HBNC257/2011
Внутренний номер:  341480
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 257
от  17.12.2011
о внесении изменений и дополнений в Инструкцию
 об отчетности лицензированных банков
по некоторым валютным операциям
Опубликован : 23.12.2011 в Monitorul Oficial Nr. 227-232     статья № : 2101
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО:
министр юстиции
Олег ЕФРИМ
№860 от 16.12. 2011 г.

    На  основании статей 11, 51 и 52 Закона о Национальном банке Молдовы №548-XIII от 21 июля 1995 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., №56-57, ст.624), с последующими изменениями и дополнениями, и статьи 67 Закона о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., №127-130, ст.496), с последующими изменениями и дополнениями, Административный совет Национального банка Молдовы ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Инструкцию об отчетности лицензированных банков по некоторым валютным операциям, утвержденную Постановлением Административного совета  Национального банка Молдовы №11 от 22 января 2009 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., №47-48, ст.178), зарегистрированную Министерством  юстиции  Республики Молдова под №654 от 21 февраля  2009 г., с последующими изменениями и дополнениями, изменить и дополнить следующим образом:
    1) преамбулу инструкции исключить.
    2) Первое предложение пункта 1 изложить в следующей редакции: «В Инструкции об отчетности лицензированных банков по некоторым валютным операциям (далее - инструкция) используются понятия, определенные Законом о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., №127-130, ст.496), с последующими изменениями и дополнениями (далее - Закон №62-XVI от 21.03.2008 г.).».
    3) В пункте 2 текст «о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Официальный  монитор Республики Молдова, 2008 г., №127-130, ст.496)» заменить текстом «№62-XVI от 21.03.2008 г.».
    4) В пункте 3 подпункт a) исключить.
    5) В пункте 10 текст «подпунктах а)-d)» заменить текстом «подпунктах b)-d)».
    6) Приложение №1 исключить.
    7) Формуляр отчета из приложения №3 изложить в следующей редакции:

    formular04094/1

    8) В Порядке составления Отчета о валютных займах и кредитах лицензированного банка из приложения №3:
    a) пункт 3 изложить в следующей редакции:
    «3. В данном отчете не отражается информация:
    a) о кредитах овернайт, предоставленных банкам и открытым за рубежом филиалам лицензированного банка;
    b) о займах овернайт, полученных лицензированным банком, в том числе от открытых за рубежом филиалов лицензированного банка;
    c) об овердрафтах по корреспондентским счетам «Ностро» и «Лоро»;
    d) о выплаченных/полученных процентах по займам/кредитам, полученным/выданным лицензированным банком;
    е) о займах, полученных в Национальном банке Молдовы;
    f) о займах, полученных головным банком от местных филиалов лицензированного банка, и о кредитах, предоставленных головным банком местным филиалам лицензированного банка;
    g) о комиссионных, взимаемых лицензированным банком при предоставлении кредитов.»;
    b) после пункта 3 дополнить пунктом 31 следующего содержания:
    «31. B случае займов и кредитов, полученных/предоставленных между центральным офисом и зарубежными филиалами лицензированного банка, в отчет включается только соответствующая информация, отраженная по соответствующим счетам, открытым центральным офисом в своих внутренних регистрах.»;
    c) в пункте 5 текст „1230, 1260, 1290, 1320, 1350 (за исключением балансового счета №1351), 1360, 1370, 1380, 1390, 1410, 1440, 1470, 1490, 1530, 2090 (за исключением балансовых счетов №2091-2094), 2100, 2110, 2120, 2530 и 2840 (за исключением балансовых счетов №2841 и №2842)” заменить текстом „1230 (за исключением счетов №1236 и №1237), 1240 (за исключением счетов №1246 и №1247), 1260 (за исключением счетов №1268 и №1269), 1290 (за исключением счетов №1296 и №1297), 1320 (за исключением счетов №1326 и №1327), 1350 (за исключением счетов №1358 и №1359), 1360 (за исключением счетов №1366 и №1367), 1370 (за исключением счетов №1378 и №1379), 1380 (за исключением счетов №1386 и №1387), 1390 (за исключением счетов №1398 и №1399), 1410 (за исключением счетов №1416 и №1417), 1420 (за исключением счетов №1426 и №1427), 1430 (за исключением счетов №1436 и №1437), 1440 (за исключением счетов №1446 и №1447), 1450 (за исключением счетов №1456 и №1457), 1460 (за исключением счетов №1466 и №1467), 1470 (за исключением счетов №1476 и №1477), 1490 (за исключением счетов №1497 и №1499), 1510 (за исключением счетов №1516 и №1517), 1530 (за исключением счетов №1535 и №1536), 1850 (за исключением счетов №1851 и №1852), 2090 (за исключением счетов №2091-2094 и №2099), 2100 (за исключением счета №2105), 2110 (за исключением счета №2116), 2120 (за исключением счета №2125), 2530 (за исключением счетов №2533 и №2534) и 2840 (за исключением счетов №2841 и №2842)»;
    d) в пункте 39 подпункты a) – f) изложить в следующей редакции:
    «a) в строках 2.1.2.1 указывается соответствующая информация о предоставленных сельскохозяйственных кредитах и кредитах пищевой промышленности;
    b) в строках 2.1.2.2 указывается соответствующая информация о кредитах, предоставленных области строительства;
    c) в строках 2.1.2.3 указывается соответствующая информация о предоставленных энергетических кредитах;
    d) в строках 2.1.2.4 указывается соответствующая информация о предоставленных промышленно-производственных кредитах и коммерческих кредитах;
    e) в строках 2.1.2.5 указывается соответствующая информация о кредитах, предоставленных в области транспорта, телекоммуникаций и развития сети;
    f) в строках 2.1.2.6 указывается соответствующая информация о кредитах, предоставленных небанковскому финансовому сектору;»;
    e) подпункт а) пункта 42 после слова «приобретение» дополнить текстом «/строительство».
    9) В Порядке составления Отчета о международных переводах физических лиц из приложения №4,:
    a) после пункта 1 дополнить пунктом 11 следующего содержания:
    «11. Информация, указанная в пункте 1, включается в отчет следующим образом:
    а) переводы, указанные в подпункте a) пункта 1, включаются в отчет за отчетный период, в котором эти переводы были выданы физическим лицам;
    b) переводы, указанные в подпункте b) пункта 1, включаются в отчет за отчетный период, в котором эти переводы были осуществлены банком по поручениям физических лиц.»;
    b) подпункт b) пункта 3 изложить в следующей редакции:
    «b) через системы международного перевода денежных средств»;
    c) пункт 5 изложить в следующей редакции:
    «5. Суммы переводов указываются в оригинальной валюте, т.е. в валюте, в которой переводы были получены лицензированным банком из-за границы в пользу физических лиц или осуществлены лицензированным банком за границу по поручениям физических лиц. В целях настоящего отчета оригинальная валюта не относится:
    a) к валюте, в которой осуществляются расчеты между лицензированным банком и иностранными банками, между лицензированным банком и международными системами денежных переводов;
    b) к валюте, в которой суммы переводов были фактически выданы лицензированным банком бенефициарам переводов, и к валюте, в которой суммы переводов были фактически получены лицензированным банком от переводоотправителя.».
    10) В Порядке составления Отчета об операциях лицензированного банка с наличной иностранной валютой и с дорожными чеками в иностранной валюте из приложения №6:
    а) в пункте 1 подпункт b) в конце дополнить текстом «, а также количество этих операций»;
    b) пункт 14 в конце дополнить следующим предложением: «Если лицензированный банк получил наличную иностранную валюту и дорожные чеки в иностранной валюте, сумма которых включает и комиссионные, взимаемые банком за операцию, в рамках которой были получены денежные средства, суммы комиссионных включаются в строку отчета, в которой отражается операция.».
    11) В первом предложении пункта 1 Порядка составления Отчета о полученных лицензированным банком займах/кредитах, относящихся к прямым инвестициям в Республику Молдова, из приложения №7 текст «о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., №127-130, ст.496)» заменить текстом «№62-XVI от 21.03.2008 г.».
    12) Во втором предложении пункта 1 Порядка составления Отчета об осуществлении операций согласно договорам о займах/кредитах, относящихся к прямым инвестициям в Республику Молдова, полученных лицензированным банком, из приложения №8 текст «о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., №127-130, ст.496)» заменить текстом «№62-XVI от 21.03.2008 г.».
    2. Последняя отчетность согласно формуляру и порядку составления Отчета о счетах в иностранной валюте резидентов и нерезидентов и счетах в национальной валюте нерезидентов должна быть представлена за отчетный месяц декабрь 2011 года.
    3. Первая отчетность в соответствии с положениями подпунктов 7) - 9) пункта 1 настоящего постановления должна быть представлена за отчетный месяц январь 2012 года.
    4. Настоящее постановление вступает в силу со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова, за исключением подпунктов 4) – 9) пункта 1, которые вступают в силу с 1 января 2012 г.

    ПЕДСЕДАТЕЛЬ АДМИНИСТРАТИВНОГО
    СОВЕТА НАЦИОНАЛЬНОГО
    БАНКА МОЛДОВЫ                                                               Дорин ДРЭГУЦАНУ

    № 257. Кишинэу, 17 ноября 2011 г.