HBNC256/2009 Внутренний номер: 333026 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 256
от 27.11.2009 | |
о внесении изменений и дополнений в Регламент о механизме гарантирования кредитов, выданных Национальным банком Молдовы банкам | |
Опубликован : 11.12.2009 в Monitorul Oficial Nr. 181-183 статья № : 831 | |
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО:
Министр юстиции Александру ТЭНАСЕ № 722 от 8.12.09 г. На основании статей 5, 11, 18 и 26 Закона № 548-XIII от 21 июля 1995 г. О Национальном банке Молдовы (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г., № 56-57, ст.624), с последующими изменениями и дополнениями, Административный совет Национального банка Молдовы ПОСТАНОВЛЯЕТ: В Регламент № 38/08-01 о механизме гарантирования кредитов, выданных Национальным банком Молдовы банкам, утвержденный Административным советом Национального банка Молдовы, протокол № 51 от 15 ноября 1996 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1996 г., № 83, ст.110), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. В пункте 1.2: 1) в первом абзаце, текст „плюс причитающиеся проценты” заменить текстом „процентов и других причитающихся платежей”; 2) третий абзац изложить в следующей редакции: „Стоимость заложенного имущества определяется в соответствии с установленными НБМ методами оценки для каждого вида заложенного имущества в отдельности.”; 3) четвертый абзац исключить. 2. В пункте 1.3 первый абзац текст „Залог, представленный банком для” заменить текстом „Имущество, заложенное банком для”, а текст „и причитающихся процентов” заменить текстом „ , процентов и других причитающихся платежей”. 3. В пункте 1.4 слова „отчуждения заклада” заменить словами „продажи заложенного имущества”. 4. Пункт 1.6 изложить в следующей редакции: „1.6. Банк представляет НБМ все документы, образцы подписей и полномочия, необходимые для установления залога на имущество, и, при необходимости, на доходы заложенного имущества, а также для обеспечения контроля за заложенным имуществом.”. 5. Пункт 1.7 исключить. 6. В пункте 1.8 текст „до установленного срока не дает права частичного пользования залогом” заменить текстом „не влечет частичное прекращение залога, если сторонами не предусмотрено иное”. 7. Пункт 1.9 изложить в следующей редакции: „1.9. В день погашения или самое позднее в первый рабочий день после полного погашения кредита, процентов и других причитающихся платежей НБМ прекращает обременение заложенного имущества.”. 8. В пункте 1.10 текст „по закладываемому банком залогу в виде государственных ценных бумаг, простых или переводных векселей, титульных документов, депозитов истекает срок действия,” заменить текстом „ , выданным Национальным банком, наступает срок по правам требования, которые являются предметом залога, уcтановленного в пользу НБМ, ”. 9. В подпункте 1.10.1 текст „Указать банку на необходимость замены залога, у которого истекает срок действия, другим залогом,” заменить текстом „Потребовать замену заложенного имущества другим имуществом,”, а после текста „банк не располагает таким залогом” дополнить текстом „ , в этом случае Национальный банк вправе требовать досрочное исполнение обязательств, гарантированных залогом,”. 10. Подпункт 1.10.2 изложить в следующей редакции: „1.10.2. Использовать доходы от заложенного имущества для погашения кредитов, процентов и других причитающихся платежей, если договором не предусмотрено иное.”. 11. В пункте 2.1: 1) лит.a) после слов „государственными ценными бумагами,” дополнить текстом „ , выпущенными публично и”, а после аббревиатуры „НБМ” дополнить текстом „или их передачи в качестве залога в пользу НБМ”; 2) лит.c): a) из первого абзаца слова „финансово-стабильных” исключить, а после аббревиатуры „НБМ ” дополнить текстом „или их передачи в качестве залога в пользу НБМ”; b) второй абзац исключить; c) в третьем абзаце текст „Положением НБМ „О классификации кредитов и формировании скидок на потери по кредитам (фонд риска)” заменить текстом „нормативными актами НБМ”; d) в шестом абзаце слово „залогом” заменить словами „предметом залога”; 3) лит.e) дополнить в конце текстом „ , представляющие собой любые активы, которые Национальный банк может купить, продать или негоциировать”. 12. Наименование раздела III изложить в следующей редакции: „III. ПОРЯДОК ОПРЕДЕЛЕНИЯ СТОИМОСТИ ЗАЛО-ЖЕННОГО ИМУЩЕСТВА”. 13. Пункт 3.1 исключить. 14. Пункт 3.2 изложить в следующей редакции: „3.2. Из всех видов имущества, имеющегося в распоряжении банка, НБМ выбирает, по своему разумному усмотрению, имущество, которое может быть заложено.”. 15. Пункт 3.3 изложить в следующей редакции: „3.3. НБМ оценивает заложенное имущество в соответствии с собственными процедурами, учитывая рыночную цену заложенного имущества (если такая цена существует), сопутствующие риски и другие факторы, применяя защитные маржи или коэффициенты оценки, подлежащие опубликованию на официальной web-странице Национального банка.”. 16. Пункт 3.4 исключить. 17. Пункт 3.5 изложить в следующей редакции: „3.5. НБМ оценивает периодически заложенное имущество, и в случае его недостаточности для обеспечения обязательств требует дополнительный залог.”. 18. В пункте 3.6 слово „финансовую” исключить, а слова „любому виду залога” заменить словами „заложенному имуществу”. 19. В наименовании раздела IV слово „ЗАКЛАДЫВАНИЕ” заменить словом „УСТАНОВЛЕНИЕ”. 20. В пункте 4.1 слова „над залогом, указанным” заменить словами „на заложенное имущество, указанное”, а текст „а также и над доходами, полученными по нему” заменить текстом „в том числе, по необходимости, на доходы заложенного имущества ”. 21. В пункте 4.2: 1) лит.a): a) текст „составляется в письменной форме (в соответствии с приложением 1), который” исключить; b) в третьем подабзаце с черточкой cлова „все виды залога” заменить словами „виды имущества”; c) в пятом подабзаце с черточкой текст „закладывать в пользу НБМ” заменить текстом „подписывать договор о залоге-закладе”; 2) лит.b): a) текст „(в соответствии с приложением 2), который” исключить; b) в третьем подабзаце с черточкой слово „заклада” заменить словами „заложенного имущества”; c) четвертый подабзац с черточкой изложить в следующей редакции: „- стоимость заложенного имущества, установленная НБМ;”; d) в восьмом подабзаце с черточкой слова „закладывать залог в пользу НБМ” заменить текстом „подписывать договор об оформлении залога-заклада”; 3) последний абзац изложить в следующей редакции: „НБМ размещает на своей официальной web-странице образцы вышеуказанных типовых договоров.”. 22. После пункта 4.2, дополнить пунктом 4.3 следующего содержания: „4.3. Банк представляет НБМ документ, уполномочивающий официальных лиц подписывать Генеральный договор о залоге-закладе и договор об оформлении залога-заклада и образцы их подписей.”. 23. В пункте 5.1: 1) в первом абзаце текст „осуществляет Департамент рыночных отношений и Департамент бюджета, финансов и бухгалтерии” заменить текстом „осуществляется в соответствии с действующим законодательством”; 2) второй и третий абзацы исключить. 24. После пункта 5.1 дополнить пунктами 5.2 и 5.3 следующего содержания: „5.2. Национальный Банк ведет бухгалтерский учет заложенного/приобретенного имущества в своих регистрах по стоимости, установленной НБМ, периодически осуществляя его оценку. 5.3. Учет государственных ценных бумаг в форме записей на счетах и сертификатов Национального банка, принятые Национальным банком в качестве залога по предоставленным кредитам, учитываются в системе записи на счетах (СЗС) в НБМ.”. 25. В наименовании раздела VI слова „НАД ЗАКЛАДОМ” заменить словом „ЗАЛОГА”. 26. В пункте 6.1: 1) первое предложение изложить в следующей редакции: „6.1. Залог в пользу НБМ устанавливается следующим образом:”; 2) в первом подабзаце с черточкой текст „над залогом, а также доходов, полученных от залога” заменить текстом „на заложенное имущество, в том числе, по необходимости, и на доходы заложенного имущества”, а второе предложение исключить; 3) во втором подабзаце с черточкой после слов „дематериализованные ценные бумаги” дополнить текстом „зарегистрированные в СЗС в НБМ”; 4) в пятом подабзаце с черточкой после слов „титульные документы” дополнить текстом „ , выпущенные на основании товарно-материальных ценностей,”; 5) в шестом подабзаце с черточкой слово „заклад” заменить словом „залог”. 27. Наименование раздела VII изложить в следующей редакции: „VII. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАЛОГОВОГО ПРАВА”. 28. В пункте 7.1: 1) слова „распоряжаться залогом или отчуждать его” заменить словами „осуществить свое залоговое право”; 2) второй и третий подабзацы с черточкой исключить; 3) в четвертом подабзаце с черточкой слова „залога, у которого истек срок платежа” заменить словами „предмета залога”. 29. Пункт 7.2 исключить. 30. В пункте 7.3 слова „от отчуждения предмета” заменить словами „в результате осуществления залогового права на предмет”. 31. Пункт 7.4 исключить. 32. В пункте 7.5 текст „право, оговоренное в п.7.4” заменить словами „преимущественное право”. 33. Приложения 1 и 2 исключить. 34. В русском варианте название Регламента читать: „Регламент о механизме гарантирования кредитов, выданных Национальным банком Молдовы банкам”. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ АДМИНИСТРАТИВНОГО СОВЕТА НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА МОЛДОВЫ Дорин Дрэгуцану № 256. Кишинэу, 27 ноября 2009 г. |