования относительно определенных пищевых лактопротеинов (казеина и казеината);
    d) защиты названий, применяемых в производстве молока и молокопродуктов.
    4. В настоящих ветеринарно-санитарных правилах используются следующие термины:
    a) сырое молоко - молоко, выработанное секрецией молочных желез одной или нескольких коров, овец, коз или буйволиц, которое не нагревалось выше 40oС или не подвергалось любой обработке, которая имеет равнозначное следствие;
    b) молоко для изготовления продуктов на молочной основе - сырое молоко для переработки, натуральное или замороженное молоко, полученное из сырого молока, которое подвергалось или не подвергалось разрешенной физической обработке, такой, как тепловая обработка или термизация, или молоко с измененным   составом при условии,  что  изменения ограничивают добавление  и/или удаление  естественных составных частей молока;
    c) пищевое молоко, прошедшее тепловую обработку - молоко, предназначенное для реализации потребителю в форме пастеризованного молока,  полученное путем термической обработки, согласно определениям   разд. 1 лит. A абз.(4) лит. a), b), c) и d) приложения 3 к настоящим ветсанправилам, а также молоко пастеризованное, предназначенное для оптовой поставки по запросу отдельных потребителей;
    d) молочные продукты на основе молока - продукты, которые  получают только из молока, допуская применение некоторых веществ, необходимых для переработки  при условии, что эти вещества не используют для частичной или полной замены любых составных частей молока, а также смешанные молочные продукты, в которых ни один из компонентов не имеет целью замену какого-либо из компонентов молока и в которых молоко или продукты из молока составляют основную часть с точки зрения количества или характеристики продукта;
    e) тепловая обработка - нагревание сырого молока, в результате которого тест на наличие фосфотазы, проведенный немедленно после нагревания, дает отрицательный результат;
    f) термизация - нагревание сырого молока не меньше чем 15 секунд при температуре от 57oС до 68oС, в результате которого тест на наличие фосфотазы дает положительный результат;
    g) хозяйство - предприятие, в котором содержится  одна или несколько молочных коров, овец, коз или буйволиц;
    h) пункт приемки молока - предприятие которое принимает сырое молоко с последующим охлаждением и фильтрацией;
    i) пункт стандартизации - предприятие, которое может быть при  пункте приема молока или при перерабатывающем заводе, в которых молоко подвергается обезжириванию или  другим воздействиям по изменению его натуральных компонентов;
    j) предприятие по термической обработке - предприятие на котором сырое молоко подвергается термической обработке;
    k) перерабатывающее предприятие - предприятие или хозяйство, где молоко или молокопродукты подвергаются обработке, переработке, фасовке и упаковке;
    l) компетентный ветеринарный орган - центральный ветеринарный орган, районные и муниципальные ветеринарные органы, представленные ветеринарно-санитарными управлениями районов и муниципиев;
    m) центральный ветеринарный орган - центральный административный орган в лице управления ветеринарной медицины;
    n) фасовка - защита продуктов, приведенных в пункте 1, с использованием первичного упаковочного материала или первичной тары, которая непосредственно контактирует с упомянутыми продуктами;
    o) упаковка - помещение в контейнер  одной или несколько единиц тары фасованного или нефасованного продукта;
    p) герметическая тара - непроницаемая тара, которая после закрытия  предохраняет свое содержание от доступа микроорганизмов во время термической обработки и после нее;
    r) торговля - хранение или представление к реализации продуктов, приведенных в пункте 1 настоящих ветсанправил, в части продажи, предъявления к продаже, поставки или других форм продажи, за исключением розничной торговли, при которой установлены другие условия действующим законодательством;
    s) межгосударственная торговля - обмен и  движение товаров народного потребления между государствами.
Раздел II
Условия, которые регламентируют
производство молока и молочных продуктов
    5. Сырое молоко может быть использовано для производства молочных продуктов на основе молока или  молока, прошедшего тепловую обработку, предназначенного в пищу людям при условии соблюдения следующих требований:
    a) молоко получено от животных и в хозяйствах, которые подвергаются регулярным проверкам компетентными ветеринарными органами в соответствии с п. 25 настоящих ветеринарно-санитарных правил;
    b) молоко подвергнуто контролю  согласно с пп. 14,  28 и  30 и отвечает нормативам, установленным в разделе IV риложения 1 к настоящим правилам;
    c) молоко  отвечает условиям, установленным разделом I приложения 1 к настоящим правилам;
    d) молоко получено в хозяйствах, которые отвечают условиям, установленным в разделе II приложения 1 к настоящим правилам;
    e) молоко отвечает требованиям гигиены, определенным в разделе III приложения 1 к настоящим правилам.
    6. Молоко, полученное от здоровых животных из стада, не отвечающего требованиям раздела 1 (1)  а) п. 1 и   b) п. 1 приложения 1 к настоящим правилам, используют лишь после термической обработки или для изготовления продуктов на молочной основе после термической обработки под надзором компетентного органа.
    Относительно козьего и овечьего молока, предназначенного для торговли, термическую обработку нужно выполнять немедленно на месте.
    7. Размещениe  на рынке сырого молока для потребления человеком    разрешается только если это молоко отвечает следующим  требованиям:
    a) молоко удовлетворяет требованиям раздела IV А 3 приложения 1  к настоящим правилам и раздела II В 1 приложения 3 к настоящим правилам;
    b) в случаях, когда оно не продано потребителю на протяжении двух часов после окончания доения, его охлаждают в соответствии с разделом III приложения 1 к настоящим правилам;
    c) молоко удовлетворяет требованиям раздела IV приложения 3 к настоящим правилам;
    d) молоко удовлетворяет любым дополнительным требованиям, которые могут устанавливаться в соответствии с процедурой, установленной центральным ветеринарным органом.
    8. Молоко  пастеризованное размещают на рынке, если оно   отвечает следующим  требованиям:
    а) должно быть получено из сырого молока, очищенного и профильтрованного в соответствии с  предусмотренным в разделе  V приложения 2 к настоящим правилам, а также:
    - отвечает требованиям  пункта 5  настоящих ветсанправил;
    - в случае коровьего молока - отвечает соответствующим специфическим  требованиям;
    - заготовлено пунктами по заготовке молока, которые отвечают требованиям, приведенным в разделах I, II, III и VI приложения 2 к настоящим правилам, а при переливании из одной цистерны в другую выдерживаются надлежащие санитарные условия и технология распределения;
    - если молоко прошло через центр нормализации молока, оно должно отвечать требованиям, приведенным в разделах I, II, III и VI приложения 2 к настоящим правилам;
    - во всех соответствующих случаях молоко, предназначенное для изготовления стерилизованного молока и молока UHT, может подлежать первичной термической обработке на предприятии, которое отвечает требованиям, приведенным в п. 2 настоящего пункта;
    b) молоко получено от перерабатывающего предприятия, которое отвечает требованиям, приведенным в разделах I, II, V и VI приложения  2, в пп. 14 и 28  настоящих правил;
    c) молоко  обработано в соответствии с разделом I лит. А приложения 3 к настоящим правилам;
    d) отвечает нормативам, приведенным в  разделе II лит. В приложения  3 к настоящим правилам;
    e) молоко этикетировано в соответствии с разделом IV приложения  3 и упаковано в соответствии с разделом III приложения 3 к настоящим правилам на перерабатывающем предприятии, где молоко было окончательно обработано;
    f) хранится в соответствии с разделом V приложения 3 к настоящим правилам;
    g) транспортируется, выполняя соответствующие  санитарные условия в соответствии с разделом V приложения 3 к настоящим правилам;
    h) во время транспортирования у него должен быть сопроводительный коммерческий документ, который имеет:
    - наряду с конкретными сведениями, предусмотренными в   разделе IV приложения 3 к настоящим правилам содержать обозначение, с помощью которого можно идентифицировать характер термической обработки и компетентный орган, ответственный за контроль деятельности предприятия-первоисточника, если это непонятно из аттестационного номера;
    - сохраняться соответствующим владельцем на протяжении не менее одного года, чтобы его можно было предъявить на запрос компетентного органа;
    i) в случае коровьего молока оно должно иметь температуру замерзания не выше - 0,520oС и вес не меньше 1028 г на литр, в случае определения для цельного молока при температуре 20oС, или эквивалентный вес в случае определения для   обезжиренного молока при температуре 20oС, и содержать минимум 28 г протеина на литр, который вычисляется умножением общего процентного содержания азота в молоке на коэффициент 6,38, и масса сухого обезжиренного вещества составляет не меньше 8,50%, точка замерзания может быть выше при условии отсутствия наличия воды в результате проверок, предусмотренных разделом 1 лит. А п. 3 b) приложения 3 к настоящим правилам.
    Это требование может быть изменено на базе научных и статистических данных в соответствии с процедурой, разработанной центральным ветеринарным органом с учетом отмеченных параметров.
    9.  Продукты на молочной основе изготавливаются только из:
    a) сырого молока, которое отвечает требованиям, установленным в пункте 5 настоящих правил  и нормативам и техническим условиям, представленным в разделе I приложения 3 к настоящим правилам, и во всех соответствующих случаях, когда молоко прошло  через центр сбора или нормализации молока, который соответствует  требованиям, приведенным в разделах I, II, III, IV и VI приложения 2 к настоящим правилам;
    b) или из молока, предназначенного для изготовления продуктов на молочной основе, получаемого из сырого молока, которое отвечает требованиям  лит. а) настоящего пункта, и:
    - поступает от перерабатывающего   предприятия, которое отвечает требованиям   разделов I, II, V и VI приложения 3 к настоящим правилам;
    - сохранялось и транспортировалось соответственно требованиям   раздела V приложения 3 к настоящим правилам;
    10. Продукты на молочной основе необходимо:
    а) получать из молока, которое отвечает требованиям пункта 9, или из продуктов на молочной основе, которые удовлетворяют требованиям настоящего пункта;
    b) изготовлять на перерабатывающем предприятии, которое отвечает нормативам и техническим условиям разделов I,II, V и VI, и инспектировано соответственно пп. 16  и  28;
    c) соответствовать   нормативам, предусмотренным   разделом II приложения  3 к настоящим правилам;
    d) обертывать и паковать в соответствии с разделом III и, если они в редкой форме и предназначены для продажи конечному потребителю, и лит. с) настоящего  пункта;
    е) этикетировать в соответствии с разделом IV приложения 3 к настоящим правилам;
    f)  хранить и транспортировать в соответствии с   разделом V приложения 3 к настоящим правилам;
    g) подвергать контролю, и инспекции в соответствии с пунктом 28 настоящих правил и   разделом VI приложения 3 к настоящим правилам;
    h) содержать только разрешенные вещества, кроме молока, которое пригодно для потребления человеком;
    i) на всех стадиях производства  должны строго соблюдаться установленные санитарно-гигиенические требования и режимы термической обработки,   достаточные для удовлетворения гарантированных гигиеничных критериев для всех конечных продуктов;
    j) кроме этого, продукты на молочной основе должны отвечать требованиям пункта 8 лит. h) относительно сопроводительного коммерческого документа.
    До разработки  правил относительно ионизации молоко и продукты на молочной основе, предназначенные для торговли, не должны обрабатываться ионизированным излучением.
    11.  Относительно изготовления сыра с периодом не меньше 60 дней центральный ветеринарный орган может  выдавать  индивидуальные или общие разрешения на отклонение:
    a) относительно характеристик сырого молока - от требований установленных    разделом IV приложения 1 к настоящим правилам;
    b) от условий лит. а) и b) п. 10, когда конечный продукт имеет характеристики, предусмотренные в разделе II лит. А приложения 3 к настоящим правилам;
    c) от раздела IV лит. В приложения 3 к настоящим правилам.
    Общие и частичные требования, применяемые к изготовлению отдельных продуктов, и нормативы, которые касаются непосредственно этого вида продукции, нужно удовлетворять соответственно процедуре национального законодательства.
    12. Hациональная процедура предусматривает выдачу индивидуальных или общих разрешений на отклонение от пункта 11 a), b), c), d) при условии, что молоко, используемое для изготовления таких продуктов, отвечает требованиям раздела I приложения 1 к настоящим правилам;
    Центральный ветеринарный орган извещает заинтересованные стороны    о перечне продуктов с отклонениями, а также о характере запрашиваемых разрешений на отклонение.
    При выдаче разрешений на производство продукции с отклонениями устанавливаются  общие и специфические условия в соответствии с пунктом 11 настоящих правил в случае принятия решения могут быть определены общие и специфические условия, при которых можно изготовлять каждый конкретный продукт.
    Перечень продуктов, изготовленных с использованием сырого молока, может быть составлен соответственно процедуре национального законодательства.
    13. В случае  выдачи временных и ограниченных разрешений на отклонение от конкретных санитарно-гигиенических требований настоящих правил перерабатывающие предприятия, которые получают сырое молоко,  не отвечающее нормативам, предусмотренным в разделе IV приложения 1 к настоящим правилам, не могут быть аттестованы соответственно пунктам 11 и 23 и продукты, изготовленные такими предприятиями, не получат  марку  здоровья, предусмотренную разделом IV приложения 3 к настоящим правилам, и не смогут осуществлять торговлю между странами.
    Продукты, которые не отвечают нормативам, приведенным в разделах I и II приложения 3 к настоящим правилам или нормативам, которые подлежат установлению согласно   пункту 11, не могут быть предметом торговли и  не могут быть импортированы в Республику Молдова.
    14. Центральный ветеринарный орган составляет  перечень аттестованных перерабатывающих предприятий, которые не принадлежат  к упомянутым в пункте 23, и перечень аттестованных пунктов по заготовке молока и центров стандартизации. Каждому  из них присваивается индивидуальный  аттестационный номер.
    Компетентный ветеринарный орган не должен аттестовывать предприятия, пункты или центры,   которые не отвечают требованиям настоящих правил.
    15. В случае, когда компетентный ветеринарный орган устанавливает несоблюдение требований настоящих правил или препятствия для осуществления адекватного инспекционного контроля, он имеет право:
    а) выполнять любые действия относительно соблюдения  требований    к помещениям и уровню оснащения соответствующим оборудованием и принимать любые нужные меры, вплоть до введения ограничений или временного прекращения производства;
    b) прекращать действие аттестации, если мероприятия, предусмотренные в пункте 14,   оказываются недостаточными для производства соответствующих видов продукции.
    Если собственник или руководитель предприятия или центра не устраняют отмеченное несоответствие на протяжении периода, установленного компетентным органом, последний должен отменить аттестацию; компетентный орган обязан соблюдать выводы любого контроля, осуществленного соответственно пункту 28 настоящих правил.
    Заинтересованные стороны должны быть проинформированы о временном прекращении действия или отмене аттестации.
    16. Инспекционный контроль и надзор за деятельностью предприятий или центров осуществляет компетентный ветеринарный орган в соответствии с разделом VI лит. А приложения 3 к настоящим правилам, а также действующим законодательством в части организации надзора за аттестованными предприятиями.
    17. Предприятие или центр должны находиться под постоянным надзором со стороны компетентного ветеринарного органа с пониманием того, что необходимость в постоянном или периодическом присутствии представителя компетентного органа на данном предприятии или в центре будет зависеть от масштабов предприятия или центра, вида изготовляемой продукции, оценивания риска и предоставленных гарантий в соответствии с пунктом 28 настоящих правил.
    18. Компетентный ветеринарный орган должен иметь в любое время доступ ко всем участкам предприятий или центров в целях  обеспечения соблюдения условий, установленных настоящими правилами, в том числе  и тогда, когда существует сомнение относительно первоисточника молока или продуктов на молочной основе к отчетным документам, которые дают возможность проследить первоисточник сырья   или готовой продукции.
    19.  Компетентный ветеринарный орган должен регулярно анализировать результаты контроля, предусмотренного в пункте 28. На основе этих анализов он может проводить последующие проверки на всех стадиях производства или самих продуктов. Характер контроля, его частота, методы отбора проб и выполнения микробиологических исследований устанавливаются в  соответствии с  процедурой,  установленной национальным законодательством.
    20. Результаты анализов оформляют в письменном отчете, выводы или рекомендации которого сообщают собственнику или руководителю предприятия или центра, который должен устранить отмеченные несоответствия в целях улучшения санитарных условий в установленные сроки.
    21. В случае повторного возникновения несоответствий количество контрольных проверок может быть увеличено, а этикетки и пломбы со знаком безопасности для здоровья должны быть во всех соответствующих случаях изъяты.
    22. Центральный ветеринарный орган разрабатывает детализированные правила с учетом соблюдения настоящего пункта.
    23.  Центральный ветеринарный орган  может в процессе аттестации выдавать разрешение на отклонение от требований пункта 10 лит. b) , пункта 28 настоящих правил и разделов I и V приложения 2 к настоящим правилам предприятиям, которые изготовляют продукты на молочной основе.
    Центральный ветеринарный орган  устанавливает основные критерии, согласно которым выдаются упомянутые разрешения в соответствии с процедурой, установленной пунктом 12 настоящих правил. Если после проверки принятых критериев или по результатам контрольных проверок, выполненных в соответствии пунктом  32, центральный ветеринарный орган  считает, что эти критерии могут отрицательно повлиять на   применение настоящих правил, эти  критерии могут быть изменены или дополнены. Условия, на базе которых компетентный орган   переклассифицирует  упомянутые предприятия, устанавливаются  этой же  процедурой.
    Компетентный ветеринарный орган разрабатывает список предприятий, на которые распространяется настоящий пункт и представляет его центральному ветеринарному органу.
    24. Предприятия должны не позднее 12 месяцев после вступления в силу настоящих правил  подать компетентному ветеринарному органу заявку на осуществление переклассификации на основе пунктов 14 и  23 настоящих правил.
    До того  времени, пока центральный ветеринарный орган не утвердит решение о переклассификации,  все продукты, изготовленные на предприятии, которое не было классифицировано, не должны маркироваться знаком безопасности для здоровья, предусмотренным разделом IV  п. 3 приложения 3 к настоящим правилам, и  должны реализовываться только на внутреннем  рынке.
    25. Центральный ветеринарный орган  должен принять меры, чтобы:
    a) животные в хозяйствах подлежали регулярному ветеринарному контролю согласно  разделу 1 приложения 1 к настоящим правилам. Этот инспекционный контроль может иметь место в границах ветеринарных проверок, которые проводят в соответствии с другими национальными требованиями.  Если есть основания для подозрения, что требования к здоровью животных, приведенные в приложении 1 настоящих правил,  не выполняются, компетентный ветеринарный орган должен проверить общее состояние здоровья молочного скота и, если будет считать необходимым, организует дополнительное обследование животных;
    b) производственные хозяйства подлежали регулярным проверкам на соблюдение требований гигиены. Если во время     инспекционных проверок  обнаруживается неадекватность гигиеничного состояния, компетентный орган должен сделать соответствующие шаги.
    26.  Центральный ветеринарный орган утверждает мероприятия, которыми они намерены руководствоваться при осуществлении соответствующих проверок. Частота этих проверок должна устанавливаться, учитывая оценки риска в производственном хозяйстве, которого это касается.
    Эти мероприятия могут  быть изменены или дополнены соответственно процедуре, разработанной в целях полного внедрения настоящих правил.
    27.  Общие санитарно-гигиеничные условия, которым должны отвечать производственные хозяйства, в частности, санитарные требования к  помещениям и процессу  разрабатываются и утверждаются центральным ветеринарным органом.
    28. Центральный ветеринарный орган должен принять меры, чтобы собственником или руководителем перерабатывающего предприятия было обеспечено соответствие всем релевантным нормам и техническим требованиям этих правил. В этих целях собственник или руководитель предприятия должен постоянно проводить проверки собственными силами, основанные на следующих принципах:
    a) идентификация критических участков на предприятии на основе процессов, которые используются;
    b) мониторинг и проверка критических участков надлежащими методами;
    c) отбор проб для анализа в лаборатории, признанной компетентным органом, ради проверки методов очищения и дезинфекции в целях  проверки соответствия нормативам, установленным этими правилами в Республики Молдова;
    d) ведение письменных записей или регистрация информации, которая удовлетворяет требованиям соответственно предыдущим абзацам с последующим представлением ее  компетентному ветеринарному органу.
    Результаты разных проверок и испытаний нужно сохранять по крайней мере на протяжении двух лет. Если только речь не идет о продуктах на молочной основе, которые не могут сохраняться при комнатной температуре, для которых этот период сокращен  до двух месяцев после окончания срока реализации  или минимального срока хранения;
    e) если по результатам лабораторной проверки или на основании любой другой имеющейся в их распоряжении информации выявлено, что существует существенная угроза здоровью, необходимо  информировать об этом компетентный ветеринарный орган;
    f) в случае существования реальной угрозы здоровью человека необходимо изымать с рынка всю продукцию, которая получена в аналогичных технологических условиях и которая, возможно, представляет такой риск. Эту изъятую продукцию нужно оставлять под надзором и контролем компетентного ветеринарного органа  до ее уничтожения или  использования в целях, не связанных с потреблением человеком, или с разрешения компетентного ветеринарного органа до повторной переработки надлежащим способом, который ее обезопасит;
    g) вместе с тем собственник или руководитель предприятия должен гарантировать корректное маркирование безопасности для здоровья.
    29.  Собственник или руководитель предприятия реализует или организует реализацию программы обучения персонала, которая дает возможность сотрудникам придерживаться условий гигиеничного производства, приспособленных к производственной структуре, если только такой персонал не имеет адекватной квалификации, удостоверенной дипломами. Компетентный ветеринарный орган, ответственный за деятельность предприятия, должен привлекаться в процесс  планирования и реализации программы, или в случае, когда программа уже действует на момент утверждения настоящих правил, к осуществлению программы мониторинга.
    Детализированные правила применения этого пункта устанавливаются центральным ветеринарным органом.
    30. Центральный ветеринарный орган  в соответствии с п. 28 настоящих правил проверяет данные лабораторных исследований на выявление любых остатков веществ, которые имеют фармакологическое или гормональное действие, и антибиотиков, пестицидов, детергентов и других веществ, которые являются вредными, могут изменять органолептические характеристики молока или продуктов на молочной основе, или делать их употребление опасным или вредным для здоровья человека, ради определения, насколько содержимое этих остатков превышает предельно допустимые нормы. Если в проверенных молоке и продуктах на молочной основе найдены остатки, содержимое которых превышает разрешенные предельные значения, их необходимо запретить для потребления человеком. Методы исследования на выявление остатков должны вестись соответственно апробированным методам, признанных научно и соответствующих европейскому и международному уровню.  
    Компетентный ветеринарный орган должен осуществлять на местах контрольные проверки в соответствии с правилами настоящего пункта.
    В соответствии с процедурой, установленной центральным ветеринарным органом, необходимо разработать и утвердить:
    a) детализированные правила осуществления и частоту контрольных проверок, предусмотренных абзацем 2 настоящего пункта;
    b) допустимые показатели и эталонные методы, предусмотренные абзацем 1 настоящего пункта.
    В соответствии  с упомянутой процедурой  могут быть приняты  решения относительно распространения проверок на вещества, которые не предусмотрены абзацем 1 настоящего пункта.
    31. Цистерны для молока, помещения, оборудование и рабочее оснащение могут использоваться для других пищевых продуктов при условии обеспечения всех надлежащих мероприятий по предотвращению заражения или порчи питьевого молока или продуктов на молочной основе.
    На цистернах, используемых для молока, может быть четкое обозначение о разрешении использовать только для транспортирования пищевых продуктов.
    В случае, если предприятия изготовляют пищевые продукты, в состав которых входит молоко или продукты на молочной основе и прочие составные части, которые не подвергались термической или другой обработке, которая имеет эквивалентный  эффект, такие продукты как  молоко, продукты на молочной основе и составные части нужно  хранить   отдельно, чтобы предотвратить перекрестное заражение, и их надо перерабатывать   в помещениях, предназначенных специально для этих целей.
    Детализированные правила применения этого пункта, в частности, условия, которые касаются мойки, очистки и дезинфекции перед повторным использованием, а также условия транспортирования устанавливают соответственно процедуре, утвержденной центральным ветеринарным органом.
    32. Эксперты от Европейской комиссии могут в сотрудничестве с компетентными ветеринарными органами проводить контрольные проверки на местах. В частности, они могут контрольной проверкой представительного количества предприятий осуществлять сверку способности компетентных органов гарантировать соответствие аттестованных предприятий требованиям настоящих правил. Центральный ветеринарный орган должен запросить от комиссии  относительно результатов выполненных контрольных проверок.
    При проведении таких проверок на территории Республики Молдова центральный ветеринарный орган должен предоставить экспертам любую необходимую помощь в выполнении ими своих обязанностей.
    В соответствии с процедурой,  установленной центральным ветеринарным органом, должны разрабатываться детальные меры по регламентации таких проверок.
    33. Центральный ветеринарный орган должен  принять меры, чтобы изготовление продуктов, в которых некоторые составные части молока заменены продуктами, которые не относятся к продуктам на молочной основе, осуществлялось с соблюдением санитарно-гигиенических требований настоящих  правил.
    34. Без учета  специфических  требований настоящих правил в случае, когда есть подозрения относительно несоблюдения этих правил или если существуют сомнения относительно того, что продукты, указанные в пункте 1, непригодны для потребления, компетентный ветеринарный орган проводит любые контрольные проверки, которые будет считать необходимыми.
    35. Центральный ветеринарный орган  применяет  соответствующие  санкции административного или служебного характера для наказания за любое нарушение этих правил, в частности, если оказывается, что оформленные сертификаты или документы не отвечают фактическому состоянию продуктов, указанных в пункте 1, что знаки на продуктах, которых это касается, не отвечают правилам, что  продукты не подвергнуты контрольным проверкам, предусмотренным в этих правилах, или что их использовали не по назначению.
    36. В соответствии с процедурой, разработанной центральным ветеринарным органом могут быть установлены:
    a) требования к любому продукту, который имеет разрешение на его размещение на рынках других государств, но состав или форма представления которого могут обнаружить разные толкования в разных странах;
    b) методы проверки герметичности упаковки;
    c) эталонные методы и, когда необходимо, критерии, которые регулируют обычные методы анализа и испытаний, используемые для беспрерывного мониторинга соответствия требованиям настоящих правил, а также методы отбора проб;
    d) предельные значения и методы, которые дают возможность устанавливать отличие разных видов молока, прошедших термическую обработку, как определено в разделе I приложения 3 к  настоящим правилам;
    e) методы анализа на соответствие нормативам, предусмотренным в разделе IV приложения 1 и в разделах I и II приложения 3 к настоящим правилам.
    Любые установленные на международном уровне методы анализа и испытания, упомянутые в абз. 1, признаются эталонными методами.
    37. В соответствии с процедурой, утвержденной центральным ветеринарным органом, возможны отклонения от пп. 5, 6 и 9 относительно того, что некоторые условия настоящих правил не применяют к продуктам на молочной основе, которые содержат другие пищевые продукты, в случаях, когда процентное содержание молока или продукта на молочной основе не является существенным. Отклонения, которые упоминаются в первом предложении, не могут касаться:
    a) требований к здоровью животных, предусмотренных в разделе I приложения 1, и условий аттестации  предприятий;
    b)  требований к маркировке, предусмотренных разделом IV  приложения 3 к настоящим правилам;
    c)  требований к инспекционному контролю, приведенных в разделе IV приложения 3 к настоящим правилам.
    При  оформлении разрешения на отклонение нужно учитывать как характер, так и состав продукта.
    38.  В дополнение  к п. 37 центральный ветеринарный орган  должен принимать меры, чтобы все продукты на молочной основе, которые размещаются на рынке, были качественными, изготовленными из молока или продуктов на молочной основе, которые отвечают требованиям настоящих правил.
РАЗДЕЛ III
Импорт
сырого молока, пищевого молока, прошедшего термическую обработку,
и пищевых продуктов на основе молока
    39. Требования относительно импорта сырого молока, пастеризованного молока и продуктов на молочной основе должны, по крайней мере, быть эквивалентны требованиям к продукции для внутреннего рынка в соответствии с разделом II настоящих правил.
    40. В целях применения п. 39 настоящих правил необходимо соблюдать требования п. 41.
    41. При импортировании на территорию Республики Молдова молока или продуктов на молочной основе они должны:
    a) поступать из страны, которая   включена  в список, утвержденный в соответствии с  п. 42. лит. а);
    b) сопровождаться сертификатом безопасности для здоровья в  соответствии с формуляром, утвержденным центральным ветеринарным  органом страны-экспортера, который удостоверяет, что молоко или продукты на молочной основе отвечают требованиям раздела II или любым дополнительным условиям, на которые ссылается п. 42, и происходят из предприятий, которые  обеспечивают соответствующие гарантии, указанные в приложении 2 к настоящим правилам.
    42. Центральный ветеринарный орган устанавливает следующее:
    a) временный перечень третьих стран или областей третьих стран, способных предоставить гарантии, эквивалентные требованиям,  предусмотренным в разделе II, и перечень утвержденных предприятий,  которые  соответствуют упомянутым требованиям;
    b) порядок обновления этого перечня по результатам контрольных проверок, предусмотренных в п. 43 настоящих правил;
    c) конкретные требования и соответствующие гарантии, которые  устанавливаются для третьих стран, которые не могут быть менее строгими, чем предусмотренные в разделе II;
    d) виды термической обработки, которые предусмотрены для применения некоторыми третьими странами, условия которых представляют риск для здоровья животных.
    43. Эксперты центрального ветеринарного органа должны осуществлять инспекционный контроль на месте, чтобы удостовериться, что гарантии, которые предоставляет страна относительно условий производства, эквивалентны действующим в Республике Молдова. Частоту осуществления и процедуру инспекционного контроля, включая те, что подлежат выполнению в случае решения, принятого в соответствии п. 45, устанавливают в соответствии с процедурой, утвержденной центральным ветеринарным органом.
    44. Относительно инспекционного контроля, указанного в п. 43, будут применяться соответствующие национальные правила, применяемые к инспекционному контролю в экспортирующих странах.
    45. Центральный ветеринарный орган может заменить индивидуальное утверждение перерабатывающих предприятий через  признание на взаимной основе предприятий в третьей стране, которые подвергаются  эффективному регулярному инспекционному контролю со стороны компетентного органа соответствующей  страны при условии, чтобы упомянутый орган способен гарантировать соответствие требованиям п. 41 лит. b).
    46. Принципы и общие требования, предусмотренные Ветеринарно-санитарными правилами организации и проведения ветеринарных инспекций, будут применяться в Республике Молдова в части организации и мониторинга осуществляемых проверок и осуществления соответствующих мероприятий.
    47. Центральный ветеринарный орган должен принять меры, чтобы продукты, охваченные этими правилами, импортируются в Республику Молдова только если:
    a) имеют сопроводительный сертификат, выданный компетентным органом экспортирующей страны во время отгрузки. Сертификат заполняют соответственно процедуре, установленной центральным ветеринарным органом;
    b) осуществлены проверки согласно действующим нормативным правилам, которые регламетируют организацию  ветеринарных инспекций на продукты животного происхождения импортированые из трьетих стран в Республику Молдова.
    48. Списки, предусмотренные в п. 42, могут содержать только страны или области стран, импорт товаров из которых не запрещен в связи с распространением болезней, упомянутых в приложении 1, или любой другой болезни, не характерной для Республики Молдова в соответствии с требованием МЭБ и ветеринарные службы которых способны гарантировать постоянное соответствие требованиям относительно безопасности здоровья, по крайней мере эквивалентным тем, которые отражены в разделе II настоящих правил.
РАЗДЕЛ IV
Заключительные принципы
    49. Центральный ветеринарный орган назначает одну или несколько национальных базовых лабораторий для проведения анализов и исследований молока и продуктов на молочной основе и передает их перечень заинтересованным сторонам. Эти лаборатории отвечают за:
    a) координацию деятельности лабораторий, задачей которых является выполнение химических и бактериологических анализов   а также  осуществление испытаний, предусмотренных настоящими правилами;
    b) содействие компетентному ветеринарному органу в организации системы контроля молока и продуктов на молочной основе;
    c) организацию выполнения сравнительных испытаний на периодической основе;
d) распространение информации, которую поставляют базовые лаборатории других стран, как указанно  в п. 51, среди компетентных ветеринарных  органов и лабораторий, которые выполняют анализы и испытания молока и продуктов на молочной основе.
    50. МСХ и ПП будет публиковать перечень национальных реферетных лабораторий, с последующим постоянным его обновлением в Официальном мониторе Республики Молдова.
    51. Базовая лаборатория для анализа и испытаний молока и продуктов на молочной основе указана в разделе 1 приложения 4 к настоящим правилам.  Обязанности и задачи этой лаборатории определены  в  разделе II приложения 4 к настоящим правилам, она также координирует деятельность национальных базовых лабораторий, упомянутых в п. 49.
    52. В соответствии с процедурой, установленной центральным ветеринарным органом, ветеринарно-санитарные правила, регламентирующие проверку и инспекцию в области переработки молока, могут быть дополнены с учетом приведения их в соответствие с настоящими правилами или с научно-технологическим прогрессом.
    53. Центральный ветеринарный орган может утверждать  дополнительные административные инструкции в целях обеспечения применения настоящих правил.
Приложение 1 к
Ветеринарно-санитарным правилам
производства и реализации сырого
молока, пищевого молока, прошедшего
термическую обработку, и пищевых
продуктов на основе молока
ТРЕБОВАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИЕМА СЫРОГО МОЛОКА НА  
ПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ
РАЗДЕЛ I
Требования к здоровью животных относительно сырого молока
    (1) Сырое молоко должно быть получено:
    a) от коров и буйволиц:
    1) которые принадлежат стаду, официально признанному благополучным по туберкулезу и бруцеллезу;
    2) у которых не наблюдается никаких симптомов инфекционных болезней, способных передаваться человеку через молоко;
    3) состояние которых делает  возможным получение молока с органолептическими характеристиками, которые отвечают настоящим правилам;
    4) общее состояние здоровья которых не поддается сомнению каким-нибудь заметным отклонением,  не болеют любой инфекцией половых путей, сопровождающейся  выделением, энтеритом, который сопровождается диареей и лихорадкой, или распознанным воспалением вымени;
    5) у которых не наблюдается никаких ранений вымени, которое может повлиять на качество молока;
    6) которые не обрабатывались опасными веществами, или веществами, которые могут стать опасными для здоровья человека в случае попадания в молоко, за исключением молока с официальным периодом выдерживания, предусмотренным действующим национальным законодательством;
    7) которые, в случае коров, дают, по крайней мере, два литра молока в день;
    b) от овец и коз:
    1) которые принадлежат к отаре овец или коз, официально признанной благополучной по бруцеллезу (Brucella melitensis), за исключением случаев, когда молоко предназначено для переработки на сыры со сроком созревания не менее 2 месяцев;
    2) которые отвечают требованиям, предусмотренным в абз. (1) а), за исключением приведенных в пунктах 1 и 6;
    (2)  когда разные виды продуктивных животных содержатся вместе в производственном хозяйстве, ветеринарно-санитарные условия для каждого вида должны быть такими, как в случае его отдельного содержания;
    (3)  если коз удерживают вместе с коровами, их нужно проверять на туберкулез в соответствии с мероприятиями, установленными центральным ветеринарным органом;
    (4) сырое молоко не должно поставляться для термической обработки, переработки, продажи и потребления, если оно:
    a) получено от животных, к которым незаконно были применены вещества с тиреостатическим и бетаагонистическим действующим началом, запрещенные к реализации и применению для сельскохозяйственных животных и ветеринарно-санитарными правилами, предусматривающими меры надзора и контроля некоторых веществ и их остатков у животных и продуктов, полученных от них;
    b) содержит остатки веществ в значении п. 30 настоящих правил, содержимое которых превышает допустимый уровень.
Молоко и молокопродукты не должны поступать из зоны, поднадзорной в соответствии с Ветеринарно-санитарными правилами по борьбе с ящуром, если сырое молоко не было подвергнуто термической обработке, под наблюдением компетентного ветеринарного органа при температуре 71,7oC в течение 15 сек с последующим осуществлением:
    1) повторной термической обработки, заканчивающейся отрицательной реакцией на пероксидазу, или
    2) процедуры дегидратации, включая нагревание  с эквивалентным эффектом обработки,   предусмотренной в  п. 1, или
    3) повторной  обработки, после которой  pH уменьшен и сохраняется по крайней мере один час меньше, чем предусмотрено пунктом 6.
РАЗДЕЛ II
Санитарно-гигиенические условия производственных хозяйств
    (1)  Сырое молоко может поступать из производственных хозяйств, зарегистрированных и проверенных соответственно п. 25 настоящих правил. Когда буйволиц, овец и коз содержат  на открытом воздухе, используемые помещения должны быть спроектированы, построены, обслуживаться и  подвергнуты надзору  таким образом, чтобы обеспечить:
    a) хорошие условия стойлового содержания, гигиены, чистоты и здоровья животных;
    b) удовлетворительные санитарно-гигиенические условия для доения, перемещения, охлаждения и сохранения молока.
    (2) Помещения, в которых осуществляют доение или хранение, перемещение и охлаждение молока, должны  быть расположены в таком месте и построены таким образом, чтобы сделать невозможным любой риск загрязнения молока, должны легко чиститься и дезинфицироваться, иметь по крайней мере:
    a) стены и полы, легко поддающиеся чистке на участках, которые могут являться источником загрязнения или инфицирования;
    b) полы с таким уклоном, чтобы упрощался отвод жидкости, а также соответствующие средства для удаления отходов;
    c) адекватную вентиляцию и освещение;
    d) надлежащее и достаточное снабжение питьевой водой, которая отвечает параметрам для  использования во время доения и чистки оборудования и инструментов,  указанных в разделе III лит. (b) настоящего приложения;
    e) адекватное ограждение от всех источников заражения, таких как туалеты, мусорные свалки;
    f) арматуру и оснащение, которое легко можно мыть, чистить и дезинфицировать;
    g) кроме того, помещения для хранения молока должны иметь соответствующее холодильное оборудование для его охлаждения, должны быть защищены от насекомых и адекватным способом изолированы от любых помещений, в которых содержатся животные.
    (3)  Если используется передвижное доильное устройство, нужно выполнять требования абз. 2) d) и  f), кроме этого должны соответствовать дополнительным требованиям:
    a) размещаться на чистом полу, свободном от сосредоточения экскрементов или отходов другого происхождения;
    b) обеспечивать защиту молока на протяжении всего периода использования устройства;
    c)  быть изготовленным и украшенным таким образом, чтобы обеспечивать чистоту внутренних поверхностей.
    (4)  Когда молочный скот содержат  без привязи и без ограждения, производственное хозяйство должно иметь доильное отделение или доильную зону, надлежащим образом отделенную от зоны содержания.
    (5) Животные, инфицированные или вызывающие подозрение в инфицировании любыми болезнями, указанными в разделе I абз. (1) приложения 1 к настоящим правилам, должны быть эффективно изолированы или обособлены в соответствии  с разделом I абз. 3) этого же приложения от остального стада.
    (6) Животных независимо от  вида необходимо  содержать далеко от мест, предназначенных для  хранения, перемещения и охлаждения молока.
РАЗДЕЛ III
Санитарно-гигиенические правила доения, заготовки 
сырого молока и его транспортирования
из производственного хозяйства в центр сбора  и нормализации или на
перерабатывающее предприятие. Гигиена персонала
    A.  Санитарно-гигиенические правила доения
    (1)  Доение нужно выполнять с соблюдением ветеринарно-санитарных правил,  устанавливающих общие требования гигиены для молочно-товарных ферм.
    (2)  a) Сразу после доения молоко необходимо поместить в чистое место, оборудованное таким образом, чтобы предотвратить понижение качества молока. Если молоко не было собрано на протяжении двух часов доения, его нужно охладить до температуры 8oС или ниже в случае заготовки  в продолжение дня и до температуры 6oС или ниже, если сбор осуществляется не ежедневно;
    b) во время транспортирования на перерабатывающее предприятие температура молока не должна превышать 10oС. За исключением молока, заготовленного в течение максимум 2 часов;
    c) с учетом соблюдения технологических требований производства молочных продуктов компетентные ветеринарные органы могут разрешить отклонения от вышеупомянутых температур при условии, что готовые молочные продукты соответствуют установленным требованиям  в разделе II приложения 3 к настоящим правилам.
    В. Санитарно-гигиенические условия содержания помещений, оборудования и инструментария
    (1)  Оборудование  и инструментарий или их поверхности, которые по своему назначению контактируют с молоком (инвентарь, тара, цистерны и т. п., предназначенные для доения, сбора или транспортирования), должны быть изготовлены из гладкого материала, легко чиститься и дезинфицироваться, резистентны  к коррозии и не передавать   молоку вещества в таких количествах, которые могут быть опасны для здоровья человека, не изменяют состав молока или ухудшают его органолептические характеристики.
    (2) После использования инвентарь, применяемый во время доения, механическое доильное оснащение и тару, которые контактируют с молоком, нужно вычистить и продезинфицировать. После каждой перевозки или после каждой серии перевозок, которые предусматривают очень короткий промежуток времени между разгрузкой и следующей загрузкой, но в любом случае не меньше одного раза в день, тару и цистерны, используемые для транспортирования сырого молока в центр сбора, нормализации молока или  на перерабатывающее предприятие, нужно вычистить и продезинфицировать перед повторным использованием.
    C. Гигиена персонала
    (1) Персонал должен поддерживать абсолютную чистоту. В частности:
    a) лица, которые выполняют доение или погрузочно-разгрузочные операции  сырого молока, должны носить соответствующую чистую одежду;
    b) операторы доения должны мыть руки непосредственно перед началом доения и поддерживать их чистоту, насколько это практически возможно, на протяжении всего процесса доения. Для этого возле места доения должны быть соответствующие средства, которые дают возможность лицам, выполняющим доения или погрузочно-разгрузочные операции сырого молока, мыть руки.
    (2) a)  Работодатель предпринимает все необходимые шаги для недопущения к работе лиц, которые могут спровоцировать заражение сырого молока,   до тех пор, пока не будет полнейшей уверенности в том, что такие лица могут делать это без риска заражения молока.
    b) Любое лицо, которое выполняет доение или погрузочно-разгрузочные операции с сырым молоком, должно иметь доказательство отсутствия медицинского запрета на такую работу. Медицинский контроль за таким лицом   регулируется  действующим национальным законодательством.
    D. Гигиена производства
    (1) Под надзором компетентного органа может быть внедрена мониторинговая  система для предотвращения добавления воды к сырому молоку. Эта система, в частности, включает в себя регулярные контрольные проверки температуры замерзания молока из каждого производственного объекта, соответственно такой процедуре.
    a) 1.  Сырое молоко из каждого производственного хозяйства подлежит регулярным контрольным проверкам через отбор случайных проб. Если молоко из одного производственного хозяйства поставляют непосредственно на перерабатывающее предприятие, эти пробы отбираются или в момент заготовки и вывоза из производственного хозяйства, при условии принятия мер, предотвращающих любые обманы во время транспортирования, или перед разгрузкой на перерабатывающем предприятии в случае прямой доставки молока фермером.
    2. Если результаты контрольной проверки дают компетентному органу основания считать, что вода добавлена, он отбирает аутентичную пробу в производственном хозяйстве. Аутентичная проба - это проба, которую отбирают из молока полностью контролируемой утренней или вечерней дойки, которая начинается не раньше, чем за одиннадцать и не позднее тринадцати часов после предыдущего доения.
    3. В случае снабжения молоком из нескольких производственных хозяйств пробы можно отбирать только после того, как сырое молоко будет принято перерабатывающим предприятием или центром по сбору или нормализации, однако при условии выполнения выборочных контрольных проверок в производственных хозяйствах.
    4. Если результаты контрольной проверки дают основания подозревать, что была добавлена вода, отбор проб выполняют во всех производственных хозяйствах, которые поставляли сырое молоко на выходе.
    5. При необходимости компетентный ветеринарный орган отбирает аутентичные пробы, определенные в вышеприведенном втором подпункте:
    b) если результаты контрольной проверки показывают, что воду не добавляли, сырое молоко можно использовать для производства сырого питьевого молока, термически обработанного молока или молока для изготовления продуктов на молочной основе, предназначенных для потребления человеком.
    (2) Перерабатывающее предприятие должно информировать компетентный орган относительно достижения максимально допустимых значений, установленных для количества микроорганизмов, определенных на чашках Петри, и количества соматических клеток. Компетентный ветеринарный орган должен принять необходимые адекватные меры.
    (3) a) Если на протяжении трех месяцев сообщения результатов контрольных проверок, упоминавшихся в пункте 1 (а) данного раздела, и исследований, предусмотренных в разделе IV настоящего приложения, находят  превышение норм, а молоко из производственного хозяйства, которого это касается, не будет отвечать этим нормам,  такое производственное хозяйство лишают права поставлять сырое молоко, пока это молоко снова не будет отвечать вышеупомянутым нормам.
    b) Молоко нельзя использовать для потребления человеком, если оно содержит остатки антибиотиков в количестве, свыше установленных лимитов, которые установлены соответствующими ветеринарно-санитарными правилами.
РАЗДЕЛ IV
Стандарты, которым должно отвечать сырое молоко
во время его заготовки  в производственном
хозяйстве или во время приема на перерабатывающие предприятия
    Для проверки  соблюдения этих стандартов осуществляется отдельный тест на отдельной репрезентативной пробе сырого молока, отобранной из каждого хозяйства.
    А. Сырое коровье молоко
    С учетом соблюдения ветеринарно-санитарных правил, которые регламентируют национальную процедуру в части выявления максимальных лимитов остатков ветеринарных препаратов в продуктах животного происхождения:
    (1) Сырое коровье молоко, предназначенное для производства питьевого термически обработанного  молока, ферментированного молока, сладких творожков, желатинированного или ароматизированного молока и сливок, должно  отвечать таким нормам:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 300oC (в1 мл) < 1000001
    b) Количество соматических  клеток (на мл) < 400 0002
    ..............................................................................................................
    1 среднее геометрическое за два месяца, с отбором, по крайней мере, двух проб за  месяц;
    2 среднее геометрическое за три месяца, с отбором, по крайней мере, одной пробы за месяц или, если объем производства существенно  меняется в зависимости от сезона, метод подсчета результатов подлежит корректированию соответственно процедуре, компетентный ветеринарный орган уполномочен применить другой метод на время периода снижения удоев.

    (2)
Сырое коровье молоко для изготовления продуктов на молочной основе, которые не указаны в абз. 1 настоящего раздела, должно отвечать таким нормам:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 30oC (в 1 мл) < 1000001
    b) Количество соматических  клеток (на мл) < 400 0002
    ..............................................................................................................
    1среднее геометрическое за два месяца, с отбором, по крайней мере, двух проб за  месяц;
    2 среднее геометрическое за три месяца, с отбором, по крайней мере, одной пробы за месяц или, если объем производства существенно  меняется в зависимости от сезона, метод подсчета результатов подлежит корректированию соответственно процедуре, компетентный ветеринарный орган уполномочен применить другой метод на время периода снижения удоев.
   
    (
3) Сырое коровье молоко, предназначенное для изготовления продуктов, "сделанных из сырого молока", процесс изготовления которых не предусматривает термической обработки, должно:
    a) соответствовать требованиям, указанным в абз. (1) лит. А настоящего раздела;
    b) кроме того, соответствовать следующим требованиям1
    Staphilococcus aureus/1 мл:
    n = 5
    m = 500
    M = 2 000
    c = 2.
    ..............................................................................................................
    1 где:
    n - количество проб, которые формируют партию исследованных проб (средняя проба);
    m - допустимое максимальное количество микробов; результат считается удовлетворительным, если количество микробов во всех пробах не превышают "m";
    M - максимальное количество микробов; результат считается неудовлетворительным, если количество микробов хотя бы в одной пробе равно "M" или больше;
    с -  количество проб из средней партии, в которых количество микробов может быть между "m" и "M", считается допустимым, если количество микробов в остальных пробах составляет "m" или меньше.

    B.
Сырое молоко буйволиц
    С учетом соблюдения ветеринарно-санитарных правил, которые регламентируют национальную процедуру в части выявления максимальных лимитов остатков ветеринарных препаратов в продуктах животного происхождения:
    (1) Сырое молоко буйволиц для изготовления продуктов на молочной основе должно отвечать следующим нормам:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 30oC (в 1 мл) < 1000001
    b) Количество соматических  клеток (на мл) < 500 0002
    .............................................................................................................. 
     1
среднее геометрическое за два месяца с отбором, по крайней мере, двух проб за  месяц;
     2среднее геометрическое за три месяца, с отбором, по крайней мере, одной пробы за месяц.

    (2)
Сырое молоко буйволиц, предназначенное для изготовления продуктов, "сделанных с использованием сырого молока", процесс изготовления которых не предусматривает никакой термической обработки, должно  отвечать следующим  требованиям:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 30oC (в 1 мл) ≤ 500 000
    b) Количество соматических  клеток (на мл) ≤ 400 000
    c) Staphylococcus aureus: как для коровьего молока.
    C. С учетом соблюдения ветеринарно-санитарных правил, которые регламентируют национальную процедуру в части выявления максимальных лимитов остатков ветеринарных препаратов в продуктах животного происхождения, сырое молоко козье,  овечье и буйволиц должно отвечать следующим нормам:
    (1) Если предназначено для производства молока термически обработанного или молокопродуктов, предназначенных для потребления:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 30oC (в1 мл) ≤ 1500000
    (2) Если предназначено для изготовления продуктов, "сделанных с использованием сырого молока", процесс изготовления которых не предусматривает никакой термической  обработки, должно отвечать следующим требованиям:
    a) ОКМ на чашках Петри при температуре 30oC (в1 мл) ≤ 500 000
    D. Если максимально допустимые значения параметров превышают установленные в пунктах А, В и С настоящего раздела и свидетельствуют о наличии потенциальной опасности для здоровья людей, компетентный ветеринарный орган  должен принять надлежащие меры.
    E. Соответствие установленным нормам в пунктах А, В и С должно контролироваться  путем отбора  случайных проб или во время заготовки сырого молока в производственном хозяйстве, или во  время приема сырого молока на  перерабатывающем предприятии.
Приложение 2 к
Ветеринарно-санитарным правилам
производства и реализации сырого
молока, пищевого молока, прошедшего
термическую обработку, и пищевых
продуктов на основе молока
РАЗДЕЛ I
Общие условия аттестации  перерабатывающих предприятий
    Перерабатывающие  предприятия должны иметь по крайней мере:
    (1) a) Рабочие зоны достаточного размера для выполнения работы в надлежащих санитарно-гигиенических условиях, их планирования и расположения должны быть такими, чтобы сделать невозможное заражение сырья и продуктов, охваченных настоящими правилами.
    b) Производство термически обработанного  молока или изготовление продуктов на молочной основе, которые могут составлять риск заражения для других продуктов, охваченных настоящими правилами, должно осуществляться в четко отделенной рабочей зоне;
    (2) в зонах, где перерабатывается молоко или  изготовляют продукты, указанные в настоящих правилах, должны быть:
    a) твердый водонепроницаемый пол, легко поддающиеся чистке и дезинфекции, с уклоном таким образом, чтобы не усложнять отвод воды, и оборудованный устройством для удаления воды;
    b) стены с гладкой поверхностью, которые легко чистятся и дезинфицируются, крепкие и непроницаемые, с покрытием светлого цвета;
    c) в помещениях, где перерабатывают   неупакованные сырье  или готовую продукцию, - потолок или кровельную обшивку такие, которые легко чистятся;
    d) двери из нержавеющих материалов, которые легко поддаются чистке;
    e) соответствующую вентиляцию и при необходимости надлежащие средства для вытяжки водного пара;
    f) соответствующее естественное или искусственное освещения;
    g) надлежащее количество средств для холодного и горячего водоснабжения или смешанной воды до пригодной температуры для мытья и дезинфекции рук. В рабочих комнатах и туалетах не должно быть кранов, которые открывают руками. Умывальники должны иметь препараты для мытья,  дезинфекции и гигиены рук и средства для сушки рук;
    h) условия для чистки инструментов, снаряжения и оборудования;
    (3) a) в помещениях, где хранят сырье и продукты, охваченные настоящими правилами, необходимы такие же условия, которые указаны  в абз. 2, за исключением:
    1) камер охлаждения и холодильных камер, в которых довольно иметь полы с уклоном, которые легко чистить и дезинфицировать, которые позволяют  отвод воды;
    2) морозильных камер и камер глубокой заморозки, в которых довольно иметь влагонепроницаемые и прочные относительно гниения полы, которое легко чистить и дезинфицировать. В таких случаях нужно иметь достаточно мощное холодильное оборудование, которое дает возможность сохранять сырье и продукты при  температурах, предусмотренных настоящими правилами;
    b) объем помещений для хранения должен быть достаточный для хранения сырья и продуктов, охваченных настоящими правилами;
    (4) условий для гигиеничной обработки и защиты сырья и неупакованных или необернутых готовых продуктов во время погрузки и разгрузки.
    (5) Соответствующие средства по защите от вредителей.
    (6) Приборы и рабочее оснащение, которые по своему назначению непосредственно контактируют с сырьем и продуктами, сделанные из нержавеющих материалов, которые легко чистить и дезинфицировать.
    (7) Специальную водонепроницаемую и нержавеющую  тару для хранения сырья и продуктов, не предназначенных для потребления человеком. В случае, когда такое сырье или продукты удаляют по трубопроводам, последние должны быть сконструированы и смонтированы  таким образом, чтобы сделать невозможным любой риск заражения другого сырья и продуктов.
    (8) Надлежащие средства для чистки и дезинфекции снаряжения  и инструментария.
    (9) Систему удаления отработанной воды, которая отвечает требованиям гигиены, предусмотренным действующим законодательством.
    (10) Источник питьевой воды должен соответствовать ветеринарно-санитарным правилам, регламентирующим качество воды, используемой на предприятиях пищевой промышленности и фермах по выращиванию животных. Снабжение непитьевой водой разрешено в исключительных случаях для изготовления пара, пожарного и холодильного оборудования, при условии, что установленные для этого назначения трубы исключают использование этой воды для других целей и не создают прямого или непрямого риска заражения продуктов, предусмотренного настоящими правилами. Трубы для непитьевой воды должны четко отличаться от труб, которые используют для питьевой воды.
    (11) Соответствующее количество помещений для переодевания с гладкими, водонепроницаемыми полами и стенами, которые легко очищать и мыть, с уклоном таким образом, чтобы не усложнять отвод воды, а также  умывальники и туалеты. Последние не должны открываться непосредственно к рабочим помещениям. Умывальники должны быть оборудованы всем необходимым для мытья рук и гигиеническими средствами для сушки рук, краны не должны открываться руками.
    (12) Если объем перерабатываемой продукции требует регулярного или постоянного присутствия компетентного ветеринарного органа, соответственно оборудованное помещение передают ему  для эксклюзивного пользования.
    (13) Помещения или безопасное место для  хранения моечных, дезинфицирующих и аналогичных средств.
    (14) Помещение или шкаф для  хранения материалов для чистки и технического обслуживания.
    (15) Соответствующие средства для чистки и дезинфекции цистерн, которые   используются для транспортирования молока и молокопродуктов в жидком или сухом виде.  Однако наличие таких средств не является обязательным в случае, если чистка и дезинфекция транспортных средств осуществляются  службами, официально аттестованными компетентным ветеринарным органом.
РАЗДЕЛ II
Общие санитарно-гигиенические условия
для перерабатывающих предприятий
    A. Общие санитарно-гигиенические условия, относительно помещений, оборудования и инструментов
    (1) Оборудование и приборы, используемые для работы с сырьем и продуктами, полы, потолки или кровельная обивка, стены и переборки должны содержаться  в удовлетворительном состоянии по чистоте   таким образом, чтобы они не были источником заражения для сырья и продуктов.
    (2) Помещения, в которых изготовляют или  хранят продукты на молочной основе, должны быть оборудованы защитными устройствами, чтобы предотвратить доступ любых животных, насекомых и других вредителей.   Препараты для борьбы с грызунами, насекомыми, дезинфектанты и любые потенциально токсичные вещества нужно  хранить в помещениях или шкафах, которые можно закрыть на замок. Их применение  не должно составлять никакого  риска заражения продуктов.
    (3) Рабочие зоны, приборы и рабочее оснащение необходимо использовать только для работы с продуктами, для которых предназначены.
    (4) Питьевую воду можно использовать для всех потребностей. В порядке исключения непитьевую воду можно использовать для охлаждения оборудования, изготовления пара, тушения пожаров при условии, что соответствующие трубы делают невозможным использование такой воды для других целей и не составляют никакого риска заражения сырья и продуктов, охваченных настоящими правилами.
    (5) Дезинфектанты и аналогичные вещества должны быть аттестованы компетентным ветеринарным органом и использоваться таким образом, чтобы сделать невозможным их вредное влияние на машины и оснащение, сырье и продукты, охваченные настоящими правилами. Тару, используемую для их хранения, нужно четко идентифицировать   надписями  с инструкциями относительно их применения. После использования приборы и рабочее оснащение необходимо тщательно промывать питьевой водой.
    B. Общие санитарно-гигиенические условия относительно персонала
    (1) От персонала требуется поддерживать абсолютную чистоту. В особенности это касается лиц, которые работают с незащищенными, неупакованными сырьем и продуктами, охваченными настоящими правилами, а именно:
    a) персонал должен носить надлежащую чистую рабочую одежду и чистые головные уборы, которые полностью закрывают волосы;
    b) от персонала, который допущен к работе с сырьем и продуктами, охваченными настоящими правилами,   нужно требовать мытья рук по крайней мере каждый раз  перед началом работы и/или если произошло заражение. Раны на коже нужно закрывать водонепроницаемым перевязочным материалом;
    c) запрещается курить, плевать, есть и пить в помещениях, где выполняются работы с сырьем и продуктами, охваченными настоящими правилами.
    (2) Руководитель предприятия  должен принимать все необходимые меры относительно недопущения лиц, от которых может произойти заражение продуктов, охваченных настоящими правилами, пока не будет полнейшей уверенности в том, что такие лица могут заниматься этим без риска заражения продуктов. При  приеме на работу от всех лиц, которые будут работать с упомянутыми продуктами, необходимо требовать  медицинское свидетельство об  отсутствии медицинских противопоказаний на такое трудоустройство. Медицинский надзор за таким персоналом регулируется национальным законодательством.
РАЗДЕЛ III
Особые требования
к регистрированию пунктов  по заготовке молока
    В дополнение к общим требованиям, приведенным в разделе I, пункты по заготовке должны иметь по крайней мере:
    (1) холодильное оборудование для охлаждения молока и соответствующие емкости  для хранения молока;
    (2) если молоко подвергают  очищению на пункте по заготовке, - центрифуги или любую другую аппаратуру, пригодную для механического очищения молока.
РАЗДЕЛ IV
Особые требования
к регистрации центров нормализации
    В дополнение к общим требованиям, приведенным в разделе I, центры нормализации должны иметь по крайней мере:
    (1)  тару для  хранения  охлажденного сырого молока, оборудование для  нормализации и тару для  хранения нормализованного  молока;
    (2) центрифуги или любую другую аппаратуру, пригодную для механического очищения молока.
РАЗДЕЛ V
Особые требования к аттестации
 молокоперерабатывающих предприятий
    В дополнение к общим требованиям, приведенным в разделе I, перерабатывающие предприятия должны иметь по крайней мере:
    (1) Оборудование для механического наполнения и надлежащего автоматического закупоривания тары, которую используют для упаковки термообработанного  питьевого молока и молокопродуктов, в зависимости от объемов производства. Данное требование не относится к ручным маслобойкам, флягам и таре более 4 литров. В случае ограниченного производства термообработанного молока для потребления компетентный ветеринарный орган может разрешить альтернативные методы  наполнения и надлежащего автоматического закупоривания тары с условием, что эти методы обеспечивают санитарные требования по отношению к готовому продукту.
    (2) Оборудование для охлаждения и холодного хранения термообработанного молока, продуктов на молочной основе и сырого молока, если такие операции выполняют. Холодные помещения для хранения  должны быть  оборудованы аппаратурой для правильного измерения, проверки и регистрации температуры;
    (3) a) в случае упаковки в одноразовую тару - участок для  хранения такой тары и для  хранения сырья, предназначенного для ее изготовления;
    b) в случае упаковки в многоразовую тару - специальный участок для его хранения и оборудование для его механического очищения и дезинфицирования;
    (4) тару для хранения сырого молока, оборудование для нормализации и тару для хранения нормализованного молока;
    (5) в определенных случаях - центрифуги или любые другие пригодные средства для механического очищения молока;
    (6) a) оборудование для термической обработки, аттестованное или разрешенное компетентным ветеринарным органом, оснащенное:
    1) автоматическим контролем температуры,
    2) термометром с самописцем,
    3) прибором безопасности для предотвращения недостаточного нагревания,
    4) адекватной системой безопасности для предотвращениея смешивания пастеризованного или стерилизованного молока с молоком, которое не прошло окончательную тепловую обработку,  
    5) автоматическим прибором регистрирования для системы защиты или мониторинговой системой, определяющей эффективность системы; при аттестации предприятий компетентный ветеринарный орган может разрешить различные оснащения, обеспечивающие эквивалентность действий и соблюдение санитарно-гигиенических требований,
    b)  на молокоперерабатывающих предприятиях оборудование и применяемые методы для различных методов термической обработки в зависимости от производственной необходимости с соблюдением санитарно-гигиенических требований;
    (7) оборудование  для охлаждения, упаковки и  хранения замороженных продуктов на молочной основе, если такие операции выполняются;
    (8) оборудование  для сушки и упаковки  сухих молочных продуктов, если такие операции выполняются.
РАЗДЕЛ VI
Санитарно-гигиенические требования относительно помещений, 
оборудования и персонала молокоперерабатывающих предприятий
    В дополнение к общим требованиям, приведенным в разделе II, предприятия должны отвечать следующим требованиям:
    (1) Строгая необходимость избежания  перекрестного заражения во время операций от оборудования, вентиляции или персонала. При необходимости и учитывая анализ риска, упомянутый в п. 28 настоящих правил, помещения, предназначенные для производственных процессов, разделяют на влажные и сухие участки, каждый из которых имеет собственные рабочие условия.
    (2)  После каждой перевозки или после каждой серии перевозок, в которой между разгрузкой и следующей загрузкой минует очень короткий промежуток времени, но в любом случае по крайней мере один раз в течение каждого рабочего дня, тару и цистерны, используемые для транспортирования сырого молока к центрам сбора и нормализации молока или на предприятия  по переработке молока, нужно очищать и дезинфицировать перед повторным использованием.
    (3) Оборудование, тару и оснащение, которые в процессе производства контактируют с молоком или продуктами на молочной основе или другим скоропортящимся сырьем, нужно очищать и дезинфицировать по окончании каждого этапа работы и по крайней мере один раз в течение рабочего дня.
    (4) Рабочие помещения необходимо  чистить в соответствии с процедурой и частотой, установленными п. 28 настоящих правил.
    (5) Для чистки другого оснащения, тары и оборудования, которое контактирует с   продуктами на молочной основе и с помещениями, в которых хранятся такие продукты, оператор или менеджер предприятия должен разработать программу чистки на основе анализа риска, упомянутого в п. 28. Эта программа должна отвечать требованиям, предусмотренным в п. 1 этого раздела, и может также гарантировать, что продукты, охваченные этими правилами, не будут составлять риск для здоровья вследствие неадекватных методов чистки.
Приложение 3 к
Ветеринарно-санитарным правилам
производства и реализации сырого
молока, пищевого молока, прошедшего
термическую обработку, и пищевых
продуктов на основе молока
РАЗДЕЛ I
Требования к изготовлению термически
обработанного молока и продуктов на молочной основе
    А. Требования к производству питьевого термически обработанного молока
    (1) Питьевое термически обработанное молоко может быть изготовлено из сырого молока, которое отвечает нормативам, приведенным в   разделе IV приложения 1 к настоящим правилам.
    (2) a) На перерабатывающем предприятии молоко, если его не обрабатывают на протяжении четырех часов после приема, необходимо охладить до  температуры не выше +6oС и  хранить при такой температуре до термической обработки.
    b) Если сырое молоко не обрабатывают на протяжении 36 часов после приема, нужно выполнить тестирование этого молока перед его термической обработкой. Если прямым или косвенным методом будет установлено, что количество микроорганизмов в этом молоке, которые определяют на чашках Петри при температуре 30oС, превышает 300 000 на мл, такое молоко нельзя использовать для изготовления питьевого термически обработанного молока.
    (3) a) Изготовление питьевого термически обработанного молока предусматривает осуществление всех необходимых мероприятий, в частности, контрольные проверки через отбор случайных проб относительно:
    количества микроорганизмов на чашках Петри для обеспечения того, чтобы:
    если молоко  не переработано на протяжении 36 часов после приема, количество микроорганизмов на чашке Петри не превышало 300 000 на мл непосредственно перед термической обработкой,
    молоко, которое уже подвергнуто однажды пастеризации, непосредственно перед второй термической обработкой количество микроорганизмов   на чашках Петри при  30oС   не превышало 100 000 на мл.
    Определение наличия в молоке посторонней воды:
    питьевое термически обработанное  молоко подлежит регулярным контрольным проверкам на наличие посторонней воды в частности путем  проверки точки  замерзания; с этой целью устанавливают систему контроля под надзором компетентного органа. Если будет выявлена посторонняя вода, ветеринарный компетентный орган должен принять соответствующие меры.
    b) При  установлении системы контроля ветеринарный компетентный орган принимает во внимание:
результаты контрольных проверок сырого молока, указанных в разделе III пункте D 1 приложения 1 к настоящим правилам  и в частности их отклонения и средние значения,
влияние процессов  хранения и переработки молока в соответствии с хорошими методами  производства (GMP - Good Manufacturing Practices) на температуру замерзания.
    c) Центральный ветеринарный орган должен сообщить заинтересованным сторонам о всех подробностях относительно  применяемой системы контроля и ее легитимности.
    d) Питьевое термически обработанное  молоко может  быть подвергнуто  любому тестированию, которое показывает микробиологическое состояние молока перед термической обработкой. Правила применения таких тестов и критерии, которым нужно соответствовать  в связи с этим, устанавливает  центральный ветеринарный орган.
    (4) a) Пастеризованное молоко должно:
    быть получено путем  высокотемпературной обработки на протяжении короткого времени (по крайней мере 71,7oС на протяжении 15 секунд или любой эквивалентной комбинации) или пастеризацией с использованием разных комбинаций времени и температуры для получения эквивалентного эффекта;
    показывать отрицательную фосфотазную реакцию и положительную  на пероксидазу. Допускается потребление молока с отрицательной реакцией на пероксидазу при условии наличия отметки "пастеризовано при высокой температуре";
    быть охлаждено сразу после пастеризации до температуры  не выше +6oС.
    b) Молоко UHT должно:
    быть получено путем  воздействия на сырое молоко непрерывного потока тепла высокой температуры на протяжении короткого периода времени (не меньше +135oС на протяжении не меньше 1 секунды) - с целью разрушения всех микроорганизмов и их спор с использованием асептической светонепроницаемой тары таким образом, чтобы химические, физические и органолептические изменения были минимальными,
    быть сохранено таким образом,  чтобы контрольные проверки отобранных  случайных проб не могли показать ухудшение качества после выдерживания молока на протяжении 15 дней в закрытой таре при температуре +30oС;
    когда применяется процесс "очень высокая температура" обработка молока прямым контактом молока с паром, пар должен быть получен  из питьевой воды и не должен оставлять посторонних веществ в молоке или вредно на него влиять. Больше того, использование этого процесса не должно вызывать никаких изменений количества содержимого воды в перерабатываемом молоке.
    c) Стерилизованное молоко должно:
быть нагрето и стерилизовано в герметичной упаковке или таре без нарушения герметизации; в случае отбора случайных проб не показывало ухудшение качества после выдерживания молока на протяжении 15 дней в закрытой таре при температуре +30oС; при необходимости можно установить семидневный период в закрытой таре при температуре +55oC.
    d) Пастеризованное молоко, которое испытало высокотемпературную пастеризацию, молоко UHT и стерилизованное молоко можно вырабатывать из сырого молока, которое подвергнуто  термизации или первичной термической обработке на другом предприятии. В этом случае время - температурный режим может быть более слабым или эквивалентным режиму пастеризации, и молоко может показывать положительную реакцию на пероксидазу перед второй обработкой. О применении такого метода нужно уведомить компетентный ветеринарный  орган. Отметка о первой  обработке должна быть   в документе, предусмотренном в п. 8 лит. h) настоящих правил. Пастеризованное молоко может быть изготовлено из сырого молока которое было подвергнуто только первоначальной термизации.
    e) Процессы нагревания, температура и продолжительность нагревания относительно пастеризованного, UHT и стерилизованного молока, виды нагревательного оснащения, клапан отвода потока и аппаратура  для регулирования и регистрации температуры должны быть аттестованы центральным ветеринарным органом в соответствии с международными стандартами.
    f) Данные термометров  нужно датировать и  хранить на протяжении двух лет для того, чтобы их можно было показать по требованию официальных представителей при инспекционной проверке предприятия; однако это не касается   скоропортящихся продуктов, для которых этот период может быть сокращен  до двух месяцев после окончания конечного срока потребления или минимального срока пригодности.
    (5) Питьевое термически обработанное молоко:
    a) должно  отвечать микробиологическим нормам, приведенным в разделе II настоящего приложения;
    b) не должно содержать фармакологически активных веществ в количествах, которые превышают предельные значения, предусмотренные Ветеринарно-санитарными правилами, устанавливающими предельные значения,  а общее количество остатков антибиотиков не должно превышать предел, установленный процедурой упомянутых правил.
    B. Требования к молоку для изготовления продуктов на молочной основе
    (1) a) Оператор или менеджер перерабатывающего предприятия должен принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы молоко было обработано или в случае продуктов, "изготовленных с использованием сырого молока", использовано на протяжении 36 часов после приема, если молоко сохранялось при температуре не выше 6oС, или на протяжении 48 часов после приема, если молоко сохранялось при температуре  4oС и ниже, а в случае молока коз, овец и буйволиц на протяжении не более 72 часов.
    b) Однако по технологическим причинам относительно изготовления некоторых молокопродуктов компетентные ветеринарные  органы могут разрешить отклонения от времени и температуры, упомянутые в лит. a), сообщая об этом заинтересованным органам технические причины для этого.
    (2) Термически обработанное молоко, предназначенное для изготовления продуктов на молочной основе, должно быть получено из сырого молока, которое отвечает нормам, приведенным в разделе IV приложения 1 к настоящим правилам.
    (3) Термически обработанное молоко должно удовлетворять таким требованиям:
    a) термизованное  молоко должно:
    в случае коровьего молока быть получено из сырого молока, которое, если на протяжении 36 часов после приема предприятием не переработано, имеет количество микроорганизмов, определенное на чашках Петри  не выше 300 000 на мл;
    быть получено обработкой, описанной в п. 4 лит. f)  настоящих правил;
    если его используют для изготовления пастеризованного, UHT или стерилизованного молока, удовлетворять таким требованиям передобработки:
    количество микроорганизмов, определенных  на чашках Петри при температуре  30oС, - 100 000 или меньше на мл;
    b) пастеризованное молоко должно:
    быть получено высокотемпературной обработкой на протяжении короткого времени (не меньше 71,7oС на протяжении 15 секунд или любая другая эквивалентная комбинация) или пастеризацией с использованием разных комбинаций времени и температуры для получения эквивалентного эффекта;
    показывать отрицательную фосфотазную реакцию и положительную  на пероксидазу.  Допускается потребление молока с отрицательной реакцией на пероксидазу при условии наличия отметки "пастеризовано при высокой температуре";
    молоко UHT должно быть получено путем  воздействия на сырое молоко непрерывного потока тепла высокой температуры на протяжении короткого периода времени (не меньше +135oС на протяжении не меньше 1 секунды) - с целью разрушения всех микроорганизмов и их спор - с использованием асептической светонепроницаемой тары таким образом, чтобы химические, физические и органолептические изменения были минимальными.
РАЗДЕЛ II
Микробиологические критерии для продуктов
на молочной основе и питьевого молока
    A. Микробиологические критерии для определенных продуктов на молочной основе относительно их реализации из перерабатывающего предприятия
    (1) Обязательные критерии: патогенные микроорганизмы

Вид микроорганизма Продукт Норма
(мл, г) (a)
Listeria monocytogenes Сыр, кроме твердого сыра Отсутствует
в 25 g (c)
n=5,
c=0
- другие продукты (b) Отсутствует
в 1 g
Salmonella spp. - Все продукты  кроме сухого молока Отсутствует
в 1 g  
- сухое молоко Отсутствует
в 25 g (c)
n = 5,
c=0

    1.1. Вместе с тем патогенные микроорганизмы и их токсины не должны быть в таких количествах, которые могут повлиять на здоровье потребителей
    ..............................................................................................................
    (a) Где:
    n = количество отобранных проб, из которых складывается средняя проба;
    m = пороговое значение для количества бактерий; результат считается удовлетворительным, если количество бактерий во всех   пробах не превышает "m";
    М = максимальное значение для количества бактерий; результат считается неудовлетворительным, если количество бактерий в одной или нескольких   пробах равняется или больше "М";
    с = количество проб, в котором количество бактерий может быть в границах между "m" и "М", среднюю пробу  считают приемлемой, если количество бактерий в остальных пробах равняется или меньше "m".
   
    (b) Испытания необязательны для стерилизованного молока и продуктов на молочной основе, когда тепловая обработка выполнятся  после фасовки или упаковки.
    (c) Проба массой 25 г состоит из 5 образцов по 5 г, которые отобраны из разных частей одного и того же продукта
    1.2. Если эти нормы превышены, пищевые продукты должны быть изъяты из потребления человеком и изъяты из рынка в соответствии п. 28 лит. e) и f) настоящих правил.
    1.3. Программа отбора проб   составляется с учетом характера продуктов и анализа риска.
    (2) Аналитические критерии: организмы, которые указывают на плохие санитарно-гигиенические условия

Вид микроорганизма Продукт Норма
 (мл, г)
Staphilococcus aureus Сыр, изготовленный из сырого молока и подвергнутого термизации молока m = 1000
M = 10000
n  = 5     
c  = 2
Мягкий сыр (изготовленный из молока, подвергнутого термической обработке) m = 100
M = 1000
n  =  5    
c  =  2
ТворогСухое молоко Замороженные продукты на молочной основе, в том числе мороженое m =  10  
M =  100
n =  5     
c  =  2
Esherichia coli Brănză preparată din lapte crudşi din lapte termizat m =  10000
M =  100000
n  =  5      
c  =  2
Мягкий сыр (изготовленный из  термически обработанного молока) m =  100  
M =  100
n  =  5         
c  =  2

    2.1. Во всех случаях, когда эти нормы превышены, надлежит проверить выполнение методов для мониторинга и контроля критических мест, примененных на обрабатывающем предприятии согласно п. 28  настоящих правил. Компетентный ветеринарный орган должен быть информирован относительно корректировочных процедур, включенных в систему мониторинга производства для предотвращения повторного несоответствия.
    2.2. К тому же во всех случаях, когда норма М превышена относительно сыра, изготовленного из сырого  и  термически обработанного молока и мягкого сыра, осуществляется тестирование на возможное наличие Staphilococcus aureus или энтеротоксичные  E. Coli, которые считаются патогенными и при необходимости определение возможного присутствия стафилококковых токсинов в таких продуктах с применением метода   в соответствии с процедурой, установленной центральным ветеринарным органом.
    Если идентифицируют штаммы энтеротоксикогенного Staphylococcus aureus или штаммы E.Coli,  все партии, из которых делали выборку, снимают с реализации. В таком случае компетентный ветеринарный орган  должен быть информирован   относительно выводов в соответствии  п. 28 лит. e)  настоящих правил и относительно принятых мер в целях снятия с реализации подозрительных партий продукции, а также    относительно корректировочных процедур, введенных в систему мониторинга производства.
    (3) Организмы-индикаторы: установки

Вид микроорганизма Продукт Норма
(мл, г)
Бактерии колиформыпри 30oC Жидкие молокопродукты m = 0           
M = 5
n  = 5            
c  = 2
Масло, изготовленное из пастеризованного молока или сливок m = 0            
M = 10
n  = 5             
c  = 2
Мягкий сыр (изготовленный из термически обработанного  молока) m = 10000   
M  = 100000
n  = 5             
c  = 2
Молочные продукты на  основе сухого молока m = 0           
M  = 10
n  = 5              
c = 2
Молочные продукты на  основе мороженого молока ( включая мороженое) m = 10          
M = 100
n  = 5              
c = 2
Общее количество микробов Жидкие неферментированные продукты на основе термически обработанного  молока(a) m = 50000    
M = 100000
n  = 5              
c = 2
Молочные продукты на  основе мороженого молока ( включая мороженое)(b) m = 100000    
M = 500000
n  =5               
c = 2

    (a) После инкубации при 6oС на протяжении пяти дней (количество микроорганизмов, определенное на чашках Петри при 21oС).
    (b) Количество микроорганизмов, определенное на чашках Петри при 30oС.

    Эти установки должны помочь производителям обеспечить надлежащее функционирование их предприятий и внедрение системы и процедуры выполнения контрольных проверок на их производстве собственными силами.
    (4)  Дополнительно продукты на молочной основе, подвергнутые  ультратермической  обработке (UHT) или стерилизации, должны удовлетворять таким нормам после инкубации на протяжении 15 дней при 30oС:
    a) общее количество микробов на чашке Петри при 30oС/0,1 мл: ≤10
    b) органолептические характеристики: нормальные.  
    B. Микробиологические критерии для питьевого молока
    (1) Сырое коровье молоко для питья   должно отвечать следующим нормативам после упаковки:
    a) Общее количество микробов  (в 1 мл)   :  ≤ 50.0001  
    b) 1. Staphylococcus aureus (в 1 мл):  m=100  M = 500  n = 5     c = 2
    2. Salmonella: отсутствует в 25 г;  n = 5  c = 0
    ..............................................................................................................
    1Среднее геометрическое за два месяца с отбором по крайней мере двух проб за  месяц;
    n = количество отобранных проб, из которых складывается средняя проба;
    m = пороговое значение для количества бактерий; результат считается удовлетворительным, если количество бактерий во всех   пробах не превышает "m";
    М = максимальное значение для количества бактерий; результат считается неудовлетворительным, если количество бактерий в одной или нескольких   пробах равняется или больше "М";
    с = количество проб, в которой количество бактерий может быть в границах между "m" и "М", среднюю пробу  считают приемлемой, если количество бактерий в остальных пробах равняется или меньше "m".
    c) Дополнительно патогенные микроорганизмы и их токсины не должны быть в таких количествах, которые могут повлиять на здоровье потребителей.
   (2) Во время проведения контрольных проверок при отборе выборочных проб на перерабатывающих предприятиях пастеризованное молоко должно отвечать таким микробиологическим нормамa):
    Патогенные микроорганизмы: отсутствуют в  25 г;
                            m = 0. M = 0
                            n = 5, c = 0.                                                                                    
    Бактерии колиформы (в 1 мл):     m = 0, M = 5  n = 5, c = 1 после инкубации при  6oC 5 дней,
    Общее количество микробов при 21oC (в 1 мл) : n = 5, c =1,
      M = 5 x 105                  m = 5 x 104,
    ..............................................................................................................
    a) 1Среднее геометрическое за два месяца с отбором по крайней мере двух проб за  месяц;
    n = количество отобранных проб, из которых складывается средняя проба;
    m = пороговое значение для количества бактерий; результат считается удовлетворительным, если количество бактерий во всех   пробах не превышает "m";
    М = максимальное значение для количества бактерий; результат считается неудовлетворительным, если количество бактерий в одной или нескольких   пробах равняется или больше "М";
    с = количество проб, в которой количество бактерий может быть в границах между "m" и "М"; среднюю пробу  считают приемлемой, если количество бактерий в остальных пробах равняется или меньше "m".

    (3)
Во время проведения контрольных проверок при отборе выборочных проб на перерабатывающих  предприятиях   стерилизованное молоко и молоко, подвергнутое ультратермической обработке (UHT), должно отвечать таким   нормам после инкубации при 30oС на протяжении 15 дней:
    a) Общее количество микробов  при 30oC (в 1 мл): ≤ 10;  
    b) органолептические характеристики: нормальные;
    c) фармакологически активные вещества: без превышения предельных значений, установленных в Ветеринарно-санитарных правилах, которые устанавливают национальную процедуру в части допускаемых максимальных лимитов остатков ветеринарных препаратов в продуктах животного происхождения;
    d) суммарное количество остатков всех веществ не может превышать значение, которое зафиксировано в Ветеринарно-санитарных правилах, которые устанавливают национальную процедуру в части допускаемых максимальных лимитов остатков ветеринарных препаратов в продуктах животного происхождения.
    (4) Когда максимально допустимые значения и обязательные критерии превышены и когда результаты следующего исследования показывают потенциальную опасность для здоровья, компетентный ветеринарный орган принимает соответствующие меры.
    C. При  необходимости могут быть установлены детализированные правила соответственно национальной процедуре, разработанной центральным ветеринарным органом  и в частности:
    a) критерии, которые не относятся к лит. А и В настоящего раздела, относительно питьевого молока и продуктов на молочной основе,
    b) микробиологические критерии, применяемые с соблюдением условий, которые регулирует и контролирует оператор или менеджер предприятия.
РАЗДЕЛ III
Фасовка и упаковка
    (1) Фасовка и упаковка должны происходить с соблюдением удовлетворительных санитарно-гигиенических условий в помещениях, предназначенных для этих целей.
    (2) Без нарушений требований национального законодательства фасовка и упаковка должны отвечать всем санитарно-гигиеническим правилам и быть достаточно крепкими, чтобы эффективно защищать продукты, охваченные настоящими правилами.
    (3) a)  Розлив  по бутылкам, наполнение тары термически обработанным  молоком и жидкими  продуктами на молочной основе, а также закупорку и упаковку должны выполнять автоматы.
    b) В случае маленьких объемов производства компетентные ветеринарные органы могут разрешить другие неавтоматические методы упаковки и закупорки при условии эквивалентной гарантии качества.
    (4) a) Фасовочная тара и упаковка не могут повторно использоваться для продуктов, охваченных настоящими правилами, за исключением определенных видов тары, которые разрешены после тщательной чистки и дезинфекции.
    b) Закупорка должна проводиться на перерабатывающем предприятии, на котором проводят термическую  обработку, сразу после наполнения с использованием средств закупоривания, что обеспечивает защиту молока от любых вредных влияний внешнего происхождения на его характеристики.
    c) Система закупоривания должна быть разработана таким образом, чтобы после первого открывания тары оставалось очевидное доказательство, что было открыто.
    (5) a) Оператор или менеджер предприятия должен с целью контроля обеспечить, чтобы в дополнение к информации, которую требует раздел IV для молока и продуктов на молочной основе, была нанесена заметно и разборчиво следующая информация:
    • характер термической обработки, которому подвергнуто сырое молоко,
    информация, из которой можно определить дату термической обработки и  
    • в случае пастеризованного молока температура, при которой продукт необходимо  хранить.
    b) Эти требования не относятся к повторно используемой стеклянной таре.
    (6) С учетом соблюдения абз. (1) настоящего раздела операции по изготовлению продукции и упаковка  могут осуществляться  в одном помещении, если фасовка и упаковка выполняются как описано в абз. (2), и при условии соблюдения следующих требований:
    a)  помещения должны быть достаточно просторными и оборудованы всем необходимым для обеспечения гигиены осуществляемых операций;
    b) упаковочные и фасовочные материалы  поставляют на   перерабатывающее предприятие в защитном покрытии, в которое их поместили немедленно после изготовления и которое защищает их от любого повреждения во время транспортирования на предприятие, и хранят  с соблюдением санитарно-гигиенических условий в помещении, предназначенном для этого;
    c)  помещения для хранения упаковочного материала должны быть чистые и без паразитов, а также изолированы от помещений, где хранят вещества, которые могли бы заразить продукты. Упаковку нельзя класть непосредственно на пол;
    d) материалы, предназначенные для фасовки и упаковки, должны быть уложены с соблюдением санитарно-гигиенических требований прежде чем попасть в рабочее помещение. Разрешение на отклонение от этого требования может быть выдано только в случае автоматического складывания упаковки при условии отсутствия любого риска заражения продуктов;
    e) материалы, предназначенные для фасовки и упаковки, должны попадать в помещение с соблюдением санитарно-гигиенических условий. Не допускается контакт с персоналом, работающим с неупакованными продуктами;
    f) сразу после упаковки продукты необходимо поместить в помещения для хранения, приспособленные для этого.
РАЗДЕЛ IV
Условия, которые регулируют маркировку и
этикетирование относительно безопасности для здоровья
    A. Условия, которые регулируют маркирование относительно безопасности для здоровья
    (1) a) На продукты, охваченные настоящими правилами, должен наноситься знак безопасности для здоровья. Маркировку должны проводить во время или сразу после окончания процесса изготовления на предприятии с нанесением знака на заметном месте. Знак должен быть разборчивым, стойким, а его символы легко распознаваемы. Знак безопасности   здоровья можно наносить непосредственно на продукт или на упаковку, если упаковка предназначена только для этого продукта, или на этикетку, что крепят к упаковке.
    b) В случае, когда маленькие объемы упакованы индивидуально с последующим использованием общей упаковки или в случае порционных частей, упакованных индивидуально и поставляемых финальному потребителю, достаточно наносить марку здоровья только на общую упаковку.
    (2) Когда продукты, маркированные в соответствии с абз. (1), размещаются потом в большей упаковке, знак безопасности для здоровья необходимо также проставлять на этой упаковке.
    (3) a) Знак безопасности для здоровья должен иметь следующие признаки, очерченные овалом:
    или:
    a) в верхней части: начальная буква или буквы страны происхождения  с номером авторизации предприятия;
    b) в нижней части: "Государственная инспекция";
или:
    a) в верхней части: наименование страны происхождения прописными буквами,
    b) в центре: номер авторизации предприятия;
    c) в нижней части: "Государственная инспекция";
    или:
    a) в верхней части: название или начальная буква или буквы страны происхождения прописными буквами,
    b) в центре: номер авторизации предприятия;
    c) в нижней части: "Государственная инспекция";
    d) на стеклотаре, посуде и котейнерах многократного применения знак безопасности для  здоровья должен отражать страну происхождения и номер авторизации предприятия;
    e) знак безопасности для  здоровья может быть нанесен  на продукт, на упаковку или на общую упаковку с помощью маленькой печати, маркой или напечатана или на этикетку;
    f) знак безопасности для здоровья может также быть выполнен в виде неотделимой таблички из крепкого материала, которая отвечает всем требованиям гигиены и содержит информацию, указанную в абз. (4).
    (4) Информация содержащаяся в знаке безопасности должна быть внесена и в сопроводительную документацию, предусмотренную в лит. h) п. 8 и букве i) п. 10 настоящих правил.  
    B. Условия, которые регулируют этикетирование
    Без нарушений положений, предусмотренных действующим законодательством, в целях инспекционного  контроля, этикетирование должно ясно содержать:
    (1) слова "сырое молоко" для сырого молока, предназначенного для потребления непосредственно человеком;
    (2) слова "изготовлен с использованием сырого молока" для продуктов на молочной основе, изготовляющихся из сырого молока, процессом не предусматривающим никакой термической обработки, включая термизацию;
    (3) для других продуктов на молочной основе характер любой последней термической  обработки, примененный в процессе изготовления;
    (4) для продуктов на молочной основе, в которых может происходить прорастание микроорганизмов, конечную дату использования или минимальный срок пригодности.
РАЗДЕЛ  V
Условия хранения и транспортирования
    (1) Продукты, охваченные данными правилами, которые нельзя хранить при комнатной температуре, необходимо  хранить при  температурах, указанных  производителем на этикетках.     В частности максимальная температура, при  которой пастеризованное молоко нужно хранить перед его отправкой с предприятия и во время транспортирования, должна быть +6oC. Во время холодного хранения значения температур необходимо регистрировать, а скорость охлаждения должна быть такой, чтобы доведение продукта до необходимой температуры происходило как можно быстрее.
    (2) Цистерны, бидоны и другая тара, которую используют для транспортирования пастеризованного молока, должны отвечать всем санитарно-гигиеническим правилам в частности:
    a) внутренние поверхности и любые другие части, которые могут контактировать с молоком, должны быть сделаны из гладкого материала, который легко мыть, чистить и дезинфицировать, быть коррозиостойкими и исключать возможность попадания частиц материала, из которого они изготовлены, в молоко в таких количествах, которые представляют опасность для здоровья человека, изменяют состав молока или ухудшают его органолептические характеристики,
    b)  их конструкция должна быть такой, чтобы молоко можно было выливать полностью, если они оборудованы кранами, тогда последние должны быть такими, чтобы их можно было легко снимать, разбирать, мыть, чистить и дезинфицировать,
    c) их необходимо промывать, чистить и дезинфицировать сразу после каждого использования и при необходимости перед дальнейшим использованием, чистку и дезинфекцию необходимо проводить в соответствии с разделом VI абз. 2 и 3 приложения 2 к настоящим правилам,
    d) они должны быть герметически закупорены перед и во время транспортирования с помощью водонепроницаемых   средств.
    (3) Транспортные средства и тара, которые используют для транспортирования пастеризованного молока, должны иметь конструкцию и оснащение, которое разрешает поддерживать нужные температуры на протяжении всего периода перевозки.
    (4) Транспортные средства, которые используют для транспортирования питьевого термически обработанного молока и молока, разлитого в мелкую тару или бидоны, должны быть в хорошем  состоянии, их нельзя использовать для транспортирования   других продуктов,   способных вызвать изменение  молока,  внутренние поверхности должны быть гладкими и легко поддаваться чистке и дезинфекции. Транспортные средства, предназначенные для транспортирования молока, подвергнутого термической  обработке, в мелкой таре или бидонах, должны иметь конструкцию, которая обеспечивает адекватную защиту тары и бидонов от любого заражения и атмосферных влияний, и их нельзя использовать для перевозки животных.
    (5) С этой целью компетентный орган должен проводить регулярные контрольные проверки транспортных средств и условий погрузки относительно их соответствия требованиям гигиены, которые представлены  в этом разделе.
    (6) Разгрузка продуктов, охваченных настоящими правилами, должна осуществляться таким образом, чтобы исключить любое заражение или внешнее воздействие.
    (7) Во время транспортирования температура пастеризованного молока, которое перевозят в цистернах или мелкой таре и бидонах, не должна превышать +6oС. Однако компетентный орган может выдавать разрешение на отклонение от этого требования относительно поставок "от двери к двери" и может разрешить отклонение на +2oC на время транспортирования до розничной точки торговли.
    (8) В соответствии с процедурой, установленной центральным ветеринарным органом могут быть разработаны дополнительные условия относительно хранения и транспортирования отдельных продуктов на молочной основе.
РАЗДЕЛ VI
Контрольные проверки безопасности
для здоровья и надзор за производством
    (1) Предприятия, указанные в настоящих правилах, подлежат надзору со стороны компетентного ветеринарного органа, который должен обеспечивать соблюдение требований настоящих правил и в частности:
    a) проверять:
    • чистоту помещений и оснащение, а также состояние гигиены персонала;
    • эффективность контрольных проверок, которые осуществляет само предприятие, согласно п. 28 настоящих правил, в особенности путем экспертизы результатов и методов отбора проб;
    • микробиологическое и гигиеничное состояние продуктов на молочной основе;
    • эффективность обработки продуктов на молочной основе и питьевого термически обработанного молока;
    • надлежащее маркирование продуктов на молочной основе знаком безопасности для здоровья;
    • условия хранения и транспортирования;
    b) отбирать любые пробы, необходимые для лабораторных испытаний;
    c) выполнять любые другие контрольные проверки, которые он считает необходимыми для обеспечения соблюдения настоящих правил.
    (2) Компетентный орган должен иметь в любое время свободный доступ ко всем холодным складским помещениям и рабочим помещениям с целью их проверки на соответствие требованиям настоящих правил.
Приложение 4 к
Ветеринарно-санитарным правилам
производства и реализации сырого
молока, пищевого молока, прошедшего
термическую обработку, и пищевых
продуктов на основе молока      
РАЗДЕЛ I
Базовая национальная лаборатория
    Базовой национальной лабораторией для осуществления исследований молока и молокопродуктов является Республиканский ветеринарно-диагностический центр Кишинэу
РАЗДЕЛ II
Обязанности и задачи базовой лаборатории
    (1) Базовая национальная лаборатория для осуществления исследований молока и молокопродуктов несет ответственность за:
    a) предоставление другим лабораториям сведений относительно аналитических методов и результатов межлабораторных испытаний,
    b) координацию применения другими лабораториями новых аналитических методов и информирование  их о достижениях технического прогресса в данной области,
    c) проведение курсов начальной подготовки и повышения квалификации сотрудников других лабораторий,
    d) предоставление научной и технической помощи другим лабораториям и центральному ветеринарному органу.
    (2) Базовая лаборатория обеспечивает поддержание условий функционирования.
    В этом контексте лаборатория должна:
    a) иметь высококвалифицированный персонал, который прошел адекватную подготовку в части применения  методик анализа и испытаний молока и молочных продуктов,
    b) иметь в распоряжении оснащение и вещества, необходимые для выполнения задач, предусмотренных в абз. (1),
    c) иметь надлежащую административную структуру,
    d) обеспечивать сохранение персоналом конфиденциальности определенных результатов или переписки,
    e) владеть достаточными знаниями международных стандартов и практик,
    f) иметь в наличии во всех соответствующих случаях актуализированный международный перечень эталонных веществ и актуализированный перечень производителей и поставщиков таких веществ.
    3) МСХ и ПП посредством центрального ветеринарного органа устанавливает ответственность и задачи базовой лаборатории и взаимоотношения с международными лабораториями.