*HGC1081/2008 Оригинальная версия
Внутренний номер:  346436
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 1081
от  22.09.2008
об утверждении Ветеринарно-санитарной нормы об
установлении правил по контролю и надзору за
передающимися губкообразными энцефалопатиями
Опубликован : 30.09.2008 в Monitorul Oficial Nr. 179     статья № : 1090
    В соответствии с положениями Закона о ветеринарно-санитарной деятельности № 221-XVI от 19 октября 2007 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 51-54, ст. 153), Закона о санитарно-эпидемиологическом обеспечении населения № 1513-XII от 16 июня 1993 г. (повторно опубликован в Официальном мониторе Республики Молдова, 2003 г., № 60-61, ст. 259), с последующими изменениями и дополнениями, Закона о пищевых продуктах № 78-XV от 18 марта 2004 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г., № 83-87, ст. 431) и в целях обеспечения потребителей безвредными, безопасными и качественными продуктами питания, а также в целях способствования экспорту живых животных и продуктов животного происхождения Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Ветеринарно-санитарную норму об установлении правил по контролю и надзору за передающимися губкообразными энцефалопатиями (прилагается).
    2. Финансирование мер, предусмотренных в указанной Ветеринарно-санитарной норме, осуществлять за счет и в пределах средств, выделяемых для этих целей в государственном бюджете и ежегодно пересматриваемых.
    3. С даты опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова настоящего постановления признать утратившим силу Постановление Правительства №1031 от 2 октября 2001г. «Об утверждении Межведомственной программы по профилактике и борьбе со спонгиозной энцефалопатией коров на 2001-2010 гг.» (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 121-123, ст.1080).
    4. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности.

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                                 Зинаида ГРЕЧАНЫЙ
    Контрассигнуют:
    первый зам. премьер-министра,
    министр экономики и торговли                                                  Игорь ДОДОН
    министр сельского хозяйства
    и пищевой промышленности                                                     Анатолие ГОРОДЕНКО
    министр финансов                                                                      Мариана ДУРЛЕШТЯНУ
    министр здравоохранения                                                          Лариса КАТРИНИЧ

    № 1081. Кишинэу, 22 сентября 2008 г.


Утверждена
Постановлением Правительства
№ 1081 от 22 сентября 2008 г.
ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНАЯ НОРМА
об установлении правил по контролю и надзору за передающимися
губкообразными энцефалопатиями
Глава I
Общие положения
    1. Настоящая Ветеринарно-санитарная норма устанавливает правила по контролю и надзору за передающимися губкообразными энцефалопатиями животных.
    2. Ветеринарно-санитарная норма приведена в соответствие с положениями Регламента Европейской комиссии № 999/2001 Европейского Парламента и Совета Европы от 22 мая 2001 г. об установлении правил предупреждения, контроля и уничтожения определенных форм инфекционной спонгиозной энцефалопатии животных («Official Journal» L 147, 31/05/2001 P. 0001 – 0040) и Регламента Европейской комиссии № 357/2008 от 22 апреля 2008 г. об изменении приложения V Регламента (EС) № 999/2001 Европейского Парламента и Совета Европы об установлении правил предупреждения, контроля и уничтожения определенных форм инфекционной спонгиозной энцефалопатии животных («Official Journal» L 111, 23.4.2008).
    3. Настоящая Ветеринарно-санитарная норма не применяется в отношении:
    a) лечебных или косметических продуктов, медицинских приборов, сырья или промежуточных продуктов, полученных из него;
    b) продуктов, не предназначенных для использования в качестве пищи, кормов, удобрений, а также сырья и промежуточных продуктов из него;
    c) продуктов животного происхождения, предназначенных для выставок, учебных целей, научных исследований, специфических исследований или анализов, при условии, чтобы данные продукты в конечном результате не были использованы людьми и животными или использованы в других целях, кроме соответствующих исследовательских проектов;
    d) живых животных, использованных для исследований или предназначенных для исследований.
    4. Для целей настоящей Ветеринарно-санитарной нормы следующие понятия означают:
    передающаяся губкообразная энцефалопатия – общее нервное расстройство, вызванное прионовой инфекцией, разрушающей последовательно головной и спинной мозг у жвачных животных (губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота и скрейпи);
    животные, вызывающие подозрение в инфицировании передающейся губкообразной энцефалопатией – живые, забитые или мертвые животные, имеющие или имевшие нервные расстройства или поведение или прогрессирующее ухудшение общего состояния здоровья вследствие поражения центральной нервной системы, в отношении которых информация, собранная на основании клинических исследований, реакции на лечение, посмертного исследования либо пред- или посмертных лабораторных анализов, не позволяет установить другой диагноз;
    компетентный орган – Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности, Агентство ветеринарной санитарии и безопасности продуктов животного происхождения, районные/муниципальные управления ветеринарной санитарии и безопасности продуктов животного происхождения, Республиканский центр по ветеринарной диагностике в пределах компетенции согласно закону;
    когорта – группа крупного рогатого скота, состоящая из животных, родившихся в этом же поголовье 12 месяцами ранее или 12 месяцами позднее рождения зараженных животных, либо животных, выращенных вместе с зараженными животными, независимо от времени, которое они провели вместе в первый год их жизни и которые могли употреблять тот же корм, что и инфицированные животные в первый год их жизни;
    исходный случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота – губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота, выявленная у животного, в отношении которой не установлено четко, что инфекция произошла до импорта живых животных, яйцеклеток или зародышей;
    отделение – обособленное производственное предприятие, один или несколько объектов с единым управлением биологической безопасностью, в котором содержится субпопуляция животного происхождения, с ветеринарно-санитарным частным статусом по одному или нескольким заболеваниям, в котором устанавливаются меры по надзору, уничтожению и биологической безопасности (производства) в целях международной торговли;
    отбор проб – отбор проб, обеспечивающий правильное статистическое представление, у животных или в среде их обитания либо из продуктов животного происхождения в целях установления диагноза, генеалогии, надзора за здоровьем или для мониторинга отсутствия микроогранизмов или других веществ в продуктах животного происхождения;
    процедура скрининга – точная оценка распространения болезни для точного установления количества мертвых, забитых, вызывающих подозрение на наличие болезни, вызывающих подозрение на инфицирование животных и невосприимчивых животных из зоны;
    экспресс-тесты – любое лабораторное исследование, позволяющее установить диагноз в короткие сроки, основанное на проведении посмертно иммунологической реакции для обнаружения прионных белков, результаты которой становятся известными в течение 24 часов;
    альтернативный тест – другой метод лабораторной диагностики, позволяющий установить соответствующую диагностику для обнаружения материалов со специфическим риском;
    отделяемая жировая ткань – внутренние или внешние отложения, которые удаляются при забое и обвалке, в особенности околосердечный жир, внутренний жир брыжейки и околопочечный жир крупного рогатого скота, в том числе жир, полученный в разделочных цехах;
    зона – четко определенный регион или территория страны, в которых субпопуляция животных обладает ветеринарно-санитарным статусом, подлежит надзору и где предпринимаются меры по уничтожению и биологической безопасности для целей международной торговли.
Глава II
Обязанности компетентных органов
    5. Районные/муниципальные управления ветеринарной санитарии и безопасности продуктов животного происхождения (в дальнейшем – районные/муниципальные управления) должны обеспечить соблюдение принципов и положений действующего законодательства относительно организации, проведения и финансирования санитарно-ветеринарных проверок на границе.
    6. Статус по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота устанавливается только на основании критериев, предусмотренных в разделе 1 главы III и результата анализа риска с учетом всех потенциальных факторов возникновения губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота согласно определениям, приведенным в разделе 2 главы III.
    Районные/муниципальные управления доводят до сведения Агентства ветеринарной санитарии и безопасности продуктов животного происхождения (в дальнейшем – Агентство) изменения, которые произошли в статусе по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и в особенности о результатах программ по мониторингу, предусмотренных в пункте 7.
    7. Районные/муниципальные управления должны применять годовую программу мониторинга губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и скрейпи в соответствии с положениями разделов 1 и 2 главы IV. Эта программа включает процедуру скрининга, использующую экспресс-тесты, при этом Агентство оповещается о появлении любого типа передающейся губкообразной энцефалопатии.
    Экспресс-тесты утверждаются согласно действующим регламентациям и представлены в пункте 88.
    Все официальные исследования и лабораторные анализы регистрируются в соответствии с разделами 3 и 4 главы IV, согласно которым районные/муниципальные управления должны представлять годовой отчет Агентству.
    8. Районные/муниципальные управления должны удостовериться, что персонал, в том числе персонал лабораторий по диагностике, факультета ветеринарной медицины и зоотехнии, государственные ветеринарные врачи, ветеринарные врачи-практиканты, персонал убойных пунктов, животноводы и владельцы животных, лица, производящие манипуляции с животными, были проинструктированы относительно клинических признаков, эпизоотологии, а для лиц, ответственных за осуществление проверок, в части толкования лабораторных результатов относительно передающейся губкообразной энцефалопатии.
    9. Не нарушая положений Ветеринарно-санитарной нормы по уведомлению, декларированию и нотификации некоторых передающихся болезней животных, компетентный орган должен удостовериться, что о любом подозрении на передающуюся губкообразную энцефалопатию незамедлительно информируется Агентство.
    10. Любое животное с подозрением на наличие передающейся губкообразной энцефалопатии подлежит официальным ограничениям на передвижение до получения результатов клинических и эпидемиологических обследований, осуществленных районными/муниципальными управлениями, или будет забито с учетом лабораторных исследований под официальным контролем.
    Если передающаяся губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота заподозрена у крупного рогатого скота на ферме, ко всем остальным животным фермы будут применены официальные ограничения на передвижение до тех пор, пока не станут известны результаты анализов.
    Если передающаяся губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота заподозрена у овец или коз на ферме, все остальные животные фермы подлежат официальным ограничениям на передвижение до тех пор, пока не станут известны результаты анализов.
    В случае, если районные/муниципальные управления решают, что вероятность инфицирования передающейся губкообразной энцефалопатией не может быть исключена, животное будет забито, а мозг и/или остальные ткани отобраны и направлены национальной референтной лаборатории – Республиканскому центру по ветеринарной диагностике.
    На все части тела подозреваемого животного, включая шкуру, налагается ветеринарно-санитарный секвестр до установления диагноза или они уничтожаются согласно положениям пункта 40.
    11. Официальное подтверждение наличия передающейся губкообразной энцефалопатии требует принятия в кратчайшие сроки следующих мер:
    a) полное уничтожение всех частей тела животного согласно положениям главы VI, за исключением сохраняемых материалов для учета в соответствии с пунктом 35;
    b) осуществление эпидемиологической анкеты в целях выявления всех подозрительных животных согласно пункту 44;
    c) все животные и продукты животного происхождения, указанные в пункте 44, которые идентифицированы как представляющие риск согласно анкете, предусмотренной в настоящем пункте, будут забиты и уничтожены полностью согласно пункту 40.
    До применения мер, предусмотренных настоящим пунктом, в случае подтверждения наличия передающейся губкообразной энцефалопатии, на ферме, где находилось животное, будет установлен официальный надзор, а все передвижения животных, восприимчивых к передающейся губкообразной энцефалопатии, и продуктов животного происхождения, полученных от них, из/в данную ферму подлежат контролю, осуществленному районными/муниципальными управлениями в целях обеспечения прослеживаемости и немедленного выявления данных животных и продуктов животного происхождения.
    Владельцам будет возмещена потеря забитых животных в пределах средств, предусмотренных в государственном бюджете, в размере компенсации по рыночной стоимости, при необходимости, к сумме потерь, понесенных владельцем на дату, когда имело место действие по ликвидации очага болезни, с соблюдением положений действующего законодательства.
    12. Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности разрабатывает главные направления, определяющие национальные меры, которые необходимо предпринять, устанавливающие компетенцию и ответственность при подтверждении случаев передающейся губкообразной энцефалопатии.
    13. Агентство может осуществлять ветеринарно-санитарные проверки в сотрудничестве с районными/муниципальными управлениями по мере необходимости для единообразного применения настоящей Ветеринарно-санитарной нормы.
    14. Агентство предпринимает административные меры в соответствии с законодательством для привлечения к ответственности за любое нарушение положений настоящей Ветеринарно-санитарной нормы.
Глава III
Раздел 1
Статус по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота
    15. Статус по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота устанавливается на основании следующих критериев:
    a) результат анализа риска, определяющего все потенциальные критерии появления губкообразной энцефалопатии у крупного рогатого скота, а также их развитие во времени;
    b) программа подготовки, предназначенная для ветеринарных врачей, животноводов и лиц, осуществляющих перевозку, торговлю и забой крупного рогатого скота, целью которой является поощрение оповещения обо всех случаях появления нервных расстройств у взрослого скота;
    c) декларирование и обязательное исследование всего скота, проявляющего клинические признаки губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота;
    d) система надзора и непрерывного мониторинга губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, со специальной ссылкой на риски, описанные в разделе 2 настоящей главы, с учетом главных направлений, описанных в разделах 1 и 2 главы IV. Отчеты о количестве осуществленных исследований и их результатах должны храниться не менее 7 лет;
    e) исследование в Республиканском ветеринарно-диагностическом центре проб мозга или других отобранных тканей в рамках системы по надзору, указанной в настоящем пункте.
Раздел 2
Факторы, на которых основывается анализ риска
    16. Анализ риска основывается на следующих факторах:
    a) потребление скотом мясокостной муки или жиров, полученных от жвачных животных;
    b) импорт мясокостной муки или жиров, потенциально зараженных передающимся возбудителем губкообразной энцефалопатии, или кормов, содержащих мясокостную муку или жиры;
    c) импорт животных или яйцеклеток/зародышей, потенциально инфицированных передающейся губкообразной энцефалопатией;
    d) эпидемиологический статус страны, зоны, отделения по передающейся губкообразной энцефалопатии;
    e) уровень развития знаний относительно структуры популяций крупного рогатого скота, овец и коз в стране, зоне, соответствующем отделении;
    f) происхождение отходов животных, параметры процессов их обработки и методы производства кормов.
Раздел 3
Классификация стран, зон, отделений по
результатам оценки риска
    17. По результатам оценки риска страны, зоны, отделения классифицируются следующим образом:
    1) страны, зоны, отделения с низким риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота – страны, зоны, отделения, соответствующие следующим требованиям:
    a) оценка риска осуществлена в соответствии с пунктом 16 в целях обнаружения присутствующих факторов, и страна подтвердила факт, что были применены соответствующие общие меры на период, указанный ниже, считающийся достаточным для менеджмента всех обнаруженных рисков;
    b) страна, в которой осуществляется мониторинг состояния животных в соответствии с разделом 1 главы IV;
    или в случае, когда:
    c) ни одного случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота не обнаружено или было доказано, что все обнаруженные случаи губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота возникли в результате импорта и были полностью уничтожены, а критерии, установленные в пункте 15, соблюдались не менее 7 лет и были подтверждены проверками и инспекциями, осуществленными на соответствующем уровне, равно как и жвачные животные не употребляли в течение не менее последних 8 лет корма, содержащие мясокостную или белковую муку, полученную от жвачных животных;
    или в случае, когда:
    d) последний местный случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота был выявлен не менее 11 лет назад и:
    критерии, установленные в пункте 15, соблюдались на протяжении не менее 7 лет;
    доказано согласно осуществленным на соответствующем уровне проверкам и инспекциям, что жвачные животные не получали в корм мясокостной муки и белковых брикетов, полученных от жвачных животных, в течение не менее 8 лет;
    e) все случаи губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота идентифицируются постоянными несмываемыми клеймами;
    перемещения животных находятся под строгим контролем, и их подвергают полному уничтожению после убоя или падежа;
    если речь идет о самках, все животные, рожденные ими в последние 2 года до появления первых клинических признаков болезни, или рожденные после появления этих признаков;
    весь крупный рогатый скот, который в первые 12 месяцев своего существования выращивался вместе с животными, инфицированными губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота, и в течение 12 месяцев после появления последнего случая заболевания, согласно проведенному расследованию, потреблял потенциально зараженные корма в течение данного периода;
    если результаты исследования не позволяют сделать уверенное заключение, весь крупный рогатый скот, который был рожден в течение 12 месяцев до или после появления случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота в том же стаде, где появился случай заражения губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота, если эти животные еще живы в стране, зоне или соответствующем отделении;
    2) страны, зоны, отделения с контролируемым риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота – страны, зоны, отделения, отвечающие следующим условиям:
    a) оценка риска осуществлена в соответствии с пунктом 23 с целью определения имеющихся или исторических факторов, и страна доказала, что были приняты надлежащие общие меры в течение периода, указанного ниже, признанного достаточным для менеджмента всех выявленных рисков;
    b) страна, в которой осуществляется мониторинг состояния животных в соответствии с разделом 1 главы IV, или:
    c) если ни одного случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота не обнаружено или было доказано, что все обнаруженные случаи губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота возникли в результате импорта и были полностью ликвидированы и критерии, установленные подпунктами b)-d) пункта 16, соблюдаются, и путем проверок и инспекций, проводимых на надлежащем уровне установлено, что жвачные животные не получали в корм мясокостной муки и белковых брикетов, полученных от жвачных животных, или:
    d) был зарегистрирован один местный случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, однако критерии, установленные подпунктами b)-d) пункта 16, соблюдаются и соответствующая страна подтвердила путем проверок и инспекций, проведенных на надлежащем уровне, что жвачные животные не получали в корм мясокостной муки или белковых брикетов, полученных из жвачных животных, но установлено, что по крайней мере одно из двух условий, представленных в подпунктах b)-d) пункта 16, не соблюдается в течение не менее 7 лет и не может быть доказано, что в последние 8 лет осуществлялся контроль на предмет кормления жвачных животных мясокостной мукой и белковыми брикетами, полученными от жвачных животных;
    e) все случаи губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота идентифицируются постоянными несмываемыми клеймами;
    перемещения животных осуществляются под строгим контролем и их подвергают полному уничтожению после убоя или падежа;
    если речь идет о самках, все животные, рожденные ими в последние 2 года до появления первых клинических признаков болезни, или рожденные после появления этих признаков;
    весь крупный рогатый скот, который в первые 12 месяцев своего существования выращивался вместе с животными, инфицированными губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота, и в течение 12 месяцев после появления последнего случая болезни, согласно проведенному расследованию, потреблял в течение данного периода потенциально зараженные корма;
    если результаты исследования не позволяют сделать уверенное заключение, весь крупный рогатый скот, который был рожден в течение 12 месяцев до или после появления случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота в том же стаде, где появился этот случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, и эти животные еще живы в стране, зоне или соответствующем отделении;
    3) страны, зоны, отделения с неопределенным риском – страны, зоны, отделения, которые не могут доказать, что они соответствуют требованиям, указанным в подпунктах 2) и 3), для их отнесения к другим категориям.
Глава IV
Система мониторинга
Раздел 1
Мониторинг состояния крупного рогатого скота
    18. Мониторинг состояния крупного рогатого скота осуществляется в соответствии с лабораторными методами, установленными в пункте 84.
    19. Мониторингу состояния забитых животных для употребления в пищу подлежит:
    1) весь крупный рогатый скот в возрасте свыше 24 месяцев:
    a) подлежащий вынужденному убою; и
    b) больные животные или подозреваемые на наличие заболевания, забитые согласно действующей законодательной процедуре после тестированния на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота;
    2) весь крупный рогатый скот в возрасте свыше 30 месяцев, подлежащий нормальному забою для потребления в пищу после тестирования на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота.
    20. Мониторингу состояния животных, не подлежащих забою для употребления в пищу, подлежит крупный рогатый скот в возрасте свыше 24 месяцев, умерший или забитый, но который не был:
    a) забит в целях уничтожения;
    b) забит вследствие эпидемии, например, ящура;
    c) забит для потребления в пищу после выборочного тестирования выборочно на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота.
    Количество проб в каждом районе будет подсчитано с тем, чтобы выявить превалирование в 0,1% с 95-процентной точностью, основанное на предположении, что пропорция этой субпопуляции в общем поголовье крупного рогатого скота, превышающего 24-месячный возраст, составляет 1%.
    21. Мониторинг состояния животных, приобретенных в целях уничтожения, осуществляется для всех животных, подлежащих вынужденному забою или признанных больными при предсмертной инспекции после тестирования на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота.
    22. В случае, если животное забито для потребле¬ния в пищу и тестировано на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, клеймо здоровья, предусмотренное Законом о ветеринарно-санитарной деятельности № 221-XVI от 19 октября 2007 г. не наносится на тушу данного животного до получения результатов анализа с отрицательным результатом.
    23. Районные/муниципальные управления могут предоставлять отступления от положений пункта 22 в случае применения официальной системы на убойном предприятии, обеспечивающей, чтобы ни одна часть осмотренных животных, имеющих клеймо здоровья, не выходила за пределы убойного цеха до получения отрицательного результата экспресс-теста.
    24. Все части тела животного, тестированного на наличие губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, включая шкуру, содержатся под ветеринарно-санитарным секвестром до момента получения результата анализа с отрицательным результатом, кроме случаев, когда они уничтожаются в соответствии с пунктом 40.
    25. Все части тела животного, у которого установлен положительный экспресс-тест, включая шкуру, уничтожаются в соответствии с пунктом 40, за исключением материала, который должен быть задержан в целях учета, предусмотренного в разделе 4 настоящей главы.
    26. Если у животного, забитого для потребления в пищу, выявлен положительный экспресс-тест, туша, находящаяся впереди туши с положительным тестом и две непосредственно следующие за ней туши на той же линии забойника устраняются.
Раздел 2
Мониторинг состояния овец и коз
    27. Мониторинг состояния овец и коз осуществляется в соответствии с лабораторными методами, установленными в пункте 86.
    28. Животные в возрасте свыше 18 лет или животные, у которых более двух постоянных резцов извлечены, забитые для потребления в пищу, тестируются в соответствии с количеством проб, подсчитанных для определения превалирования в 0,05% с 95-процентной точностью у забитых животных. Возраст животных определяется на основании зубов, явных признаков зрелости или другой имеющей значение для этих целей информации.
    29. Мониторингу состояния животных, не забитых для потребления в пищу, подлежат животные в возрасте свыше 18 месяцев, которые умерли или были уничтожены, но не были:
    a) забиты вследствие эпидемии, например, ящура;
    b) забиты для потребления в пищу после тестирования в соответствии с количеством проб в каждом районе подсчитанным для определения превалирования в 0,05% с 95-процентной точностью для умерших животных, основанного на предположении, что пропорция умерших животных в общем поголовье овец и коз, возраст которых превышает 18 месяцев составляет 1%.
    Возраст животных определяется по зубам, явным признакам зрелости или другой имеющей значение для этих целей информации.
    Если общее количество овец и коз в возрасте свыше 18 месяцев неизвестно, должно использоваться общее число «овец и ярок, подлежащих случке» и общее число «отелившихся коз и коз, подлежащих случке».
    30. Кроме программ по мониторингу, представленных в пунктах 28-30, районные/муниципальные управления осуществляют мониторинг других животных, в особенности:
    a) животных, использованных для производства молока;
    b) животных, происходящих из стран с передающейся губкообразной энцефалопатией, которые были адаптированы к данной местности;
    c) животные, употреблявшие потенциально инфицированные корма;
    d) животные, рожденные или происходящие от самок, инфицированных передающимися губкообразными энцефалопатиями;
    e) животные из поголовий, инфицированных передающимися губкообразными энцефалопатиями.
    31. Все части тела животного, включая кожу, содержатся под ветеринарно-санитарном секвестром до получения результата анализа с отрицательным результатом, за исключением случаев, когда они уничтожаются в соответствии с пунктом 40.
    Все части тела животного с положительным результатом на экспресс-тест, включая шкуру, уничтожаются в соответствии с пунктом 40, за исключением материала, который должен содержаться в связи с учетом, предусмотренным в разделе 4 настоящей главы.
    32. Для каждого случая передающейся губкообразной энцефалопатии у овец определяется генотип белка приона.
    О случаях передающейся губкообразной энцефалопатии, обнаруженных у животных, генотипы которых устойчивы к болезни (овцы, у которых генотипы кодифицируют аланин на двух подобных генах кодона 136, аргинин – на двух подобных генах кодона 154 и аргинин – на двух подобных генах кодона 171), необходимо немедленно уведомить центральный публичный орган в области ветеринарно-санитарного надзора.
    По возможности в этих случаях должен быть установлен источник болезни. Если такое установление невозможно, отара по происхождению, а также остальные отары, вступающие в контакт с животным, подлежат тщательному контролю в целях обнаружения других случаев передающейся губкообразной энцефалопатии для определения источника болезни.
    Кроме анализа генотипа, согласно абзацу первому настоящего пункта необходимо определить генотип белка приона подгруппы овец, случайно отобранных и подлежащих проведению теста на идентификацию в соответствии с положениями пункта 28. Эта подгруппа должна представлять не менее 1% от общего количества животных, из которых состоит группа, для каждой страны и иметь не менее 100 животных для каждого государства. В отступление для анализа может быть выбран генотип эквивалентного числа живых животных с подобным возрастом.
Раздел 3
Сведения, которые районные/муниципальные управления
 должны представлять центральному публичному
органу в области ветеринарно-санитарного надзора

    33. Сведения, необходимые для представления районными/муниципальными управлениями Агентству, включают:
    a) число подозрительных случаев по подвидам, подлежащим ограничениям на перемещение в соответствии с абзацем первым пункта 10;
    b) число подозрительных случаев по подвидам, подлежащим лабораторному исследованию согласно абзацу второму пункта 10, и результаты исследований;
    c) количество поголовий, в которых подозрительные случаи у овец и коз были доложены и исследованы в соответствии с абзацами первым и вторым пункта 10;
    d) подсчитанная численность каждой подгруппы, на которую делается ссылка в пунктах 20 и 21;
    e) количество крупного рогатого скота, исследуемого в рамках каждой субпопуляции, указанной в пунктах 19-22, метод отбора проб и результаты тестов;
    f) общая численность субпопуляций, которые приводятся в пунктах 28-30, для сбора проб;
    g) численность овец и коз и отары, тестированные в рамках каждой субпопуляции, которая приводится в пунктах 28-31, методы отбора проб и результаты тестирования;
    h) численность, распределение по возрастным категориям и географическое местонахождение положительных случаев на губкообразную энцефалопатию крупного рогатого скота и скрейпи, страна происхождения, если это другая страна, чем страна, уведомляющая о положительных случаях губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и скрейпи, число и географическое местонахождение отар с положительным тестом по скрейпи, год и, при необходимости, месяц рождения для каждого случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота;
    i) генотип белка приона и, если возможно, подвид каждого животного, состоящего в подгруппе, в рамках субпопуляции, в соответствии с положениями пункта 32;
    î) мониторинг информации, уточненной в настоящем пункте, за исключением последнего абзаца, осуществляется Республиканским ветеринарно-диагностическим центром.
    Отчет о результатах мониторинга представляется ежемесячно центральному публичному органу по ветеринарно-санитарному надзору.
Раздел 4
Учет
    34. Уполномоченная организация хранит в течение 7 лет данные об учете:
    a) количества и видов животных, подлежащих ограничениям по передвижению, предусмотренным в абзаце первом пункта 10;
    b) числа и результатов клинических и эпидемиологических исследований;
    c) числа и результатов лабораторных исследований, предусмотренных абзацем вторым пункта 10;
    d) числа, идентичности и происхождения животных, у которых должны быть взяты пробы в рамках программы по надзору, на которую ссылаются разделы 1 и 2 настоящей главы и, при возможности, возраст, подвид и анамнез;
    e) генотипа белка приона положительных случаев передающейся губкообразной энцефалопатии у овец.
    35. Лаборатории, отвечающие за осуществление исследований, хранят в течение 7 лет документы относительно исследований, в особенности, лабораторные тесты и, при необходимости, парафинные блоки и фотографии иммуноотпечатков (Western-Blot).
Глава V
Кормление животных
    36. Кормление жвачных животных белками, полученными от млекопитающих, запрещено.
    Кроме того, запрет распространяется и на:
    a) кормление любого животного фермы белком, полученным от млекопитающих;
    b) кормление любого млекопитающего животного переработанным белком, полученным от млекопитающих животных; данный запрет не распространяется на кормление собак и кошек и производство корма для собак и кошек;
    c) кормление любого жвачного животного топленым жиром, полученным от жвачных животных.
    Применение настоящего пункта осуществляется в порядке, не затрагивающем положения, установленные в пункте 37.
    37. Запрет, приведенный в пункте 36, не применяется к следующим продуктам, полученным от здоровых животных:
    a) молоко и молочные продукты;
    b) желатин, производимый из выдубленной и невыдубленной кожи;
    c) гидролизированные белки с молекулярным весом не менее 10000 дальтон, которые:
    произведены из выдубленной и невыдубленной кожи, полученной от забитых животных на бойне, подлежащих предсмертной инспекции, осуществленной официальным ветеринарным врачом согласно действующим положениям закона и признанных клинически здоровыми для забоя;
    произведены производственным процессом, предполагающим соответствующие меры для сокращения заражения выдубленной и невыдубленной кожи, обработку выдубленной и невыдубленной кожи солевым раствором, известью и интенсивной мойкой, с последующей выдержкой материала в pH>11 в течение 3 часов при температуре >80 0C и термической обработкой при температуре >140 0C в течение 30 минут при давлении >3,6 бар;
    получены на предприятиях, применяющих программу самоконтроля (HACCP);
    d) дикальций фосфат (не содержащий следов белка или жира);
    e) обезвоженная плазма и другие кровяные продукты, за исключением продуктов из крови крупного рогатого скота, используемых в кормлении жвачных животных.
Глава VI
Материалы со специфическим риском
    38. Следующие ткани считаются материалом со специфическим риском:
    a) вся голова (без языка), включая мозг, глаза, тройничный узел, миндалины, вилочковую железу, селезенку и спинной мозг крупного рогатого скота в возрасте свыше 6 месяцев, и внутренности от двенадцатиперстной кишки до прямой кишки от коров, независимо от возраста;
    b) позвоночник, за исключением хвостовых позвонков, спинные и поперечные шейные, грудные и поясничные позвонки, а также крестцовый медиальный гребень и крылья крестцовых костей, включая железы спинной основы, животных в возрасте свыше 30 месяцев;
    c) голова, включая мозг и глаза, миндалины, спинной мозг овец и коз в возрасте свыше 12 месяцев, имеющих постоянный резец, режущийся из десен, включая селезенку от всех овец и коз.
    39. Материалы со специфическим риском должны быть удалены из убойных пунктов, разделочных цехов, предприятий по переработке материала с повышенным риском или помещений, которые упоминаются в национальном законодательстве относительно переработки отходов от животных и использовании в кормлении животных других продуктов, которые могут негативно повлиять на состояние здоровья животных, под надзором ветеринарно-санитарного персонала, назначенного компетентным органом. Эти предприятия утверждаются в данных целях районными/муниципальными управлениями.
    40. Все материалы со специфическим риском должны быть окрашены краской и, при необходимости, помечены маркером сразу после устранения и полностью уничтожены путем сжигания, без предварительной переработки или, при условии, что краситель или маркер останутся распознаваемыми после предварительной переработки, согласно системам альтернативной термической обработки для переработки материалов с повышенным специфическим риском, существующим на данный момент:
    a) путем сжигания;
    b) путем захоронения;
согласно следующим минимальным условиям:
    a) предельный размер частиц: 50 мм;
    b) температура: > 1330C;
    c) время: 20 минут непрерывно;
    d) давление (абсолютное), производимое 3 бара насыщенного пара*.
                                                                                                
* Насыщенный пар означает, что весь воздух эвакуирован и заменен паром во всей стерилизационной камере.

    Переработка может осуществляться в прерывистом или непрерывном режиме.
    41. Материалы со специфическим риском или выработанные из них материалы не могут быть импортированы в Республику Молдова.
    42. Использование альтернативного теста для устранения материала со специфическим риском может быть разрешено на следующих условиях:
    a) тесты должны проводиться в убойных цехах на всех отобранных животных для устранения материала со специфическим риском;
    b) ни один продукт, происходящий от крупного рогатого скота, овец или коз, предназначенный для общественного потребления или кормления животных, не должен выходить из убойного пункта до того, как районные/муниципальные управления получили и согласились с результатами тестов, осуществленных у всех забитых животных, потенциально зараженных, если губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота была подтверждена у одного из них;
    c) в случае, если при осуществлении альтернативного теста один результат оказывается положительным, все материалы, полученные от крупного рогатого скота, овец и коз, которые были потециально заражены на убойном пункте, уничтожаются в соответствии с пунктом 40.
    43. Районные/муниципальные управления должны осуществлять регулярные официальные проверки, чтобы удостовериться в правильном применении положений настоящей главы и быть утвержденными в том, что приняты все меры для предупреждения заражения, в особенности на убойных предприятиях, в отделах по разделке, подразделениях по переработке отходов от животных, на предприятиях по переработке материалов с повышенным риском или в авторизированных помещениях согласно национальному законодательству.
Глава VII
Надзор за передающейся губкообразной энцефалопатией
    44. В эпидемиологической анкете должно быть установлено следующее:
    1) для крупного рогатого скота:
    a) все жвачные животные из стада, в котором находилось животное, у которого болезнь была подтверждена;
    b) в случае, если болезнь была подтверждена у самки – все яйцеклетки, зародыши и последние ее потомки, собранные или рожденные 2 годами раньше или позже клинического появления болезни у их матери;
    c) все животные когорты, в которую входит животное, у которого болезнь была подтверждена;
    d) вероятное происхождение болезни;
    e) другие животные, яйцеклетки или зародыши из стада, в котором находится животное, у которого была подтверждена болезнь, или из других стад, которые могли быть инфицированы носителем передающейся губкообразной энцефалопатией или подлежали кормлению теми же кормами или источнику болезни;
    f) транспортировка потенциально инфицированных кормов, других материалов или средств передачи, которые могут распространять носителя передающейся губкообразной энцефалопатии в/или вне данной фермы;
    2) для овец и коз:
    a) все жвачные животные, кроме овец и коз, на ферме, в которой находится животное, у которого болезнь была подтверждена;
    b) родители, все яйцеклетки, зародыши и последующие потомки животного, у которого была подтверждена болезнь, в той мере, в которой они идентифицируемы;
    c) животные из определенной когорты, в соответствии с положениями настоящей Ветеринарно-санитарной нормы, в которой находится животное, у которого болезнь была подтверждена;
    d) все овцы и козы фермы, в которой находится животное, у которого болезнь была подтверждена, кроме указанных в подпунктах b) и c), касающихся овец и коз;
    e) вероятное происхождение болезни и установление других ферм, в которых находятся животные, яйцеклетки или зародыши, которые могли быть инфицированы носителем одной из передающихся губкообразных энцефалопатий или подлежали кормлению теми же кормами или источнику болезни;
    f) транспортировка потенциально инфицированных кормов, других материалов или источников передачи, которые могут распространять носителя передающейся губкообразной энцефалопатии в/или вне данной фермы.
    45. Меры, предусмотренные в подпункте а) пункта 11 учитывают следующее:
    a) в случае подтверждения губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота у одной коровы - забой и полное уничтожение крупного рогатого скота и уничтожение яйцеклеток и зародышей, установленных посредством обследования, предусмотренного абзацами а) – с) подпункта 1) пункта 44;
    b) в случае подтверждения губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота у овец или коз - забой и полное уничтожение животных, яйцеклеток и зародышей, выявленных посредством анкеты, предусмотренной абзацами b) - f) подпункта 2) пункта 44.
Глава VIII
Торговля на внутреннем рынке и экспорт
Раздел I
Условия для торговли живыми животными,
 яйцеклетками и зародышами между
Республикой Молдова и другими странами

    46. При перемещении яйцеклеток и зародышей крупного рогатого скота применяется следующее условие:
    яйцеклетки и зародыши крупного рогатого скота должны происходить от самок, которые в момент сбора не были заподозрены в заражении губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота.
    47. При торговле овцами и козами для воспроизводства применяются следующие условия:
    1) животные должны происходить из ферм, в которых:
    a) проводятся систематические официальные ветеринарно-санитарные проверки;
    b) животные идентифицированы;
    c) не было подтверждено ни одного случая заболевания скрейпи в течение не менее 3 лет;
    d) контроль путем отбора проб осуществляется на ферме для возрастных самок, предназначенных к забою;
    e) самки вводятся в данную ферму, только если они происходят из фермы, которая отвечает этим требованиям;
    2) содержались постоянно с рождения или в последние 3 года на ферме или фермах, выполняющих условия, установленные в подпункте 1) настоящего пункта.
    48. Живой крупный рогатый скот и полученные от него продукты животного происхождения должны соответствовать правилам, установленным настоящей Ветеринарно-санитарной нормой в отношении экспорта в другие страны.
Раздел 2
Условия относительно потомства животных, у которых
инфекция передающейся губкообразной энцефалопатии
подозревается или подтверждена

    49. Запрещается торговля последними новорожденными от коров, инфицированных передающейся губкообразной энцефалопатией, или от овец или коз, инфицированных передающейся губкообразной энцефалопатией 2 годами раньше и позже появления первых клинических признаков начала болезни.
Раздел 3
Условия торговли некоторыми продуктами
животного происхождения
    50. Животное вида крупного рогатого скота, которое было рождено и выращено, может быть отобрано, если на момент забоя подтверждается соблюдение следующих условий:
    a) животное было четко идентифицировано на протяжении всей своей жизни, что позволяет установить его прослеживаемость до матери и поголовье происхождения; имеется единый номер бирки, дата рождения и предприятие по происхождению, а все его передвижения после рождения зарегистрированы в официальном паспорте животного, при этом идентичность его матери известна;
    b) возраст животного составляет свыше 6 месяцев, но меньше 30 месяцев, что установлено при официальной компьютерной регистрации даты его рождения или посредством его официального паспорта;
    c) районные/муниципальные управления получили и проверили справку, подтверждающую, что мать животного не болела и не подозревалась в заражении губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота, и прожила минимум 6 месяцев после рождения отобранного животного;
    d) мать животного не болела и не подозревалась в заражении губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота.
    51. Животные, представленные для убоя, не соответствующие требованиям пункта 50, должны быть автоматически отклонены, а их паспорта – изъяты.
    52. Районные/муниципальные управления проверяют, чтобы применяемые процедуры в отделах разделки гарантировали устранение следующих лимфатических узлов: подкаленный, седалищный, паховый поверхностный, паховый глубокий, подвздошный средний и боковой, почечный, надбедренный, поясничный, шейно-реберный, грудной, предлопаточный, осевой, хвостовой и шейный глубокий.
    53. Мясо должно быть идентифицируемо до отобранного животного или, после разделки, до забитых животных, принадлежащих к той же партии, посредством официальной системы прослеживаемости до момента забоя. После забоя этикетки должны позволять идентифицирование свежего мяса и продуктов на основе мяса до отобранного животного, чтобы позволить изъятие данной партии. В отношении корма для домашних животных сопровождающие документы и отчеты должны обеспечивать прослеживаемость.
    54. Все туши, предназначенные для потребления в пищу, должны иметь индивидуальные номера, соответствующие номеру бирки.
    55. Районные/муниципальные управления должны составлять подробные отчеты относительно:
    a) прослеживаемости и проверок, осуществленных перед убоем;
    b) проверок, осуществленных на протяжении убоя;
    c) проверок, осуществленных на протяжении изготовления корма для домашних животных;
    d) всех требований по этикетированию и освидетельствованию после забоя до пункта торговли.
    56. Уполномоченный орган должен применять систему регистрации проверок соответствия с тем, чтобы они могли быть аргументированы.
    57. Свежее мясо без костей, от которого плотно прилегающие ткани, включая основные лимфоидные и нервные ткани, были устранены, и продукты животного происхождения, происходящие от них, могут быть реализованы в случае, если они были получены от стада, в котором не зарегистрирован ни один случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота за последние 7 лет, с удостоверением, что они соответствуют условиям, предусмотренным в пункте 50, и произведены на предприятиях, выполняющих условия, установленные в пункте 63. Районные/муниципальные управления удостоверяются, что выполняются условия, установленные в пунктах 50-56 и 64 относительно системы компьютеризированной прослеживаемости и проверок.
Раздел 4
Условия относительно поголовья
    58. Поголовье представляет собой группу животных, формирующих отдельное и четкое объединение, соответственно группа животных, которые выращиваются, имеют укрытие и содержатся отдельно от любой другой группы животных, которая идентифицируется посредством индивидуальных номеров идентификации животных и поголовья.
    59. Поголовье может быть выбрано, если за последние 7 лет не был подтвержден ни один случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и не было ни одного подозрительного случая, для которого диагноз этой болезни не исключался бы, у животных, находящихся в поголовье, введенных или покинувших поголовье.
    60. Если животное, представленное для забоя, не соответствует одному или всем требованиям настоящей Ветеринарно-санитарной нормы, оно должно быть автоматически отклонено и его паспорт изъят. Если эта информация становится доступной после забоя, районные/муниципальные управления должны немедленно приостановить выдачу свидетельств и отменить уже выданные свидетельства.
    61. Мясо должно быть идентифицировано до поголовья отобранного животного, а после разделки - до забитых животных в той же партии посредством компьютеризированной системы прослеживаемости, примененной до момента забоя.
    После забоя этикетирование должно позволить идентифицирование свежего мяса, фарша, приготовленного мяса, мясных продуктов, корма для домашних животных, предназначенного домашним плотоядным, до поголовья, с тем, чтобы устранить данную партию.
    В отношении корма для домашних животных сопровождающие документы и отчеты должны обеспечивать прослеживаемость.
    62. Все отобранные утвержденные туши должны иметь индивидуальные номера, соответствующие номеру бирки.
Раздел 5
Авторизация предприятия
    63. Для получения авторизации предприятие должно разработать и применить систему, с помощью которой мясо и/или отобранный продукт идентифицируются и все мясо могло бы быть идентифицировано до поголовья его происхождения или, после разделки, до забитых животных из той же партии. Система должна способствовать полной прослеживаемости мяса или продуктов животного происхождения на всех этапах разделки, а отчеты должны храниться не менее 2 лет. Подробности о примененной системе должны быть представлены в письменном виде районным/муниципальным управлениям руководством предприятия.
    64. Орган, на который возложены полномочия, должен оценить, утвердить и осуществлять мониторинг системы, представленной предприятием, чтобы удостовериться, что оно осуществляет полное отделение и обеспечивает прослеживаемость от начала до конца.
Глава IX
Импорт в Республику Молдова живых животных,
яйцеклеток, зародышей и продуктов животного происхождения

Раздел 1
Импорт, экспорт крупного рогатого скота, овец и коз
    65. Выдавая разрешение на импорт или транзит по территории Республики Молдова перечисленных ниже продуктов или других продуктов, полученных из них, которые не содержат других тканей крупного рогатого скота, Агентство не должно устанавливать ограничений по причине губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, каким бы ни был статус импортирующей страны или экспортной зоны/отделения по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота:
    a) молоко и молочные продукты;
    b) семенной материал и эмбрионы крупного рогатого скота, полученные «in vivo», которые были отобраны и подвергались манипуляциям согласно рекомендациям Международного общества переноса эмбрионов;
    c) шкура;
    d) желатин и коллаген, полученные исключительно из шкуры; и
    e) депротеинированный жир (с максимальным уровнем нерастворимых загрязнений 0,15% от веса) и продукты, полученные из него;
    f) дикальций фосфат (без остатков белков и жира);
    g) мясо, снятое с костей, полученное из мускулов скелета (кроме мяса, снятого механически) крупного рогатого скота старше 30 месяцев, который перед убоем не был оглушен с помощью механизма, вводящего сжатый воздух или газ в черепную коробку животных, и не был подвергнут проколу; подвергался до- и послеубойному обследованию с отрицательным результатом, и было обработано в целях недопущения заражения тканей продуктов, перечисленных в пункте 77;
    h) кровь и продукты из крови крупного рогатого скота, который не был оглушен с помощью механизма, вводящего сжатый воздух или газ в черепную коробку животных, и не был подвергнут проколу.
    66. Для выдачи разрешения на импорт или транзит по территории Республики Молдова продуктов, не указанных в пункте 65, Агентство требует соблюдения правил, включенных в настоящую Ветеринарно-санитарную норму.
    67. Импорт из стран, зон, отделений с незначительным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота живых животных, восприимчивых к губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, или продуктов, полученных от этих животных, кроме указанных в пункте 65, разрешен Агентством в случае представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что страна, зона или отделение соответствуют условиям, установленным в подпункте 1) пункта 17.
    68. При импортировании из страны, зоны или отделения с контролируемым риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота Агентство должно требовать представления для всего крупного рогатого скота международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    a) страна, зона или отделение соответствует требованиям, установленным в подпункте 2) пункта 17;
    b) крупный рогатый скот, предназначенный для экспорта, идентифицируется несмываемыми клеймами, позволяющими осуществлять прослеживаемость матери и поголовья по происхождению, и не вызывает подозрений на заболевание;
    c) несмотря на то, что крупный рогатый скот, предназначенный для экспорта, происходит из страны, зоны или отделения, где был зарегистрирован случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, он был рожден после наложения запрета по кормлению жвачных мясокостной мукой и белками, полученными от крупного рогатого скота, который был соблюден.
    69. При импортировании из страны, зоны или отделения с неопределенным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота Агентство должно требовать для всего крупного рогатого скота представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) были применены и соблюдены в точности запреты по кормлению жвачных животных мясокостной мукой и белками, полученными от крупного рогатого скота:
    a) все случаи губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота идентифицированы несмываемыми клеймами;
    b) перемещения животных находятся под строгим контролем и их подвергают полному уничтожению после убоя или падежа;
    c) если речь идет о самках, все животные, рожденные ими в течение 2 лет до или после появления первых клинических признаков болезни;
    d) весь крупный рогатый скот, который в первые 12 месяцев своего существования выращивался вместе с животными, инфицированными губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота, в течение 12 месяцев после появления последнего случая болезни, согласно проведенному расследованию, потреблял потенциально зараженные корма в течение данного периода;
    e) если результаты исследования не позволяют сделать уверенное заключение, весь крупный рогатый скот, который был рожден в течение 12 месяцев до или после появления случая губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота в том стаде, где появился этот случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, если эти животные еще живы в стране, зоне или соответствующем отделении;
    2) крупный рогатый скот, предназначенный для экспорта, идентифицирован несмываемым клеймом, позволяющим обеспечить прослеживаемость матери и поголовья по происхождению и не происходят от подозрительных или зараженных самок; рожденные не раньше чем через 2 года с даты применения запрета по кормлению жвачных мясокостной мукой и белками, полученными от крупного рогатого скота, который был соблюден.
    Компетентные органы импортирующей и экспортирующей страны осуществляют проверки для обеспечения соблюдения требований настоящей Ветеринарно-санитарной нормы.
    70. Крупный рогатый скот, предназначенный для экспорта:
    a) идентифицируется при помощи постоянной системы идентификации, позволяющей обеспечить прослеживаемость до матери и поголовья по происхождению и дающей возможность установления факта, что они не происходят от подозрительных животных или зараженных губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота;
    b) были рождены, выращены и остались в стаде, в котором ни один случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота не был подтвержден и в котором находится только крупный рогатый скот, рожденный на ферме или происходящий из фермы с тем же статусом по здоровью;
    c) были рождены, выращены и остались в стаде, в котором ни один случай губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота не был подтвержден на протяжении не менее 7 лет и в котором находится только крупный рогатый скот, рожденный на ферме или происходящий из фермы с тем же статусом по здоровью.
    71. Овцы и козы, импортируемые в Республику Молдова, должны соответствовать требованиям настоящей Ветеринарно-санитарной нормы.
Раздел 2
Импорт свежего мяса и продуктов,
полученных от крупного рогатого скота

    72. При импорте свежего мяса и продуктов из мяса крупного рогатого скота, за исключением указанных в пункте 65 из страны, зоны или отделения с незначительным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота Агентство должно требовать представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что страна, зона или отделение соблюдает требования, установленные подпунктом 1) пункта 17, и весь крупный рогатый скот, от которого получено мясо и мясопродукты, подвергался пред- и посмертному исследованию.
    73. При импортировании свежего мяса и мясных продуктов от крупного рогатого скота, за исключением установленных в пункте 65, из страны, зоны или отделения с контролируемым риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, Агентство должно требовать представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    a) страна, зона или отделение соблюдает требования, установленные в подпункте 2) пункта 17;
    b) весь крупный рогатый скот, от которого получено мясо и мясопродукты, подвергался пред- и посмертному исследованию;
    c) весь крупный рогатый скот, от которого получено мясо и мясопродукты, предназначенные для экспорта, перед забоем не был ни оглушен с помощью механизма, вводящего сжатый воздух или газ в черепную коробку животных, ни подвергнут проколу;
    d) свежее мясо и мясопродукты не содержат ткани, указанные в подпункте а) пункта 76;
    e) мясо механической обвалки с черепа и ребер, полученное от животных старше 30-месячного возраста, и все эти продукты были полностью удалены в условиях, не позволяющих заражение свежего мяса и мясопродуктов перечисленными продуктами.
    74. При импортировании свежего мяса и продуктов из мяса крупного рогатого скота, за исключением указанных в пункте 65 из страны, зоны или отделения с неопределенным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота Агентство требует представления международного ветеринарного сертификата, подтверждающего, что:
    1) крупный рогатый скот, от которого получено свежее мясо или мясные продукты:
    a) не являлся подозрительным или инфицированным губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота;
    b) не получал мясокостной муки и белковых брикетов в корм;
    c) подвергался пред- и послеубойному осмотру;
    d) перед убоем не был оглушен с помощью механизма, вводящего сжатый воздух или газ в черепную коробку животных, и не был подвергнут проколу;
    2) свежее мясо и мясные продукты не содержат:
    a) тканей, перечисленных в подпункте а) пункта 76;
    b) нервных и лимфатических тканей;
    c) мяса, механически отделенного от черепа и позвоночника, полученного от животных старше 30 месяцев, и все эти продукты были полностью удалены в условиях, не допускающих заражения свежего мяса и мясных продуктов перечисленными продуктами.
    75. В случае, если мясокостная мука и белковые брикеты, полученные от крупного рогатого скота, или любой другой товар, содержащий эти продукты, происходят из страны, зоны или отделения с контролируемым или неопределенным риском, не должны являться предметом международной торговли.
    76. Запрещается импортирование:
    a) миндалин, кишок, полученных из них белковых продуктов, а также товаров, инфицированных ими, в целях включения их в состав пищевых продуктов, предназначенных для потребления в пищу, кормов, удобрений, косметических или фармацевтических продуктов (в том числе биологических), в случае, если перечисленные товары получены от крупного рогатого скота разных возрастов, происходящего из страны, зоны или отделения с контролируемым или неопределенным риском;
    b) головного мозга, глаз, спинного мозга, черепа, позвоночника, полученных из них белковых продуктов, а также товаров, инфицированных ими, в целях включения их в состав пищевых продуктов, предназначенных для потребления в пищу, кормов, удобрений, косметических или фармацевтических продуктов (в том числе биологических), а также медицинских препаратов в случае, если перечисленные товары получены от крупного рогатого скота, происходящего из страны, зоны или отделения с контролируемым риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, который в момент убоя находился в возрасте старше 30 месяцев;
    c) головного мозга, глаз, спинного мозга, черепа, позвоночника, полученных из них белковых продуктов, а также товаров, инфицированных ими, в целях включения их в состав пищевых продуктов, предназначенных для потребления в пищу, кормов, удобрений, косметических или фармацевтических продуктов (в том числе биологических), а также медицинских материалов, в случае, если перечисленные товары получены от крупного рогатого скота старше 12 месяцев на момент убоя, происходящего из страны, зоны или отделения с неопределенным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота;
    d) пищевых продуктов, предназначенных для потребления в пищу, кормов, удобрений; косметических и фармацевтических продуктов и медицинских материалов, при изготовлении которых использовались перечисленные товары.
    77. При импортировании желатина, коллагена из костей для включения в продукты, предназначенные для потребления в пищу, в корма, для приготовления косметических и фармацевтических продуктов (в том числе биологических) и в медицинские материалы, экспортирующая страна представляет международный ветеринарный сертификат, подтверждающий, что товар происходит из страны, зоны или отделения с незначительным риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота или из страны, зоны или отде¬ления с контролируемым риском по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и что череп и позвонки (кроме хвостовых) удалены, а кости подверглись обработке, включающей промывку под давлением (обезжиривание), кислотную деминерализацию, длительную щелочную обработку, фильтрацию, стерилизацию при температуре, превышающей или равной 138°С, в течение не менее 4 секунд, или по другой технологии, гарантирующей снижение заражающей способности.
    78. Продукты животного происхождения, перечис¬ленные в абзаце втором настоящего пункта, не вырабатываются из сырья, полученного от жвачных животных, кроме случаев, когда они получены в результате производственных процессов, утвержденных согласно действующим регламентациям.
    Запрещается использование материалов, полученных от крупного рогатого скота, для получения следующих продуктов животного происхождения:
    a) мясо, восстановленное механическим способом;
    b) дикальций фосфат, предназначенный для кормления животных, содержащихся на фермах;
    c) желатин, кроме случаев, когда он получен из шкур жвачных животных;
    d) продукты, произведенные из топленого жира, полученного от жвачных животных;
    e) топленый жир, полученный от жвачных животных, кроме случаев, когда он получен из отделяемых жировых тканей, признанных пригодными для употребления в пищу или из сырья, обработанного согласно стандартам, действующим в Республике Молдова, которые могут повлиять на состояние здоровья животных.
    Положения абзаца первого не применяются на основании критериев, установленных в пункте 42, в отношении жвачных животных, к которым применяется признанный альтернативный тест согласно действующим регламентациям, в случае, если результат этого теста является отрицательным.
Раздел 3
Импорт яйцеклеток и зародышей крупного
рогатого скота
    79. Импорт яйцеклеток/зародышей крупного рогатого скота обусловлен представлением международного ветеринарного свидетельства, подтверждающего, что:
    a) кормление животных, предназначенных для воспроизводства, белками, происходящими от млекопитающих, запрещено и запрет фактически соблюдался;
    b) зараженный крупный рогатый скот, а если он состоит из самок – их последние потомки, рожденные в течение 2 лет до или после появления клинических признаков болезни, были забиты и уничтожены при жизни в стране, зоне или данном отделении;
    c) яйцеклетки/зародыши, предназначенные для импорта, происходят от самок, идентифицированных посредством системы постоянной идентификации, позволяющей осуществить прослеживание до матери и поголовья по происхождению, и не происходят от самок, вызывающих подозрение или инфицированных губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота;
    d) они не инфицированы губкообразной энцефалопатией крупного рогатого скота.
Глава X
Национальная референтная лаборатория для
отбора проб и лабораторные методы анализа

Раздел 1
Национальная референтная лаборатория
    80. Национальной референтной лабораторией является лаборатория в составе Республиканского центра по ветеринарной диагностике, которая:
    a) располагает оборудованием и специализированным персоналом, позволяющим идентифицировать лабораторными тестами тип и штамм патогенного агента передающейся губкообразной энцефалопатии. Если лаборатория не в состоянии идентифицировать тип штамма патогенного агента, она должна установить процедуру, гарантирующую, что выявление штамма поручено европейской референтной лаборатории;
    b) сотрудничает с европейской референтной лабораторией.
    81. В отступление от положений пункта 80 национальная референтная лаборатория может пользоваться услугами европейской референтной лаборатории, с которой заключает соглашение о сотрудничестве.
Раздел 2
Отбор и лабораторное тестирование
    82. Любая проба, предназначенная для исследования на наличие передающейся губкообразной энцефалопатии, отбирается с использованием методов и протоколов, установленных в Сборнике стандартов для диагностических исследований и вакцин Международной эпизоотической организации, последнее издание (в дальнейшем – Сборник). В отсутствие этих методов и протоколов пробы отбираются соответствующим образом для правильного применения тестов. Пробы маркируются соответствующим образом для установления идентичности животного, от которого отбираются пробы.
    83. Ткани, происходящие от крупного рогатого скота, отправляются для лабораторного тестирования в соответствии с положениями пункта 10, подвергаются гистопатологическому исследованию, установленному в Сборнике, за исключением случаев, когда материал автолизован. В случае, если результат гистопатологического исследования неубедителен или отрицательный либо если материал авторизован, ткани подлежат исследованию одним из диагностических методов, указанных в Сборнике (иммуноцитохимия, иммуноблотинг или демонстрирование наличия характерных фибрилл методом электрономикроскопии).
    Если результат одного из указанных выше исследований положительный, животное считается положительным случаем губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота.
Раздел 3
Мониторинг губкообразной энцефалопатии
крупного рогатого скота
    84. Ткани, полученные от крупного рогатого скота и отправленные для лабораторных тестирований, в соответствии с положениями раздела 1 главы IV исследуются экспресс-тестом.
    В случае, если результат экспресс-теста неубедителен или положительный, ткани незамедлительно подвергаются исследованиям на подтверждение. Исследования на подтверждение начинаются с гистопатологического исследования спинного мозга, как это установлено в Сборнике, за исключением случая, когда материал автолизован или по другим причинам несвойственен для гистопатологического исследования. Если результат гистопатологического исследования неубедителен или отрицательный либо материал автолизован, ткани исследуются одним из диагностических методов, приведенных в пункте 83.
    Животное считается носителем губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота, если результат экспресс-теста положительный или неубедительный и результат последующих гистопатологических исследований положительный или результат другого диагностического метода, указанного в пункте 83, положительный.
Раздел 4
Мониторинг скрейпи
    85. Ткани, полученные от овец и коз, отправленные для лабораторных тестов в соответствии с положениями раздела 1 главы IV, исследуются экспресс-тестом.
    В случае, если результаты экспресс-теста неубедительны или положительные, спинной мозг незамедлительно отправляется государственной лаборатории для исследований на подтверждение методом иммуноцитохимии или иммуноблотинга.
    Животное считается носителем скрейпи, если результат теста на подтверждение является положительным.
Раздел 5
Лабораторное тестирование на наличие других
передающихся губкообразных энцефалопатий

    86. Тесты, осуществляемые для подтверждения подозрения о наличии губкообразной энцефалопатии, отличающиеся от теста, который приводится в разделах 3 и 4 настоящей главы, включают не менее одного гистопатологического исследования спинного мозга.
    87. Компетентный орган может потребовать осуществления и других лабораторных тестов, как, например, иммуноцитохимические и иммунодиагностические тесты для выявления фибрилл электронно-скопическим методом или другими методами, предназначенными для определения формы болезни, ассоциированной с прионом. В любом случае осуществляется не менее одного другого лабораторного исследования, если результат изначального гистопатологического исследования отрицательный или неубедительный.
    В случае возможного первого проявления болезни осуществляются не менее трех разных исследований.
    В частности, в случае, если губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота заподозрена у другого вида, чем крупный рогатый скот, по возможности, пробы передаются для определения штамма.
Раздел 6
Экспресс-тесты
    88. В целях осуществления тестов следующие методы используются в качестве экспресс-тестов:
    a) иммуноблотинг, основанный на процедуре «western blotting» для выделения жизнестойкой частицы к протеазе PrPRes (тест Prionics Check);
    b) техника ELISA химиолюминесцентная, применяющая процедуру экстракции и технику ELISA, использующую улучшенный химиолюминесцентный реактив (тест Enfer);
    c) иммунодозирование «sandwich» для PrPRes, осуществленное после этапов денатурации и концентрирования (тест Bio Rad Platelia).
Глава XI
Переходные меры по устранению материалов со
специфическим риском, мяса, разделанного
механическим способом,
и техники забоя
    89. Районные/муниципальные управления проверяют применение положений настоящей Ветеринарно-санитарной нормы, касающихся удаления и уничтожения материалов со специфическим риском, указанных в настоящем пункте.
    Материалом со специфическим риском считаются следующие ткани:
    a) голова, включающая мозг и глаза, лимфоузлы и позвоночник, за исключением хвостового позвоночника и поперечной апофизы поясничного позвоночника, включая корень узлов спинного позвоночника и спинной мозг, происходящие от крупного рогатого скота в возрасте свыше 12 месяцев, а также кишка (от двенадцатиперстной до прямой кишки) и брыжейка, полученная от крупного рогатого скота всех возрастов;
    b) голова, включая мозг и глаза, лимфоузлы и позвоночник, полученные от овец и коз, в возрасте свыше 12 месяцев и имеющих постоянный резец, режущийся из десен, включая селезенку, полученную от овец и коз всех возрастов;
    c) в дополнение к материалам со специфическим риском следует считать материалами со специфическим риском следующие ткани: вся голова, за исключением языка, включающая мозг, глаза, тройничный узел, лимфоузлы и вилочковая железа, селезенка и спинной мозг, полученные от крупного рогатого скота, превышающего 6-месячный возраст.
    90. Районные/муниципальные управления проверяют применение положений настоящей Ветеринарно-санитарной нормы относительно:
    a) запрета использования костей, происходящих от крупного рогатого скота, овец и коз, для производства мяса, разделанного механическим способом;
    b) запрета раздирания, после оглушения, центральной нервной системы при помощи удлиненного орудия в форме стержня, введенного в черепно-мозговую полость, на территории страны, для крупного рогатого скота, овец и коз, мясо которых предназначено для потребления в пищу людей или животных.
    91. Районные/муниципальные управления проверяют, чтобы весь материал со специфическим риском был окрашен краской и, при необходимости, маркировался сразу после отбора и полностью уничтожался.
    92. В случае, если материал со специфическим риском, указанный в пункте 89, свежее мясо, фарш, мясные продукты, другие продукты животного происхождения, топленый жир, желатин, корм для домашних животных, переработанный животный белок, кости и костные продукты, сырье для производства кормов, кишки крупного рогатого скота, включающие материалы крупного рогатого скота, овец и коз, импортированы из других стран, зон или их отделений, к свидетельствам о здоровье прилагается заявление, подписанное компетентным органом страны-производителя.
    93. Районные/муниципальные управления принимают решение о проведении официального обследования на подтверждение правильности применения настоящих положений с целью удостоверения в том, что приняты все меры для предупреждения любого заражения.
    94. Для удаления спинного мозга применяется система контроля, аналогичная системе, указанной в пункте 89. Эта система включает по меньшей мере следующие меры:
    a) туши крупного рогатого скота или части туш идентифицируются лентой на этикетке, предусмотренной действующими регламентациями, в случае, если удаление позвоночника не обязательно;
b) количество туш или часть туш крупного рогатого скота, для которых не требовалось удаление позвоночника, отмечается в обязательном порядке в торговой накладной, указанной в действующих регламентациях;
    c) предприятия должны хранить торговые накладные не менее одного года.