HGM948/2008
Внутренний номер:  328840
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 948
от  07.08.2008
об утверждении Положения о процедуре репатриации
 детей и взрослых – жертв торговли людьми, лиц, находящихся
в трудной ситуации, а также детей без сопровождения
Опубликован : 12.08.2008 в Monitorul Oficial Nr. 152-153     статья № : 949
    ИЗМЕНЕНО
    ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18
    ПП327 от 17.04.18, МО126-132/20.04.18 ст.369
   
    ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335
    ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916
    ПП312 от 05.05.14, МО110-114/09.05.14 ст.340
    ПП130 от 22.02.10, МО30-31/26.02.10 ст.177


    Примечание:
    По всему тексту слова «Министерство здравоохранения» и «Министерство труда, социальной защиты и семьи» в любой грамматической форме заменить словами «Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты» в соответствующей грамматической форме согласно ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18
    По всему тексту Положения слова «Министерство информационных технологий и связи»  в любом падеже заменить словами «Агентство государственных услуг» в соответствующем падеже, согласно ПП327 от 17.04.18, МО126-132/20.04.18 ст.369
    в названии и в тексте Постановления, а также в названии Положения слова «нелегальной миграции» заменить словами «лиц, находящихся в трудной ситуации» согласно ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335
    в Положении: по всему тексту слова «Министерство информационного развития» в любой грамматической форме заменить словами «Министерство информационных технологий и связи» в соответствующей грамматической форме согласно ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335
    По всему тексту Положения слова «Министерство социальной защиты, семьи и ребенка» заменить словами «Министерство труда, социальной защиты и семьи» в соответствующем падеже; согласно ПП130 от 22.02.10, МО30-31/26.02.10 ст.177

    Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Положение о процедуре репатриации детей и взрослых – жертв торговли людьми, лиц, находящихся в трудной ситуации, а также детей без сопровождения (прилагается).
    2. Центральным отраслевым органам публичного управления обеспечить внедрение требований Положения о процедуре репатриации детей и взрослых – жертв торговли людьми, лиц, находящихся в трудной ситуации, а также детей без сопровождения.
    3. Министерству финансов выделять ежегодно, начиная с 2009 бюджетного года, бюджетные ресурсы для репатриации лиц в соответствии с вышеуказанным Положением.
    4. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми.

    Премьер-министр                                                                    Зинаида ГРЕЧАНЫЙ
    Контрассигнуют:
    зам. премьер-министра,
    министр иностранных дел и
    европейской интеграции                                                       Андрей СТРАТАН
    министр внутренних дел                                                        Валентин Межински
    министр социальной защиты,
    семьи и ребенка                                                                       Галина Балмош
    министр финансов                                                                   Мариана Дурлештяну

    № 948. Кишинэу, 7 августа 2008 г.

Утверждено
Постановлением Правительства
№ 948 от 7 августа 2008 г.
ПОЛОЖЕНИЕ
о процедуре репатриации детей и взрослых – жертв торговли людьми,
лиц, находящихся в трудной ситуации, а также детей без сопровождения
Глава I. Общие положения
    1. Настоящее Положение устанавливает процедуры:
    репатриации в страну жертв торговли людьми (взрослых и детей); детей без сопровождения родителей или законных представителей, находящихся на территории иностранных государств (в дальнейшем – дети без сопровождения) и лиц, находящихся в трудной ситуации;
    покрытия затрат, понесенных в процессе репатриации в страну жертв торговли людьми (взрослых и детей); детей без сопровождения и жертв лиц, находящихся в трудной ситуации;
    идентификации родителей или других законных представителей детей, недееспособных или ограниченно дееспособных жертв торговли людьми;
    защиты в срочном режиме лиц предусмотренными в настоящем Положении специальными компетентными службами, осуществляющими защиту.
    [Пкт.1 изменен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    2. Используемые в настоящем Положении опре­деления имеют следующее значение:
    жертва торговли людьми – физическое лицо, которое предположительно или определенно пострадало в результате действий по торговле людьми, предусмотренных пунктами 1) и 2) статьи 2 Закона № 241-XVI от 20 октября 2005 года о предупреждении и пресечении торговли людьми;
    лицо, находящееся в трудной ситуации – гражданин Республики Молдова или лицо без гражданства, имеющее местожительства в Республике Молдова, достигшие 18-летнего возраста, которые были идентифицированы и переданы в дипломатические представительства и консульские учреждения Республики Молдова по официальным запросам органов социальной защиты и/или медицинской помощи страны назначения, подтверж-дающие неспособность лица вернуться на свое местожительство (в страну происхождения) из-за состояния уязвимости, в котором находится данное лицо на территории другого государства, вызванное совокупностью следующих обстоятельств: серьезные проблемы со здоровьем, отсутствие финансовых ресурсов, отсутствие или потеря документов, которые не могут быть восстановлены данным лицом самостоятельно, а также  отсутствие поддержки со стороны членов семьи;
    [Пкт.2 понятие изменено ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    [Пкт.2 понятие в редакции ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    ребенок без сопровождения – лицо младше 18 лет, которое было обнаружено без сопроводителя на территории иностранного государства.
    репатриация - комплекс мер, предпринятых компетентными органами страны назначения и происхождения с целью возвращения в страну происхождения лица, которое является жертвой торговли людьми, лица, находящегося в трудной ситуации, или детей, находящихся на территории иностранных государств без сопровождения родителей или законных представителей.
    [Пкт.2 понятие введено ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
  3. Настоящее Положение применяется к лицам, указанным в пункте 2 настоящего Положения – гражданам Республики Молдова или лицам без гражданства, имеющим право постоянного проживания в Республике Молдова на момент въезда на территорию другого государства.
    4. Настоящее Положение предусматривает назна­чение лиц для контакта во всех ответственных министерствах и учреждениях (Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерство иностранных дел и европейской интеграции, Министерство внутренних дел, Министерство просвещения, Агентство государственных услуг), а также в консульских учреждениях Республики Молдова за рубежом, дипломатических миссиях и других организациях, действующих в данной области.
    [Пкт.4 изменен ПП327 от 17.04.18, МО126-132/20.04.18 ст.369]   
    [Пкт.4 изменен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
Глава II. Принципы
    5. Репатриация в страну лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, производится в добровольном порядке, на основании письменного согласия, подписанного ими, за исключением детей до 10 лет, или в зависимости от случая на основании согласия, подписанного законным представителем лица, при посредстве которого оно соглашается получить помощь в процессе репатриации. Помощь в репатриации будет оказываться и в ситуациях, когда в соответствии с законодательством иностранного государства, не существует возможности для такого лица оставаться временно или постоянно на территории этого государства.
    6. Процедуры репатриации будут инициированы только после того, как компетентные органы убедятся в факте, что мнение лица в отношении его репатриации принимается во внимание.
    7. Принимая во внимание возраст и уровень зрелости ребенка, мнение последнего будет приниматься во внимание при принятии всех решений и совершении действий, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5 настоящего Положения, которые могут повлиять на него, в том числе: возвращение в страну происхождения, воссоединение с биологической семьей, расширенной семьей или помещение на попечение в другой форме ухода и т.д.
    8. Репатриация детей осуществляется с соблюдением высших интересов ребенка, с предоставлением в этой связи документов, подтверждающих долгосрочность решения об опеке над ребенком.
    9. Решение о репатриации ребенка принимается только в том случае, когда с уверенностью может быть организовано воссоединение ребенка с семьей или когда, после консультации с Министерством  здравоохранения, труда и социальной защиты, подходящее учреждение согласно и может предоставить адекватную защиту и опеку немедленно по прибытии ребенка в Республику Молдова. Вовлеченные компетентные органы признают тот факт, что репатриация может не иметь место. Если после проведения семейно-социального исследования, оценки риска и безопасности, уровня интеграции ребенка в принимающей стране и длительности отсутствия в родной стране, желания продолжить процесс обучения ребенка в принимающей стране, а также этнических, религиозных, культурных и лингвистических особенностей ребенка, существуют указания на то, что репатриация не служит высшим интересам ребенка, вовлеченные компетентные органы могут принять решение о нерепатриации ребенка.
    10. В случае если возраст лица, идентифицирован­ного за рубежом, не известен достоверно, но существуют причины полагать, что это ребенок, с данным лицом будут обращаться как с ребенком с предоставлением всех мер специальной защиты, предусмотренных в настоящем Положении и нормативными актами по правам и защите ребенка, до установления точного возраста.
    11. Лицу будет предложена на его родном языке или на любом языке, который ему знаком, с учетом уровня его понимания, информация относительно прав, доступных услуг, средств коммуникации, идентификации семьи, поиска учреждения, предоставляющего защиту, и другая информация о ситуации в стране происхождения.
   12. Любая информация о личности изучается компетентными учреждениями с соблюдением принципа конфиденциальности, чтобы не допустить клеймения и не подвергнуть опасности данное лицо и его родных.
    13. Личность ребенка или информация, обеспечива­ющая идентификацию ребенка, не разглашается через средства массовой информации или любым другим образом, кроме случаев исключительных обстоятельств, когда это необходимо для облегчения идентификации членов семьи или для обеспечения защиты ребенка.
    14. Личная информация обрабатывается (компили­руется, регистрируется, хранится, корректируется, удаляется и передается) с согласия лиц, предусмотренных в пункте 2 настоящего Положения, или в отдельных случаях законных представителей, с уважением права на частную жизнь и индивидуальность. Лицо имеет право знать, какое учреждение владеет информацией о нем, и получать копию соответствующей информации.
    15. Министерство  здравоохранения, труда и социальной защиты несет ответственность за все действия, связанные с подготовкой и инициированием процедур репатриации лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения.
    16. Деятельность, предусматривающая идентификацию жертв торговли людьми и их семей, выдачу проездных и идентификационных документов для лиц, предусмотренных в пункте 2 настоящего Положения, а также необходимые услуги по письменному/устному переводу, в пределах закона освобождаются от уплаты консульских сборов и каких-либо других существующих платежей и/или налогов.
    17. Затраты по перевозке репатриированного лица (жертвы торговли людьми (взрослые и дети), а также дети жертв торговли людьми), детей без сопровождения и их сопровождающих оплачиваются в соответствии с настоящим Положением.
    [Пкт.17 в редакции ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    18. В случае лица, находящегося в трудной ситуации, расходы по обеспечению процедуры репатриации будут оплачиваться в соответствии с международными договорами, стороной которых является Республика Молдова. В отсутствие таковых договоров эти расходы покрываются Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты.
    [Пкт.18 в редакции ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    181. Из финансовых средств, предоставляемых из государственного бюджета Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты, для реализации процедуры репатриации детей без сопровождения, будут покрываться и затраты на питание детей, покупку одежды, обуви, а также медицинских препаратов, по необходимости.
    [Пкт.181 введен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
Глава III. Сотрудничество с компетентными
 органами власти в стране назначения с целью
идентификации местонахождения лица, его
помещения под защиту и инициирования
процедуры репатриации

    19. Органы власти, ответственные за внедрение настоящего Положения, будут укреплять сотрудничество с властями других стран, с международными организациями и неправительственными организациями в стране и за рубежом в целях гармонизации и повышения эффективности процедур репатриации, а также процедур поиска лиц, которые на основании имеющейся информации предположительно являются жертвами торговли людьми, лиц, находящееся в трудной ситуации или детьми без сопровождения.
    [Пкт.19 изменен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    20. Компетентные государственные органы, а также другие лица, учреждения или ассоциации из Республики Молдова в течение 5 рабочих дней с момента получения информации о нахождении в иностранном государстве лиц, предусмотренных в пункте 2 настоящего Положения, должны информировать письменно Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты, которое, через Министерство иностранных дел и европейской интеграции запрашивает помощь дипломатических и консульских миссий Республики Молдова в данной сфере.
    21. Действия, изложенные в пункте 20, выполняются также в случае, если информация о нахождении лиц, предусмотренных в пункте 2 настоящего Положения, поступила непосредственно от таковых лиц или их семей, а также в случае уведомления со стороны третьего лица.
    22. Дипломатические и консульские миссии Республики Молдова немедленно после получения информации о присутствии в стране их нахождения лиц, предусмотренных в пункте 2 настоящего Положения, предпринимают необходимые меры по их идентификации и запрашивают у компетентных властей соответствующей страны информацию о личных данных, идентификационных документах этих лиц; другую информацию, полезную и необходимую для их идентификации, о примененных защитных мерах, о психосоматическом состоянии и способности человека совершать поездки, о его согласии на репатриацию и т.д.
    23. Дипломатические и консульские миссии Республики Молдова обеспечивают передачу информации от уполномоченного учреждения из Молдовы и страны назначения в течение 5 рабочих дней, если международными соглашениями, стороной которых Республика Молдова является, не предусмотрена другая процедура в этом отношении.
    24. Дипломатические и консульские миссии Республики Молдова через Министерство иностранных дел и европейской интеграции информируют Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в течение 5 рабочих дней о лицах, указанных в пункте 2 настоящего Положения, обратившихся с просьбой о репатриации или нуждающихся в ней.
    25. Дипломатические и консульские миссии несут ответственность за направление заявлений в органы власти страны, на территории которой обнаружен кто-либо из лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, и ходатайствуют перед органами власти этой страны о предоставлении адекватной защиты и помощи до момента репатриации.
  26. Дипломатические и консульские миссии в пределах, предусмотренных законодательством соответствующей страны и двусторонними и многосторонними соглашениями, предоставляют лицам, указанным в пункте 2 настоящего Положения, помощь в переводе, размещении для проживания, срочную медицинскую помощь и другую помощь, в зависимости от ситуации.
Глава IV. Процедуры репатриации ребенка
    Раздел 1. Проверка личности ребенка, его документирование и инициирование процедуры поиска его семьи или законного представителя
    27. Если обнаруженный ребенок не обладает никакими документами, подтверждающими его личность, дипломатические и консульские миссии проверяют его личность при помощи автоматизированной системы ACCES, либо запрашивают для этого помощь Агентства государственных услуг.
    28. Агентство государственных услуг предпринимает необходимые меры для идентификации ребенка и сообщает о результатах проверки в Министерство иностранных дел и европейской интеграции и Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в течение 3 рабочих дней после получения запроса.
    29. Если Агентство государственных услуг не располагает информацией о ребенке (его рождение не было зарегистрировано в Книге записи актов гражданского состояния), ответственность за проверку личности ребенка передается Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты, которое в сотрудничестве с Агентством государственных услуг, Министерством внутренних дел и органами местного публичного управления осуществляет следующие действия:
    1) устанавливает место рождения ребенка;
    2) получает информацию в подразделениях Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты о рождении ребенка от родителей – граждан Республики Молдова;
    3) получает информацию о родителях в случаях, когда рождение не было зарегистрировано в органе регистрации гражданского состояния и консульских службах Республики Молдова за рубежом, в целях установления факта рождения ребенка;
    4) инициирует процедуру поздней или последующей регистрации рождения ребенка в органах регистрации гражданского состояния согласно положениям Закона № 100-XV от 26 апреля 2001 года об актах гражданского состояния.
    30. Министерство  здравоохранения, труда и социальной защиты информирует, посредством Министерства иностранных дел и европейской интеграции, власти в стране назначения о начале и ходе процесса идентификации ребенка.
  31. После получения информации о ребенке Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в срочном порядке инициирует процедуру идентификации семьи/законного представителя ребенка (или, в зависимости от случая, учреждения, в которое можно поместить ребенка и которое обязано осуществлять опеку над ребенком) и запрашивает его согласие на репатриацию, за исключением случаев, когда деятельность по поиску или способ, которым эта процедура осуществляется, противоречит интересам ребенка.
    32. Если лица, предусмотренные в пункте 31 настоящего Положения, не нашлись по месту жительства или не дают согласие на репатриацию ребенка, Министерство  здравоохранения, труда и социальной защиты уведомляет территориальный орган опеки по последнему известному месту проживания ребенка или семьи, который в течение 5 дней выдаст заключение для репатриации ребенка, обеспечивая в зависимости от ситуации меры по его защите.
    [Пкт.32 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
    33. Если семья ребенка не может быть идентифицирована, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты обращается в дипломатические или консульские миссии, которые ходатайствуют перед местными органами власти страны назначения об обеспечении возможности беседы с ребенком в целях сбора биографических и социальных сведений, при участии представителей дипломатической или консульской миссии, или в зависимости от случая других назначенных специалистов, информируя о результатах Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты.
    34. Если личность ребенка не может быть установлена, Министерство  здравоохранения, труда и социальной защиты через Министерство иностранных дел и европейской интеграции информирует предоставляющие защиту органы страны назначения о том, что ребенок не может быть включен в категорию лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, и, следовательно, молдавские власти не могут в дальнейшем нести ответственность за репатриацию данного ребенка.
    35. В процессе репатриации и после репатриации Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в сотрудничестве с Министерством внутренних дел обеспечивает оценку рисков и безопасность ребенка и его семьи, включающую рассмотрение возможности действий, связанных со стигматизацией/досаждением со стороны общества или семьи; угрозами, расправой или давлением на ребенка или его родственников со стороны торговцев людьми или их сообщников; повторным попаданием в ситуацию торговли людьми.
    36. В случае, когда устанавливается, что нахождение идентифицированного ребенка на территории иностранного государства является результатом действий уголовного характера, Министерство внутренних дел инициирует процедуру уголовного расследования случая.
    37. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты ходатайствует перед территориальным органом опеки страны, на территории которой находится последнее известное место проживания ребенка и его семьи, проведения в срочном порядке социального исследования семьи и составления первоначального индивидуального плана подготовки социальной реинтеграции ребенка.
    [Пкт.37 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
    38. По мере накопления релевантной информации о ребенке и семье (установление личности, первичная оценка семьи, первоначальный индивидуальный план и т.д.), Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты передаст ее властям страны назначения через Министерство иностранных дел и европейской интеграции, дипломатическим и консульским миссиям. Одновременно с окончанием сбора информации по делу, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты информирует страну назначения о дате репатриации, сопровождающем, транспортном средстве, которым будет перевозиться ребенок, пунктах перехода границы, необходимых мерах по подготовке ребенка к поездке и т.д.
    Раздел 2. Репатриация ребенка и помещение под защиту
    39. После получения согласия на репатриацию от властей страны назначения Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты:
    1) планирует репатриацию и осуществляет мероприятия по организации перевозки в пределах имеющихся ресурсов;
    2) издает приказ о назначении сопровождающего/сопровождающих, обладающих способностями, необходимыми для исполнения миссии;
    3) составляет сопроводительное письмо, в котором указывает сведения о сопровождающем/сопровождающих и о ребенке, который будет репатриирован, пункты перехода границы и в зависимости от случая другую существенную информацию, для предоставления сопровождающим/сопровождающими по требованию властей, участвующих в репатриации;
    4) осуществляет перевод документов, которые должны быть переданы в данной связи властям страны назначения.
    40. В случае репатриации ребенка через третью страну, дипломатические и консульские миссии Республики Молдова в третьей стране оказывают помощь в получении разрешения на транзит и в выдаче проездных документов. При необходимости дипломатические и консульские миссии связываются с властями страны транзита для ускорения транзита, получения необходимых для транзита документов, предоставления помощи в определении местонахождения/идентификации/перевозки/ сопровождения из пунктов въезда/выезда страны транзита на основании договора о реадмиссии, облегчения сообщения с родителями, находящимися в третьей стране, и воссоединения семьи в третьей стране.
    41. Министерство иностранных дел и европейской интеграции предоставляет помощь в получении визы/виз для выезда сопровождающего в страну назначения и предпринимает действия в целях преодоления препятствий, возникающих в стране назначения в процессе репатриации.
    42. По прибытии, ребенка встречают родители или другие законные представители. В противном случае, территориальный орган опеки по последнему месту проживания родителей или, в зависимости от случая, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты назначает лицо, сопровождающее ребенка к месту проживания или в учреждение, предоставляющее защиту, установленное и проинформированное заранее.
    [Пкт.42 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
    43. В случае, если ребенка в пункте перехода границы будет встречать работник учреждения, предоставляющего защиту, лицо, сопровождающее ребенка и лицо, назначенное для его приема, подписывают протокол передачи/приема репатриированного ребенка.
   44. Если власти страны назначения принимают на себя ответственность по сопровождению и репатриации детей, дипломатические и консульские миссии информируют Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты об их решении и деталях планируемой репатриации.
    Раздел 3. Реабилитация, мониторинг и отчетность
    45. Учреждение, предоставляющее защиту, которое взяло под свою опеку репатриированного ребенка в пункте перехода границы или в конечном пункте назначения, становится ответственным за его жизнь и безопасность, и инициирует процесс реабилитации ребенка, исходя из его возраста, проблем и предложений органов страны назначения, участвовавших в репатриации, и т.д.
    46. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты требует от территориальных органов опеки по месту проживания ребенка или административно-территориальной единицы, на территории которой действует учреждение, предоставляющее защиту, куда был помещен репатриированный ребенок, принятия необходимых мер по социально-семейной реинтеграции ребенка, или по выбору и организации другой формы защиты в соответствии с законодательством.
    [Пкт.46 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
    47. Территориальный орган опеки, на учете которого состоит репатриированный ребенок, будет проводить мониторинг его ситуации, согласно положениям законодательства.
    [Пкт.47 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
  48. Соответствующая информация о процедуре репатриации собирается и хранится в специальном деле ребенка в Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты. Информация о процедуре реинтеграции и о мониторинге ребенка после его репатриации собирается и хранится в специальном деле ребенка территориальным органом опеки, на территории которого находится ребенок.
    [Пкт.48 изменен ПП850 от 08.07.16, МО206-214/15.07.16 ст.916]
   49. При запросе компетентных зарубежных органов информации о положении после репатриации лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты по предварительному согласию соответствующего лица или его законного представителя предоставляет такую информацию через Департамент по консульским делам Министерства иностранных дел и европейской интеграции.
Глава V. Процедуры по репатриации взрослых
    Раздел 1. Проверка личности лица и его документирование в целях инициирования процедуры репатриации
    50. Если взрослое лицо, указанное в пункте 2 настоящего Положения, не обладает никакими документами, подтверждающими его личность, дипломатические и консульские миссии проверяют его личность через автоматизированную систему ACCES либо запрашивают для этого помощь Агентства государственных услуг.
    Агентство государственных услуг предпринимает меры, необходимые для идентификации взрослого, и сообщает о результатах проверки в Департамент по консульским делам и Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в течение 3 рабочих дней после получения запроса.
    501. В случае выявления лиц, находящихся в трудной ситуации на территории иностранного государства, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты запросит у учреждений того государства (социальных и/или медицинских), которые выявили данное лицо, дополнительную информацию о его положении и необходимости репатриации при содействии сопровождающего/сопровождающих.
    [Пкт.501 изменен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    [Пкт.501 введен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    51. Дипломатические и консульские миссии выдают необходимые документы лицу, являющемуся субъектом репатриации, в 3-дневный срок.
    52. Дипломатические и консульские миссии, а также почетные консулы Республики Молдова в третьей стране предоставляют помощь в получении разрешения на транзит и в выдаче проездных документов в целях репатриации соответствующего лица.
    При необходимости дипломатические миссии, консульские учреждения и почетные консулы Республики Молдова связываются с властями третьей страны для ускорения физического транзита, получения необходимых документов для транзита, предоставления помощи в определении местонахождения /идентификации/ перевозки/ сопровождения из пунктов въезда/выезда транзитной страны на основании договора о реадмиссии, облегчения общения с родителями или детьми, находящимися в третьей стране, и воссоединения семьи в третьей стране.
    53. В процессе репатриации и после репатриации Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в сотрудничестве с Министерством внутренних дел обеспечивает оценку рисков и безопасность лица, которое будет репатриировано, и его семьи, включающую рассмотрение возможности действий, связанных со стигматизацией/досаждением со стороны общества или семьи; угрозами, расправой или давлением на лицо или на его родственников со стороны торговцев людьми или их сообщников; повторным попаданием в ситуацию торговли людьми.
    54. Для эффективной и правильной оценки рисков во внимание принимается мнение соответствующего лица на всем протяжении данного процесса, а решение о репатриации принимается на основании добровольного участия лица в процедуре репатриации.
    55. Если в результате оценки риска и безопасности устанавливается, что существует неминуемая опасность для жизни и здоровья лица, которое должно быть репатриировано, по ходатайству Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты компетентная служба в составе Министерства внутренних дел назначает одного или более сопровождающих полицейских, которые выедут в страну назначения в целях сопровождения лица в течение всей поездки или встретят лицо в пункте перехода границы Республики Молдова, обеспечивая физическую безопасность последнего.
    56. Если лицо, подлежащее репатриации, нуждается по медицинским показаниям в медицинской транспортировке, подтвержденной заключением компетентных органов страны назначения, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты обеспечит отправку необходимых специалистов из подведомственных публичных медико-санитарных учреждений соответствующего профиля.
    Если лицо, подлежащее репатриации, имеет сниженные способности по уходу за собой, ситуационной адаптации и передвижению, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты обеспечит направление необходимых специалистов из подведомственных специализированных учреждений в сфере социальной помощи.
    В случае выявления определенных возможных рисков в процессе репатриации лица для обеспечения его безопасности Министерство внутренних дел обеспечит командирование необходимых специалистов из подведомственных учреждений.
Сопровождающий/сопровождающие назначаются согласно приказу руководителя специализированного учреждения, находящегося в подчинении Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты или Министерства внутренних дел, и выедут в страну назначения в целях сопровождения лица на протяжении всей поездки.
    [Пкт.56 в редакции ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    561. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты инициирует процедуру репатриации лиц, указанных в пункте 2, на основании следующих подтверждающих документов:
    1) в случае жертв торговли людьми:
    a) официальных запросов от компетентных органов страны назначения, а также из страны происхождения (по электронной почте,  почте) или обращений родственников, других лиц или предполагаемых жертв;
    b) в зависимости от обстоятельств, официального запроса и идентификационной анкеты, направленных международными организациями, гражданским обществом или некоммерческими организациями;
    c) копии удостоверения личности, а при его отсутствии – проездного документа;
    d) приказа министра здравоохранения, труда и социальной защиты о начале процедуры репатриации, покупки билета на проезд для бенефициара и, при необходимости, билета в оба конца для сопровождающего/ сопровождающих;
    e) согласие лица, свободно выраженное в письменной форме, о добровольном возвращении в страну проис-хождения,  если лицо обладает  полной дееспособностью; в случае, когда  жертва торговли людьми в результате психического заболевания или физического, умственного или психологического нарушения  не может в полной мере осознавать свои действия или выразить свою волю -  заявление о репатриации подается:
    1. куратором, опекуном или уполномоченным опекуном, назначенным в соответствии с Гражданским кодексом Республики Молдова № 1107/2002, если в отношении лица согласно решению суда была установлена мера судебной охраны;
    2. семейным советом или органом опеки по последнему месту жительства лица в стране;
    3. дипломатическими миссиями или консульскими бюро на основании официальных запросов, поступивших от компетентных органов, оказывающих помощь лицу в принимающей стране;
    2) в случае лиц, находящихся в трудном положении:
    a) официальных запросов со стороны органов социальной защиты и/или медицинской помощи в стране назначения, подтверждающих неспособность лица самостоятельно вернуться по месту жительства (в стране происхождения) по причине состояния уязвимости;
    b) при необходимости, дополнительной информации от учреждений социальной и/или медицинской помощи в стране назначения в целях принятия решения о назначении сопровождающего/сопровождающих;
    c) в случае назначения сопровождающего/сопровождающих - приказа компетентного учреждения о его/их назначении;
    d) приказа министра здравоохранения, труда и социальной защиты о начале процедуры репатриации, покупке билета на проезд для бенефициара, при необходимости, в оба конца для сопровождающего/сопровождающих;
    e) согласия лица, свободно выраженного в письменной форме, о добровольном возвращении в страну происхождения, если лицо обладает   полной дееспособностью; в случае, когда лицо, которое находится в трудной ситуации в результате  психического заболевания либо физического, умственного или психологического нарушения, не может в полной мере осознавать свои действия или выразить свою волю, – заявление о репатриации подается:
    1. куратором, опекуном или уполномоченным опекуном, назначенным в соответствии с Гражданским кодексом Республики Молдова № 1107/2002, если в отношении лица согласно решению суда была установлена мера судебной охраны;
    2. семейным советом или органом опеки по последнему месту жительства лица в стране;
    3. дипломатическими миссиями или консульскими учреждениями на основе официальных запросов, поступивших от компетентных органов, оказывающих помощь лицу в принимающей стране;
    f) копии удостоверения личности, а при его отсутствии - проездного документа.
    [Пкт.561 введен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    562. В целях предупреждения и пресечения преступлений Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в процессе подготовки и начала процедуры репатриации лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, информирует Министерство внутренних дел относительно имеющихся данных о человеке и предпринятых действиях и запрашивает о проверке факта нахождения лица, которое предлагается репатриировать, в розыске за совершение каких-либо преступлений. В случае положительного ответа органы власти, которые инициировали поиск данного лица, примут дело, обеспечивая его рассмотрение в соответствии с установленными процедурами.
    [Пкт.562 введен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    Раздел 2. Репатриация лица и помещение под защиту
    57. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты несет ответственность за выполнение всех действий, связанных с подготовкой и началом процедур, связанных с репатриацией лица (запрашиваемое семейно-социальное исследование, установление даты и условий репатриации, назначение сопровождающего, обеспечение срочного и/или длительного размещения по возвращении в страну, передача случая имеющимся службам).
    58. После завершения действий по оценке риска и безопасности, выдачи проездных документов и получения согласия на репатриацию от соответствующего лица Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты планирует репатриацию, меры по защите, которые предстоит принять, и сообщает дипломатическим миссиям и консульским учреждениям, Министерству внутренних дел, имя и фамилию репатриируемого лица, номер и серию проездных документов, информацию о транспортном средстве, дату и время прибытия в пункт перехода границы при въезде на территорию Республики Молдова. Если лицо репатриируется при сопровождении, предоставляются сведения о личности сопровождающего/сопровождающих.
    [Пкт.58 изменен ПП312 от 05.05.14, МО110-114/09.05.14 ст.340]
   
581. Для проведения процедур по репатриации лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты выплатит суточные сопровождающему/сопровождающим из специализированных учреждений, находящихся в подчинении Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерства внутренних дел и Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты. Суточные будут финансироваться за счет средств государственного бюджета, предусмотренных в бюджете Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты.
    [Пкт.581 введен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
   
582. Из финансовых средств, выделяемых из государственного бюджета Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты для осуществления процедур по репатриации взрослых с присутствием назначенного сопровождающего, будут покрыты и фактические затраты на питание лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, и, по обстоятельствам, на покупку одежды, обуви и медикаментов.
    [Пкт.582 введен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    59. Пограничная полиция Министерства внутренних дел пункта перехода границы Республики Молдова оказывает поддержку в приеме на пункте пропуска через границу лица, назначенного компетентным учреждением назначенных для встречи репатриируемого лица и сопровождения его до места жительства или заранее установленного специализированного учреждения.
    [Пкт.59 изменен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    [Пкт.59 изменен ПП312 от 05.05.14, МО110-114/09.05.14 ст.340]
    Раздел 3. Реабилитация, мониторинг и отчетность
    60. После завершения процедуры репатриации Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты, в соответствии с добровольным согласием, выраженным репатриированным лицом, принимает все меры, необходимые для его реабилитации и реинтеграции, в рамках Национальной системы перенаправления для предоставления помощи и защиты жертвам торговли людьми.
    [Пкт.60 изменен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    601. Мониторинг процесса социальной, профессиональной и семейной интеграции взрослых репатриированных лиц, указанных в пункте 2 настоящего Положения, осуществляется в рамках Национальной системы перенаправления для предоставления защиты и помощи жертвам торговли людьми территориальной многопрофильной группой по месту жительства бенефициара в течение двух лет. В случае невозможности определения его места жительства мониторинг будет осуществляться территориальной многопрофильной группой населенного пункта, в котором осуществляется социальная интеграция бенефициара. Ответственная территориальная многопрофильная  группа, по запросу Национального подразделения по координации Национальной системы перенаправления, письменно уведомляет о результатах интеграции репатриированного лица.
    [Пкт.601 изменен ПП875 от 05.09.18, МО366-376/28.09.18 ст.967; в силу с 28.09.18]
    [Пкт.601 введен ПП255 от 27.04.17, МО144-148/05.05.17 ст.335]
    61. Любое документирование и мониторинг конкретных случаев должны производиться с соблюдением права на личную тайну и международных и региональных стандартов по защите информации.
    62. В случаях, когда компетентные зарубежные органы запрашивают информацию о положении лица после репатриации, Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты сообщает им любую информацию, относящуюся к данному вопросу, при предварительном согласии соответствующего лица.