HGM205/2009
Внутренний номер:  331077
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 205
от  11.03.2009

об утверждении Технического регламента

«Продукты зернобобовых свежие и сухие.

Требования для торговли»

Опубликован : 20.03.2009 в Monitorul Oficial Nr. 57-58     статья № : 255     Дата вступления в силу : 20.09.2009

    ИЗМЕНЕНО

    ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18

    ПП632 от 11.09.15, МО258-261/18.09.15 ст.723

    ПП513 от 02.07.14, МО174-177/04.07.14 ст.541

    ПП51 от 16.01.13, МО15-17/22.01.13 ст.89



    В соответствии с положениями Закона о техническом регулировании № 420-XVI от 22 декабря 2006 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 36-38, ст. 141), с последующими изменениями и дополнениями, Закона о пищевых продуктах № 78-XV от 18 марта 2004 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г., № 83-87, ст. 431) и Закона о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 126-131, ст. 507), с последующими изменениями и дополнениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:

    1. Утвердить Технический регламент «Продукты зерно­бобовых свежие и сухие. Требования для торговли» (прилагается).

    2. Настоящее Постановление вступает в силу в течение 6 месяцев со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.

    3. Контроль за выполнением настоящего Постановления возложить на Национальное агентство по безопасности пищевых продуктов и Министерство здравоохранения

    [Пкт.3 изменен ПП513 от 02.07.14, МО174-177/04.07.14 ст.541]




    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                  Зинаида ГРЕЧАНЫЙ


    № 205. Кишинэу, 11 марта 2009 г.


Утвержден

Постановлением Правительства

№ 205 от 11 марта 2009 г.

Технический регламент

«Продукты зернобобовых свежие и сухие.

Требования для торговли»

    Технический регламент «Продукты зернобобовых свежие и сухие. Требования для торговли» создает необходимую базу для применения Регламента (ЕС) № 2561/1999 Комиссии Европейских Сообществ от 3 декабря 1999 года об установлении коммерческого стандарта на горох, опубликованного в Официальном журнале Европейского Союза (ОJ L 310, 14 декабря 1999 г., с.7-10), и Регламента (ЕС) № 912/2001 Комиссии Европейских Сообществ от 10 мая 2001 года об установлении коммерческого стандарта на фасоль, опубликованного в Официальном журнале Европейского Союза (ОJ L 129, 11 мая 2001 г., с.4-7).

I. Область применения

    1. Технический регламент «Продукты зернобобовых свежие и сухие. Требования для торговли» (в дальнейшем - Технический регламент) устанавливает коммерческие требования для свежих и сухих продуктов из зернобобовых (в дальнейшем – продукты свежие и сухие), предназначенных для непосредственного употребления в пищу.

    2. Группа свежих и сухих продуктов включает:

    1) свежие продукты:

    а) фасоль свежая стручковая, Phaseolus vulgaris L. и Phaseolus coccineus L.;

    b) горох, который в зависимости от типа употребления разделяется на две группы:

    зерно гороха (горох круглый, горох сморщенный) для употребления без стручка, Pisum sativum L.;

    горох стручковый и горох сладкий для употребления со стручком, Pisum sativum L. var. Macrocarpon и Pisum sativum L. var. Saccharatum;

    2) сухие продукты:

    а) зерно фасоли, Phaseolus spp, Phaseolus mungo L., Phaseolus coccineus L.;

    b) фасоль Вигна, зерно, Vigna unguiculata L.;

     c) фасоль лимская, зерно,Phaseolus lunatus L.;

    d) горох, зерно Pisum sativum L.;

    e) нут, зерно Cicer arietinum L,;

    f) боб обыкновенный, зерно, Faba bona Medikus L.;

    g) чечевица тарелочная, зерно, Lens culinaris Medikus L.

    3. Требования настоящего Технического регламента не распространяются на продукты свежие и сухие, выращенные в индивидуальных хозяйствах для собственного потребления, и на транзитные продукты или продукты, временно хранящиеся как транзитные.

    4. Под действие настоящего Технического pегламента подпадают группы продуктов, представленные в таблице 1:

Таблица 1

Тарифная
позиция согласно Комбинированной товарной номенклатурe
Название продуктов
 Из 0708

Бобовые овощи, лущеные или нелущеные, свежие или охлажденные

0708 10 000 Горох (Pisum sativum)
0708 20 000

Фасоль (Vigna spp., Phaseolus spp.)

 Из 0713

Овощи бобовые сушеные, лущеные, очищенные от семенной кожуры или неочищенные, колотые или неколотые

0713 10 Горох (Pisum sativum L.)
0713 20  Нут 
713 31 00 Фасоль видов Vigna mungo (L).,Hepper или Vigna radiata
0713 32 000 Фасоль мелкая красная(адзуки) (Phaseolus или Vigna)
0713 33 Фасоль жирная, в том числе  белая (Phaseolus vulgaris)
0713 40 000

Чечевица (Lens culinaris Medikus L.)

0713 50 000

Бобы кормовые, или конские, крупносеменные (Vicia faba var. major) и бобы кормовые, или конские, мелкосеменные (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)


 



















 

    [Пкт.4 изменен ПП632 от 11.09.15, МО258-261/18.09.15 ст.723]

 

II. Основные требования

    5. При размещении на рынке продукты свежие и сухие, в том числе импортные, должны иметь сертификат безопасности, выданный Национальным агентством по безопасности пищевых продуктов.

    [Пкт.5 изменен ПП51 от 16.01.13, МО15-17/22.01.13 ст.89]

    6. Соответствие свежих и сухих продуктов обеспечивается производителем/ импортером.

    7. Продукты свежие и сухие не должны содержать следующие токсичные и вредные семена: Crotalaria spp., Agrostema githago L., Ricinus communis L., Datura spp., также другие токсичные семена, чужеродные запах и вкус, примеси животного происхождения, паразитов, насекомых, микроорганизмов и их производных веществ в количестве, представляющем риск для непосредственного употребления в пищу.

    8. Продукты свежие и сухие должны храниться отдельно по типам и складироваться в помещении, в котором обеспечиваются условия для приемки, складирования, хранения и поставки для реализации и/или переработки, с соблюдением санитарно-технических требований.

    9. Складирование и хранение продуктов свежих и сухих осуществляется в чистых и вентилируемых помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей и от заморозков, при максимальной температуре не более 250С и относительной влажности воздуха не более 75 %.

    10. Транспортировка свежих и сухих продуктов должна осуществляться только средствами, имеющими санитарное разрешение, выданное центральным органом в области здравоохранения, обеспечивающими на протяжении всего периода транспортировки сохранение в неизменном состоянии пищевых, физико-химических, микробиологических характеристик, а также защиту от пыли, насекомых-вредителей и других возможных загрязнений и заражений.

    11. Для контроля основных и минимальных требований к качеству свежих и сухих продуктов отобранные образцы подвергают испытаниям в соответствии с правилами и  методами, установленными в добровольных национальных стандартах, перечень которых утверждается Министерством сельского хозяйства и пищевой промышленности и публикуется в Официальном мониторе Республики Молдова.

    12. Горох стручковый поступает в продажу без кончиков.

    13. Сухие продукты бобовых должны быть целыми, без оболочек и разделенными на половинки.

    14. Сухие продукты бобовых должны соответствовать классификации и требованиям, установленным в приложении № 1 к настоящему Техническому регламенту.

III. Упаковка и этикетирование

    15. Продукты свежие и сухие упаковываются в потребительскую и транспортную упаковку.

    16. В отступление от положений пунктов 28, 29, 45 и 46 потребительская упаковка свежих продуктов, с весом меньше или равным 3 кг, может содержать смеси зерен бобовых  различных сортов, при условии выполнения следующих требований:

    1) продукты должны быть одного качества;

    2) упаковки должны быть этикетированы в порядке, установленном положениями Закона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов;

    [Пкт.16 подпкт.2) изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    3) смеси не должны вводить в заблуждение покупателя относительно качества продукции.

    17. Этикетирование свежих и сухих продуктов должно производиться в соответствии с Законом № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов.

    [Пкт.17 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    18. Дополнительно к обязательным требованиям этикетирования продуктов, указанным в Законе № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов, на упаковке указывается категория соответствующего продукта.

    [Пкт.18 в редакции ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    19. На упаковке необязательно указывать отметки, предусмотренные в пункте 18, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, которые содержат  данные указания. Упаковки не должны содержать какие-либо отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти упаковки представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.

    [Пкт.19 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    20. Транспортная упаковка должна обеспечивать целостность свежих и сухих продуктов, быть чистой, сухой, в хорошем состоянии, неинфицированной и не содержать постороннего запаха.

IV. Требования к качеству и упаковке

для свежей фасоли

    21. Положения, приведенные в настоящей главе, касаются фасоли сортов Phaseolus vulgaris L. и Phaseolus coccineus L., поставляемой в свежем виде потребителям. Положения настоящей главы не распространяются на фасоль для шелушения или промышленной переработки.

Раздел 1. Требования к качеству

    22. При условии соблюдения специальных положений для каждой категории и допусков фасоль должна быть:

    1) неповрежденной;

    2) здоровой; не допускается продукт, пораженный гнилью, или имеющий повреждение, которое делает его непригодным для употребления;

    3) чистой, без видимых посторонних примесей;

    4) свежей на вид;

    5) без кожуры (эндодермы);

    6) без паразитов;

    7) без повреждений от вредителей;

    8) без избыточной внешней влажности;

    9) без постороннего запаха и/или вкуса;

    10) развитой и иметь такое состояние, чтобы фасоль:

    а) выдерживала транспортировку и манипулирование;

    b) доставлялась по месту назначения в удовлетворительном состоянии.

    23. Фасоль классифицируется по трем категориям:

    1) категория «Экстра» – фасоль этой категории должна быть высшего качества. Форма, развитость и цвет должны быть характерными для данного сорта и/или коммерческого типа и фасоль должна быть:

    а) упругой, при нажатии должна лопаться;

    b) молодой;

    c) прямой;

    d) без нитей;

    e) если имеются зерна, они должны быть мелкими и мягкими. Фасоль игловидная должна быть без зерен;

    f) без дефектов, за исключением очень небольших поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид продукта, качество, качество хранения и  внешний вид упаковки;

    2) категория I – фасоль этой категории должна быть хорошего качества. Форма, развитость и цвет должны соответствовать характеристикам данного сорта и/или коммерческого типа и фасоль должна быть:

    а) упругой;

    b) молодой и свежей;

    c) без нитей, за исключением фасоли для резки;

    d) если в ней присутствуют семена, то они должны быть мелкими и мягкими;

    e) допускаются мелкие дефекты формы, цвета и/или эпидермиса, при условии, что они не влияют на общий внешний вид продукта, качество, качество хранения и внешний вид упаковки;

    3) категория II – включает фасоль, которая не классифицируется в приведенных выше категориях, но отвечает минимальным требованиям, указанным выше, и должна быть:

    а) достаточно молодая;

    b) без пятен ржавчины в случае игловидной фасоли;

    с) если семена присутствуют, они должны быть небольшими и достаточно мягкими;

    d) допускаются дефекты формы, цвета, эпидерма, нити, незначительные пятна ржавчины (за исключением игловидной фасоли), при условии, что фасоль сохраняет основные характеристики с точки зрения качества, качества хранения и товарного вида.

Раздел 2. Требования к калибровке

    24. Калибр определяется по максимальной ширине стручка, измеряемого под прямым углом к щели.

    25. Калибровка является обязательной только для игловидной фасоли, в соответствии со следующей классификацией:

    1) очень мелкая- стручок шириной не более 6 мм;

    2) мелкая - стручок шириной не более 9 мм;

    3) средняя - стручок шириной не более 12 мм.

    26. Фасоль игловидная средняя не может классифицироваться по категории «Экстра».

Раздел 3. Требования к допускам

    27. Разрешаются допуски в отношении качества и калибра (в случае калибровки) в каждой упаковке для продукции, не соответствующей требованиям указанных категорий, а  именно:

    1) допуски по качеству:

    а) для категории «Экстра» – 5 % от количества или веса фасоли, не соответствующей требованиям этой категории, но соответствующей категории I, или, в исключительных случаях, входящей в допуски указанной категории;

    b) категория I – 10 % от количества или веса фасоли, не соответствующий требованиям этой категории, но соответствующей категории II, или, в исключительных случаях, входящей в допуски указанной категории. В пределах этого допуска не более 5% от количества или веса может иметь нити в рамках одного сорта и/или коммерческого типа без нитей. Не более 15% от количества или веса фасоли (за исключением игольчатой фасоли) может иметь стебель и небольшой фрагмент конечности, при условии, что такие стручки остаются закрытыми, сухими и необесцвеченными;

    c) категория II - 10% от количества или веса фасоли, не соответствующей требованиям категории или минимальным требованиям, за исключением продуктов, пораженных грибком (Colletotrichum lindemuthianum), гнилых или поврежденных, которые являются непригодными для потребления. Не более 30% от количества или веса фасоли (за исключением игольчатой фасоли) может иметь стебель и небольшой фрагмент конечности, при условии, что такие стручки остаются закрытыми, сухими и необесцвеченными;

    2) допуски по размеру - для всех категорий (в случае калибровки): 10% от количества или веса фасоли, которые не отвечают требованиям для калибровки.

Раздел 4. Требования по представлению

    28. Содержимое каждой упаковки должно быть одно­родным и состоять только из фасоли одного и того же происхождения, сорта или коммерческого типа, качества и калибра (в  случае калибровки).

    29. Видимая часть содержимого упаковки должна быть репрезентативной для всего содержимого.

    30. Фасоль свежая должна быть упакована таким образом, чтобы продукт был защищен соответствующим образом.

    31. Материалы, используемые внутри упаков­­ки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не допускалось любое внутреннее или наружное повреждение продукта.

    32. Использование материалов, в частности бумаги или марок с коммерческими спецификациями, разрешается при условии, что их печать или этикетирование осуществлялись с помощью чернил или нетоксичного клея.

    33. Упаковка не должна содержать посторонних веществ.

Раздел 5. Требования к маркировке

    34. Каждая упаковка должна содержать следующую информацию, указываемую буквами, сгруппированными на одной стороне, четкими, несмываемыми и видимыми снаружи:

    1) идентификация - упаковщик и/или отправитель имя и адрес, которые могут быть заменены индивидуальным единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным  регистрационным государственным органом, с указанием в непосредственной близости отметки: «упаковщик и/или отправитель» или эквивалентных сокращений;

    2) характер продукта:

    а) «Фасоль» и/или коммерческий тип, если содержимое не видно снаружи;

    b) название сорта (выборочно);

    3) происхождение продукта - страна происхождения и, выборочно, район/местность, где он был выращен;

    4) коммерческие спецификации, касающиеся размера и категории:

    а) для фасоли игловидной приводятся обозначения словами «очень мелкая», «мелкая» или «средняя»;

    b) для остальных видов фасоли (в случае калибровки) указывается минимальная и максимальная ширина фасоли;

    c) официальная контрольная марка (выборочно).

    35. На последующих этапах отправки у продуктов может отмечаться по отношению к настоящим требованиям:

    1) незначительная утрата свежести и упругости;

    2) для продуктов, классифицированных по другим категориям, кроме «Экстра», - незначительное ухудшение в связи с их развитием и скоропортящимся характером.

V. Требования к качеству и представлению
свежего гороха

    36. Положения настоящей главы распространяются на сорта гороха стручкового, на зерно (культурные сорта), полученные от Pisum sativum L, горох, употребляемый в стручке, или ранний горох (горох стручковый), производный от Pisum sativum L. var. Macrocarpon, и сладкий горошек, производный от Pisum sativum L. var. Saccharatum, поставляемые потребителю в свежем виде, за исключением гороха для промышленной переработки.

Раздел 1. Требования к качеству

    37. Требования, установленные в настоящей главе, опре­­деляют требования к качеству гороха после обработки и упаковки.

    38. Для всех сортов с учетом специальных указаний для каждого сорта и разрешенных допусков:

    1) стручки должны быть:

    а) цельными, допускается горох стручковый и сладкий горошек без кончиков;

    b) здоровыми; не допускаются продукты, пораженные гнилью или с повреждениями, которые делают их непригодными для употребления в пищу;

    c) чистые, без видимых посторонних примесей (в том числе части цветов);

    d) без жестких нитей или пленок – для стручкового гороха и сладкого горошка;

    e) без вредителей;

    f) без каких-либо повреждений, причиненных насе­­комыми-вредителями;

    g) без избыточной внешней влаги;

    h) без постороннего запаха и/или вкуса;

    2) зерно должно быть:

    а) свежим;

    b) здоровым: не допускаются продукты, пораженные гнилью или с повреждениями, которые делают их непригодными для употребления в пищу;

    c) без вредителей;

    d) без повреждений, причиненных насекомыми-вредителями;

    e) без постороннего запаха и/или вкуса;

    f) нормально развитым для зерен гороха;

    3) степень зрелости и состояние гороха должны быть такими, чтобы он мог выдержать транспортировку и манипулирование, и был доставлен в удовлетворительном состоянии по месту назначения.

    39. Горох классифицируется на два определяемых класса:

    1) класс I – горох этого сорта должен быть хорошего качества и обладать характеристиками данного сорта и/или коммерческого типа. Стручки должны быть:

    а) свежими и упругими;

    b) допускаются с плодоножкой;

    c) без повреждений, вызванных градом;

    d) без повреждений, вызванных засухой;

    2) класс II – горох этого класса не соответствует характеристикам класса I, но отвечает минимальным требованиям, указанным в пункте 38.

    40. Зерно гороха класса I:

    1) стручки должны быть с плодоножкой, хорошо заполненными и содержать не менее пяти зерен;

    2) зерна должны быть:

    а) хорошо сформировавшимися;

    b) молодыми;

    c) сочными и достаточно свежими, например, при нажиме двумя пальцами не сплющиваться и не раскалываться;

    d) развитыми практически до половины нормального размера, но не полностью;

    e) немучнистыми на вкус;

    f) неповрежденными, с кожицей без трещин;

    3) допускаются следующие незначительные дефекты стручков, при условии, что они не влияют на общий внешний вид продукта, качество, сохранность и внешний вид упаковки:

    а) незначительные дефекты кожицы, повреждения, порченные;

    b) очень мелкие дефекты формы;

    c) незначительные дефекты цвета.

    41. У гороха стручкового и сладкого горошка класса I:

    1) зерна должны быть маленькими и подразвитыми;

    2) допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид продукта, на качество, качество при хранении и внешний вид упаковки:

    а) незначительные дефекты кожицы, царапины, повреждения;

    b) очень мелкие дефекты формы;

    c) незначительные дефекты цвета.

    42. У зерен гороха класса II:

    1) стручки должны содержать не менее трех зерен;

    2) горох может быть более зрелым, чем в классе I, но не допускается перезрелый горох;

    3) допускаются следующие дефекты при условии, что горох сохранит основные характеристики качества, качества хранения и внешнего вида:

    а) дефекты стручков;

    b) дефекты кожицы, повреждения и поражения, при условии, что они не прогрессируют и не представляют риска повреждения зерна;

    c) дефекты формы;

    d) дефекты цвета;

    e) не допускаются любая утрата свежести, вялые стручки;

    f) неправильные зерна;

    g) незначительные дефекты формы;

    h) незначительные дефекты цвета;

    i) зерно может быть немного тверже;

    j) зерно может быть слегка поврежденным.

    43. У стручкового гороха и сладкого горошка класса II:

    1) при наличии зерен, они могут быть немного более развитыми, чем в классе I;

    2) вместе с тем допускаются дефекты стручков, при условии, что они сохраняют основные характеристики с точки зрения качества, качества хранения и внешнего вида:

    а) незначительные дефекты кожицы, повреждения, поражения;

    b) незначительные дефекты формы, в том числе связанные с формированием зерна;

    с) незначительные дефекты цвета;

    d) определенная потеря свежести, за исключением вялых и бесцветных стручков.

Раздел 2. Требования к допускам

    44. Допуски по качеству разрешены в каждой упаковке продукции, не отвечающей требованиям указанного класса:

    1) класс I – 10 % от веса гороха, который не отвечает требованиям, предъявляемым этому классу, но отвечает требованиям II класса или входящий, в исключительных случаях, в пределы допуска для соответствующего класса;

    2) класс II – 10 % от веса гороха, не отвечающего требованиям любого сорта или минимальным требованиям, за исключением продукта, пораженного гнилью, развивающейся болезнью или иными повреждениями, которые делают его непригодным для потребления.

Раздел 3. Требования к представлению

    45. Каждая упаковка должна иметь единообразное содержимое и состоять только из гороха одинакового происхождения, сорта, коммерческого вида и качества.

    46. Видимая часть содержимого упаковки должна быть репрезентативной для всего содержимого.

    47. Горох упаковывается таким образом, чтобы продукт был защищен должным образом.

    48. Материалы, используемые для внутренней части упаковки, должны быть новыми, чистыми и качественными, чтобы не допускать наружных или внутренних повреждений. Использование материалов, в частности бумаги или марок с коммерческими спецификациями, разрешается при условии осуществления печати или маркировки чернилами или нетоксичными клеями.

    49. Упаковка не должна содержать посто­ронних веществ.

    50. Для гороха сортировка по размеру не является обязательной.

Раздел 4. Требования к маркировке

    51. Каждая упаковка должна содержать следующую информацию, буквами, сгруппированными на одной стороне, четкими, несмываемыми и видимыми снаружи:

    1) идентификация - упаковщик и/или отправитель: наименование и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным государственным регистрационным органом, с указанием в непосредственной близости отметки «упаковщик и/или отправитель» или эквивалентных сокращений;

    2) характер продукта:

    а) «зерно гороха», «горох стручковый», «сладкий горошек» или эквивалентные наименования, если содержимое не видно снаружи;

    b) «очищенный», «с обрезанными кончиками и плодоножками» или другие указания для гороха стручкового или сладкого горошка, у которых были удалены плодоножки и/или  кончики, с соцветиями, в зависимости от случая;

    3) происхождение продукта - страна происхождения и, выборочно, район производства или название населенного пункта или региона;

    4) товарные характеристики – класс, официальная марка контроля (выборочно).


    приложение №1