LPC113/2011 Внутренний номер: 339155 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПАРЛАМЕНТ | |
ЗАКОН
Nr. 113
от 09.06.2011 | |
о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты | |
Опубликован : 08.07.2011 в Monitorul Oficial Nr. 110-112 статья № : 303 | |
Парламент принимает настоящий органический закон. Ст.I. – В Закон о выезде из Республики Молдова и въезде в Республику Молдова № 269-XIII от 9 ноября 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 6, ст.54), с последующими изменениями, внести следующие дополнения: 1. Часть (1) статьи 1 после слов “на основании паспортов, а” дополнить словами “лица без гражданства,”. 2. Часть (1) статьи (2) после слов “паспорта гражданам Республики Молдова,” дополнить словами “проездного документа”. Ст.II. – В Закон об удостоверяющих личность документах национальной паспортной системы № 273-XIII от 9 ноября 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 9, ст.89), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. Часть (1) статьи 1 после слов “проездные документы” дополнить словами “лиц без гражданства (Конвенция о статусе апатридов от 28 сентября 1954 года),”. 2. В статье 2: в названии слова “паспорт для лиц без гражданства,” исключить; в части (1): в первом предложении слова “паспорт для лиц без гражданства” заменить словами “проездной документ для лиц без гражданства”; во втором предложении слова “Паспорт может” заменить словами “Паспорт и проездной документ для лиц без гражданства могут”; в части (6) слово “русском” заменить словом “французском”; в части (7): во вводной части слова “, паспорта для лиц без гражданства” исключить; в пункте d): слова “PC – PAŞAPORT PENTRU PERSOANE FĂRĂ CETĂŢENIE (APATRIZI) PASSPORT FOR PERSONS WITHOUT CITIZENSHIP PASSEPORT POUR PERSONNES SANS NATIONALITE (в обложке красного цвета)” заменить словами “PC – DOCUMENT DE CĂLĂTORIE (Convenţia din 28 septembrie 1954) TRAVEL DOCUMENT (Convention of 28 september 1954) TITRE DE VOYAGE (Convention du 28 septembre 1954) (в обложке красного цвета)”; слова “ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ (Конвенция о статусе беженцев от 28 июля 1951 года)” и “ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ (гуманитарная защита)” заменить соответственно словами “TITRE DE VOYAGE (Convention relative au statut de réfugiés du 28 juillet 1951)” и “TITRE DE VOYAGE (protection humanitaire)”; часть (8) изложить в следующей редакции: “(8) Лица, у которых снятие отпечатков пальцев физически невозможно (постоянно или временно), и дети в возрасте до 12 лет освобождаются от обязательного внесения отпечатков пальцев в паспорта (проездные документы). В случае, если снятие отпечатков пальцев временно невозможно, паспорт (проездной документ) выдается со сроком действия 12 месяцев.”; в части (9) слова “, паспорта для лиц без гражданства” исключить, а слова “и английском языках.” заменить словом “языке.”; часть (11) изложить в следующей редакции: “(11) Паспорта граждан Республики Молдова и проездные документы для лиц без гражданства выдаются со сроком действия 7 лет, а детям в возрасте до 7 лет – со сроком действия 4 года.”. 3. В статье 4: часть (1) изложить в следующей редакции: “(1) Порядок оформления и выдачи документов, удостоверяющих личность, устанавливается Правительством.”; дополнить статью частями (11), (12) и (13) следующего содержания: “(11) Оформление и выдача документов, удостоверяющих личность, обеспечиваются Министерством информационных технологий и связи, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством. (12) Цены на оказываемые услуги рассчитываются в соответствии с установленной Правительством методологией и утверждаются Министерством информационных технологий и связи. (13) Документы, удостоверяющие личность, выдаются по заявлению лица, поданному лично в компетентные органы в установленном порядке.”; дополнить статью частью (31) следующего содержания: “(31) При подаче заявления о выдаче паспорта или проездного документа заявитель проходит процедуру снятия отпечатков пальцев, осуществляемую подведомственным предприятием Министерства информационных технологий и связи, в соответствии с требованиями, установленными Правительством.”. Ст.III. – По всему тексту Закона о режиме иностранцев в Республике Молдова № 200 от 16 июля 2010 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 179–181, ст.610) слова “паспорт для лиц без гражданства” заменить словами “проездной документ” в соответствующем падеже. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ № 113. Кишинэу, 9 июня 2011 г. |