HPC253/2012 Внутренний номер: 345550 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПАРЛАМЕНТ | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 253
от 08.11.2012 | |
о внесении изменений и дополнений в приложение к Постановлению Парламента об утверждении Положения о порядке реализации военной техники, вооружения и других военно-технических средств, находящихся в ведении Вооруженных сил Республики Молдова, № 283-XIV от 17 февраля 1999 года | |
Опубликован : 23.11.2012 в Monitorul Oficial Nr. 242-244 статья № : 781 Дата вступления в силу : 08.11.2012 | |
Парламент принимает настоящее постановление. Ст.I – В приложение к Постановлению Парламента об утверждении Положения о порядке реализации военной техники, вооружения и других военно-технических средств, находящихся в ведении Вооруженных сил Республики Молдова, № 283-XIV от 17 февраля 1999 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1999 г., № 27–28, ст.126), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения: 1. В разделе II: в пункте 2.2: вводную часть изложить в следующей редакции: «2.2. Подготовка к реализации и реализация активов включает:» подпункт b) после слова «составление» дополнить словами «ведомственными комиссиями»; в подпункте d) слова «совместно с Агентством публичной собственности при Министерстве экономики и торговли.» заменить словами «по решению Правительства.»; в вводной части пункта 2.3 слова «подлежащих реализации, являются:» заменить словами «включенных в списки активов, предлагаемых к реализации:». 2. В разделе III: в пункте 3.1: вводную часть изложить в следующей редакции: «3.1. Субъектами настоящего Положения являются:»; дополнить пункт подпунктами d1) и d2) следующего содержания: «d1) Правительство; d2) Межведомственная комиссия по контролю экспорта, реэкспорта, импорта и транзита стратегических товаров – в случае, если активы, в отношении которых было принято решение о их практической реализации, подлежат вывозу за пределы таможенной территории Республики Молдова;»; изменение в подпункте f) касается только текста на государственном языке; подпункт g) признать утратившим силу; пункт 3.2 дополнить следующим текстом: «В состав ведомственной комиссии в обязательном порядке включается руководитель органа, сформировавшего комиссию, или его заместитель, который будет исполнять и обязанности председателя комиссии. При необходимости в состав комиссии могут быть включены специалисты из областей, на которые может повлиять реализация активов (безопасность, внешняя политика, экономика и др.).»; пункт 3.3 изложить в следующей редакции: «3.3. В компетенцию ведомственной комиссии входит: a) составление списков (перечней) активов, предлагаемых к реализации; b) проведение общей и детальной инвентаризации, определение реальной стоимости предлагаемых к реализации активов; c) подготовка оценочных актов; d) внесение предложений по первоначальной цене продажи активов, определяемой исходя из остаточной оценочной стоимости, реальной оценочной стоимости и рыночного спроса; e) рассмотрение заявлений (предложений) о приобретении активов Вооруженных сил Республики Молдова; f) организация и проведение по решению Правительства конкурсов по реализации активов Вооруженных сил Республики Молдова и при необходимости оформление договоров купли-продажи активов; g) утверждение результатов конкурсов и установление потенциальных покупателей; h) ведение с потенциальными покупателями прямых переговоров и реализация активов без проведения конкурсов по реализации по решению Правительства и при необходимости оформление договоров купли-продажи активов; i) проверка учредительных документов компаний, которые приобретают имущество Вооруженных сил, законности сертификатов конечных потребителей, а также других документов.»; вводную часть пункта 3.4 изложить в следующей редакции: «3.4. В целях составления списков (перечней) активов, предлагаемых к реализации, ведомственная комиссия:» пункт 3.6 изложить в следующей редакции: «3.6. Активы, содержащие драгоценные металлы, могут быть включены в список (перечень) активов, предлагаемых к реализации, только после предварительного согласования с Министерством финансов.»; пункт 3.8 дополнить словами «вместе со своими предложениями»; в пункте 3.10 слова «по реализации активов» исключить; в пункте 3.11 слово «предложения» заменить словом «рекомендации»; в пункте 3.12 слова «по реализации активов» заменить словами «относительно списков (перечней) активов, предлагаемых к реализации,». 3. В разделе IV: в пункте 4.1 слова «, совместно с Агентством публичной собственности при Министерстве экономики и торговли» исключить; в пункте 4.2 слова «Агентство публичной собственности при Министерстве экономики и торговли совместно с министерствами и другими центральными административными органами,» заменить словами «Министерства и другие центральные административные органы,», а слово «ведет» – словом «ведут»; дополнить раздел пунктами 4.21 и 4.22 следующего содержания: «4.21. В случае реализации активов, являющихся объектом настоящего Положения, оферты участников конкурса или покупателей, с которыми велись прямые переговоры, учредительные документы юридических лиц, данные о физических лицах, участвующих в конкурсе или в прямых переговорах, и сертификаты конечного потребителя активов, подлежащих реализации, направляются ведомственной комиссией для контроля и проверки согласно компетенции в Службу информации и безопасности и Министерство иностранных дел и европейской интеграции, которые в срок до 20 рабочих дней представляют комиссии свои заключения с обоснованными выводами и рекомендациями. 4.22. В случае, если активы, в отношении которых было принято решение о их практической реализации, согласно Закону о контроле экспорта, реэкспорта, импорта и транзита стратегических товаров являются стратегическими товарами и согласно договору купли-продажи подлежат вывозу за пределы таможенной территории Республики Молдова, учреждение, активы которого реализуются, передает все документы по данной сделке Межведомственной комиссии по контролю экспорта, реэкспорта, импорта и транзита стратегических товаров для рассмотрения целесообразности выдачи соответствующей авторизации.». Ст.II. – Настоящее постановление вступает в силу со дня опубликования. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ № 253. Кишинэу, 8 ноября 2012 г. |