HGM229/2013
Внутренний номер:  347280
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 229
от  29.03.2013
об утверждении Санитарного регламента
 о пищевых добавках
Опубликован : 05.04.2013 в Monitorul Oficial Nr. 69-74     статья № : 283     Дата вступления в силу : 05.10.2013
    ИЗМЕНЕНО
    ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18
    ПП1090 от18.12.17, MO440/20.12.17 ст.1214 

    Примечание:

    По всему тексту Постановления и Регламента слова «Министерство здравоохранения» во всех грамматических формах заменить словами «Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты» в соответствующем падеже согласно ПП1090 от18.12.17, MO440/20.12.17 ст.1214 

    На основании статей 6 и 72 Закона № 10-XVI от 3 февраля 2009 года о государственном надзоре за общественным здоровьем (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 67, ст.183), статьи 9 Закона № 78-XV от 18 марта 2004 года о пищевых продуктах (Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г., № 83-87, ст.431), с последующими дополнениями, Закона № 422-XVI от 22 декабря 2006 года об общей безопасности продукции (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., №36-38, ст.145), с последующими изменениями, а также в целях обеспечения более высокого уровня защиты здоровья населения Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Санитарный регламент о пищевых добавках (прилагается).
    2. На дату вступления в силу настоящего постановления Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты отменить действующие Санитарные нормы и правила по пищевым добавкам № 6.10.3.46 от 17 декабря 2001 г., утвержденные постановлением главного государственного санитарного врача Республики Молдова № 05а-00 от 17 декабря 2001 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., № 50-52, ст.123).
    3. Настоящее постановление вступает в силу по истечении 6 месяцев от даты опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    4. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты.

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                    Владимир ФИЛАТ
    Контрасигнует:
    министр здравоохранения                                              Андрей УCАТЫЙ

    № 229. Кишинэу, 29 марта 2013 г.

Утвержден

Постановлением Правительства

№ 229 от 29 марта 2013 г.

Санитарный регламент о пищевых добавках

    Санитарный регламент о пищевых добавках (в дальнейшем – Регламент) создает базу, необходимую для применения Регламента (ЕС) №1333/2008 Европейского Парламента и Совета от 16 декабря 2008 г. о пищевых добавках, опубликованного в Официальном журнале L 354 от 31 декабря 2008 г., с последующими изменениями и дополнениями.

Глава I

Общие положения

    1. Настоящий Регламент устанавливает нормы в отношении пищевых добавок, используемых в пищевых продуктах, с целью обеспечения эффективного функционирования внутреннего рынка, высокого уровня охраны здоровья населения и высокого уровня защиты потребителя, включая защиту интересов потребителя и добросовестную практику ведения торговли пищевыми продуктами с учетом, по необходимости, охраны окружающей среды.

    2. Настоящий Регламент предусматривает:

    1) национальный список пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах, и условия использования, согласно приложению № 1 к настоящему Регламенту; национальный cписок пищевых добавок, включая вещества-носители, разрешенных для использования в пищевых добавках, пищевых ферментах, пищевых ароматизаторах и нутриентах, и условия их использования, согласно приложению № 2 к настоящему Регламенту; список пищевых красителей, указанных в пункте 54 настоящего Регламента, для которых этикетки пищевых продуктов включают дополнительную информацию;

    2) условия использования пищевых добавок в продуктах питания, в том числе в пищевых добавках, пищевых ферментах и пищевых ароматизаторах;

    3) правила этикетирования пищевых добавок, реализуемых как таковые.

    3. В настоящем Регламенте применяются определения, предусмотренные в Законе №78-XV от 18 марта 2004 года о пищевых продуктах, а также термины, которые определяются следующим образом:

    пищевая добавка – любое вещество, которое обычно не потребляется как пищевой продукт и не используется в качестве характерного ингредиента пищевого продукта, независимо от того, имеет или не имеет питательную ценность, преднамеренное добавление которого в пищевой продукт в технологических целях при производстве, переработке, подготовке, обработке, упаковке, транспортировке или хранении такого пищевого продукта приводит или может, с достаточной долей вероятности, привести к тому, что вещество или его побочные продукты становятся напрямую или опосредованно компонентом таких пищевых продуктов;

    технологическая добавка – любое вещество, которое:

    a) не потребляется в пищу само по себе;

    b) специально используется в переработке сырья, пищевых продуктов или их ингредиентов для достижения определенной технологической цели во время обработки или переработки;

    c) может привести к непреднамеренному, но технически неизбежному содержанию в конечном продукте остатков вещества или его производных при условии, что они не представляют риск для здоровья и не оказывают никакого технологического воздействия на конечный продукт;

    функциональный класс – один из классов, установленных в пункте 9 настоящего Регламента, на основании технологической функции пищевой добавки в составе пищевого продукта;

    непереработанный пищевой продукт – пищевой продукт, который не прошел никакой обработки, приводящей к значительному изменению первоначального состояния пищевого продукта; в этом смысле считается, что не приводят к значительным изменениям следующие виды обработки: разделение, отделение, разъединение, отделение от костей, измельчение, снятие шкуры, срезание корки, очистка от кожуры, перемалывание, разделка, очистка, обрезка, глубокая заморозка, заморозка, охлаждение, дробление, вылущивание, упаковка и распаковка;

    пищевой продукт без добавления сахаров – любой пищевой продукт без:

    a) добавок моносахаридов или дисахаридов;

    b) любых добавок пищевых продуктов, содержащих моносахариды или дисахариды, которые используются ради их подслащивающих свойств;

    пищевой продукт со сниженной энергетической ценностью – любой пищевой продукт, энергетическая ценность которого снижена, по меньшей мере, на 30% по сравнению с первоначальным пищевым продуктом или подобным продуктом;

    столовые подсластители – любые препараты разрешенных подсластителей, которые могут содержать другие пищевые добавки и/или пищевые ингредиенты и которые предназначены для продажи конечному потребителю в качестве заменителя сахаров;

    quantum satis – максимальный количественный уровень не указан, и вещества используются в соответствии с надлежащей производственной практикой в количестве, не превышающем уровень, который необходим для достижения намеченной цели, и при условии, что потребителя не вводят в заблуждение.

    4. В смысле настоящего Регламента не считаются пищевыми добавками:

    1) моносахариды, дисахариды или олигосахариды и пищевые продукты, содержащие эти вещества, используемые из-за их подслащивающих свойств;

    2) пищевые продукты, обезвоженные или в концентрированном виде, включая вкусоароматические добавки, используемые при производстве составных пищевых продуктов из-за их ароматических, вкусовых или питательных свойств наряду с побочным красящим эффектом;

    3) вещества, используемые в оболочках, которые не входят в состав пищевого продукта и не предназначены для потребления вместе с этим пищевым продуктом;

    4) продукты, содержащие пектин, полученные из сухих яблочных выжимок или кожуры цитрусовых фруктов или айвы или из их смеси под действием разбавленной кислоты с последующей нейтрализацией натрием или калиевыми солями (жидкий пектин);

    5) основы для жевательных резинок;

    6) белый или желтый декстрин, крахмал, обработанный термически или декстринизированный крахмал, крахмал, модифицированный кислотой или отбеленый, физически модифицированный крахмал или крахмал, обработанный амилолитическими ферментами;

    7) хлорид аммония;

    8) плазма крови, съедобный желатин, гидролизаты белка и их соли, молочный белок и глютен;

    9) аминокислоты и их соли, за исключением глутаминовой кислоты, глицин цистеин и цистин и их соли, которые не выполняют никакой технологической функции;

    10) казеинаты и казеин;

    11) инулин.

    5. Положения настоящего Регламента не применяются к следующим веществам, за исключением случаев, когда они используются в качестве пищевых добавок:

    а) технологические добавки;

    b) вещества, используемые для защиты растений и продуктов растительного происхождения в соответствии с национальным законодательством, применяемым в фитосанитарной области;

    c) вещества, добавляемые в пищевые продукты в качестве питательных веществ;

    d) вещества, используемые для обработки воды, предназначенной для потребления человеком, подпадающие под действие Санитарных норм по качеству питьевой воды, утвержденных Постановлением Правительства № 934 от 15 августа 2007 г. «О создании Автоматизированной информационной системы Государственный регистр бутилированных природной  минеральной воды, питьевой воды и безалкогольных напитков»;

    е) вкусоароматические добавки и некоторые пищевые ингредиенты с вкусовыми свойствами для использования в/на продуктах питания.

    6. Настоящий Регламент применяется без ущерба для какого-либо специального национального правила, касающегося применения пищевых добавок:

    а) в специальных пищевых продуктах;

    b) в других целях, кроме предусмотренных настоящим Регламентом.

Глава II

Национальные списки разрешенных

пищевых добавок и функциональные классы

пищевых добавок

    7. Только пищевые добавки, включенные в национальный список пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах, и условия их использования согласно приложению № 1 к настоящему Регламенту, могут размещаться на рынке как таковые и применяться в пищевых продуктах в условиях, предусмотренных в данном списке.

    8. Только пищевые добавки, включенные в национальный список пищевых добавок, включая вещества-носители, разрешенных для использования в пищевых добавках, пищевых ферментах, пищевых ароматизаторах и нутриентах, и условия их использования согласно приложению № 2 к настоящему Регламенту, могут использоваться в пищевых добавках, пищевых ферментах и пищевых ароматизаторах в условиях, предусмотренных в данном списке.

    9. Различаются следующие функциональные классы пищевых добавок в пищевых продуктах и пищевых добавок в пищевых добавках и пищевых ферментах:

    1) подсластители - вещества, используемые для придания сладкого вкуса пищевым продуктам или в столовых подсластителях;

    2) красители - вещества, которые добавляют или восстанавливают цвет пищевого продукта и включают натуральные компоненты пищевых продуктов и натуральные источники, которые обычно не употребляются как пищевые продукты сами по себе и обычно не используются в качестве типичных ингредиентов в питании. В значении настоящего Регламента, препараты из пищевых продуктов и другого природного съедобного сырья, полученные путем физического и/или химического экстрагирования, приводящего к селективному экстрагированию пигментов, связанных с питательными или ароматическими компонентами, считаются красителями;

    3) консерванты – вещества, которые продлевают срок годности пищевых продуктов, защищая их от порчи, вызываемой микроорганизмами, и/или которые предотвращают рост патогенных микроорганизмов;

    4) антиоксиданты – вещества, которые продлевают срок годности пищевых продуктов, защищая от порчи, вызываемой окислением, например, прогорклость жиров и изменение цвета;

    5) вещества-носители – вещества, используемые для растворения, разбавления, диспергирования или другого физического изменения пищевой добавки или ароматизатора, пищевого фермента, нутриента и/или другого вещества, добавляемого в питательных или физиологических целях в пищевой продукт без изменения его функции (и не оказывая никакого технологического воздействия), чтобы способствовать его обработке, применению или использованию;

    6) кислоты - вещества, которые повышают кислотность в пищевом продукте и/или придают ему кислый вкус;

    7) регуляторы кислотности - вещества, которые меняют или контролируют кислотность или щелочность пищевого продукта;

    8) агенты, предотвращающие слеживание - вещества, которые понижают тенденцию отдельных частиц пищевого продукта слипаться друг с другом;

    9) антивспениватели – вещества, которые предотвращают или снижают образование пены;

    10) объемообразующие агенты – вещества, способствующие увеличению объема пищевого продукта, не увеличивая его энергетическую ценность;

    11) эмульгаторы - вещества, которые делают возможным образование или поддержание однородной смеси двух или более несмешивающихся фаз, таких как масло и вода, в пищевом продукте;

    12) соли-эмульгаторы – вещества, которые преобразуют белки, содержащиеся в сыре, в дисперсную форму и, таким образом, обеспечивают однородное распределение жиров и других компонентов;

    13) отвердители – вещества, которые делают иди сохраняют ткани фруктов и овощей твердыми или хрустящими или взаимодействуют с желеобразователями для получения или загустения желе;

    14) усилители аромата – вещества, которые усиливают вкус и/или аромат пищевого продукта;

    15) пенообразующие агенты – вещества, которые делают возможным равномерную диффузию газовой фазы в жидком или твердом пищевом продукте;

    16) желеобразователи – вещества, которые придают пищевому продукту консистенцию за счет образования желе;

    17) глазирователи (включая лубрифианты) – вещества, которые при применении на внешней поверхности пищевого продукта придают ей блеск или обеспечивают защитный слой;

    18) увлажнители – вещества, которые предотвращают высыхание пищевого продукта, нейтрализуя воздействие окружающей среды с низким содержанием влажности, или способствуют растворению порошка в водной среде;

    19) модифицированный крахмал – вещество, полученное в результате одной или более химической обработки съедобного крахмала, которое может подвергнуться механической или ферментативной обработке и может быть модифицировано кислотной или щелочной обработкой или отбелено;

    20) газ для упаковки – газ, помимо воздуха, который вводится в контейнер до, во время и после помещения пищевого продукта в этот контейнер;

    21) пропелленты – газ, помимо воздуха, который вытесняет продукт из контейнера;

    22) разрыхлители – вещества или комбинации веществ, которые высвобождают газ и, таким образом, увеличивают объем теста или жидкого теста;

    23) секвестранты – вещества, которые образуют химические комплексы с ионами металла;

    24) стабилизаторы – вещества, которые делают возможным поддержание физико-химического состояния пищевого продукта; стабилизаторы включают вещества, способствующие поддержанию однородной дисперсии двух или более несмешиваемых веществ в пищевом продукте, вещества, стабилизирующие, сохраняющие или интенсифицирующие цвет пищевого продукта, и вещества, повышающие связывающую способность пищевого продукта, включая образование связей между белками, способствуя связыванию частей пищевого продукта в восстановленный пищевой продукт;

    25) загустители – вещества, которые повышают вязкость пищевого продукта;

    26) агенты для обработки муки – вещества, кроме эмульгаторов, которые добавляют в муку или тесто для улучшения его хлебопекарных качеств.

    10. Пищевые добавки, перечисленные в приложении № 1 к настоящему Регламенту, включаются в список на основании категорий пищевых продуктов, в которые они могут добавляться.

    11. Пищевые добавки, предусмотренные в приложении № 2 к настоящему Регламенту, включаются в список на основании пищевых добавок, пищевых ферментов, пищевых ароматизаторов и нутриентов или их категорий, в которые они могут добавляться.

    12. Пищевые добавки должны соответствовать спецификациям, предусмотренным в пункте 32 настоящего Регламента.

    13. Никому не разрешено размещать на рынке пищевую добавку или пищевой продукт, в котором присутствует такая пищевая добавка, если применение этой пищевой добавки не соответствует настоящему Регламенту.

    14. Пищевая добавка может быть включена в национальные списки, приведенные в приложениях № 1 и 2 к настоящему Регламенту, только если она отвечает следующим условиям:

    1) исходя из имеющихся научных данных, не представляет угрозы для здоровья;

    2) имеется обоснованная технологическая необходимость, для которой не могут использоваться другие экономически и технологически целесообразные средства;

    3) ее применение не вводит потребителя в заблуждение.

    15. Для включения в национальные списки, приведенные в приложениях № 1 и 2 к настоящему Регламенту, пищевая добавка должна представлять пользу и интерес для потребителя и, следовательно, должна служить одной или нескольким из следующих целей:

    1) сохранение питательного качества пищевого продукта;

    2) обеспечение ингредиентами или компонентами, необходимыми для пищевых продуктов, предназначенных для групп потребителей с особыми диетическими потребностями;

    3) улучшение способности к хранению или стабильности пищевого продукта или улучшение его органолептических свойств при условии, что характер, вещество или качество пищевого продукта не изменяются таким образом, чтобы ввести потребителя в заблуждение;

    4) содействие производству, переработке, подготовке, обработке, упаковке, транспортировке или хранению пищевых продуктов, в том числе пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых ароматизаторов, при условии, что пищевая добавка не используется для того, чтобы скрыть последствия использования испорченного сырья или применения нежелательных методов и приемов, включая антисанитарные методы и приемы, во время любого из этих действий.

    16. В отступление от пункта 15 настоящего Регламента, пищевая добавка, которая снижает питательное качество пищевого продукта, может быть включена в национальный список, приведенный в приложении № 1 к настоящему Регламенту, при условии, что:

    1) пищевой продукт не является важным компонентом обычного рациона;

    2) пищевая добавка необходима для производства пищевых продуктов для групп потребителей с особыми диетическими потребностями.

    17. Пищевая добавка может быть включена в национальный список, приведенный в приложении №1 к настоящему Регламенту, в функциональный класс подсластителей, только если, помимо достижения одной или более целей, указанных в пункте 15 настоящего Регламента, она способствует достижению одной или более целям из нижеперечисленных:

    1) замена сахаров для производства пищевого продукта со сниженной энергетической ценностью, некариесогенных пищевых продуктов или продуктов без добавки сахара;

    2) замена сахара, если это приводит к увеличению срока хранения пищевого продукта;

    3) производство пищевых продуктов, предназначенных для определенных диетических целей.

    18. Пищевая добавка может быть включена в национальный список, приведенный в приложении №1 к настоящему Регламенту, в функциональный класс красителей, только если, помимо достижения одной или более целей, указанных в пункте 15 настоящего Регламента, она служит одной или более целям из нижеперечисленных:

    1) восстановление первоначального вида пищевого продукта, на цвет которого повлияла переработка, хранение, упаковка и распределение, тем самым визуальное восприятие могло быть нарушено;

    2) улучшение визуальной привлекательности пищевых продуктов;

    3) окраска пищевого продукта, который без этого является бесцветным.

    19. Пищевые добавки могут быть отнесены к приложениям №1 и 2 к настоящему Регламенту, к одному из функциональных классов, указанных в пункте 9 настоящего Регламента, на основании основной технологической функции пищевой добавки.

    20. Отнесение пищевой добавки к функциональному классу не должно препятствовать использованию ее для нескольких функций.

    21. При необходимости, в результате научного прогресса или технологического развития, меры, предназначенные изменить несущественные элементы настоящего Регламента, относящиеся к дополнительным функциональным классам, которые могут быть добавлены в пункт 9 настоящего Регламента, принимаются путем внесения изменений и дополнений в настоящий Регламент.

    22. Пищевая добавка, которая отвечает условиям, предусмотренным в пунктах 14-18 настоящего Регламента, в соответствии с процедурой санитарной авторизации пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых ароматизаторов, может быть включена в:

    1) национальный список, предусмотренный в приложении №1 к настоящему Регламенту;

    2) национальный список, предусмотренный в приложении №2 к настоящему Регламенту.

    23. При включении пищевой добавки в национальные списки, представленные в приложениях №1 и 2 к настоящему Регламенту, необходимо указать:

    1) название пищевой добавки или ее Е-номер;

    2) пищевые продукты, в которые добавляют эту пищевую добавку;

    3) условия, при которых эта пищевая добавка может быть добавлена;

    4) в соответствующем случае, возможные ограничения на продажу этой пищевой добавки непосредственно конечному потребителю.

    24. В национальные списки, предусмотренные в приложениях № 1 и 2 к настоящему Регламенту, поправки вносятся в соответствии с процедурой санитарной авторизации пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых ароматизаторов.

    25. При установлении условий применения, указанных в подпункте 3) пункта 23 настоящего Регламента:

    1) используемое количество ограничивается минимальным потреблением, необходимым для достижения желаемого эффекта;

    2) при определении количества следует принимать во внимание:

    a) допустимое или считающееся равнозначным суточное потребление, установленное для пищевой добавки, и вероятное суточное потребление ее из всех источников;

    b) если пищевая добавка применяется в пищевых продуктах, потребляемых определенными группами потребителей, вероятное суточное потребление пищевого продукта потребителями в этих группах.

    26. Если обстоятельства позволяют, максимальный количественный уровень пищевой добавки не устанавливается (quantum satis). В этом случае пищевая добавка должна применяться в соответствии с принципом quantum satis.

    27. Максимальные уровни пищевых добавок, установленные в приложении № 1 к настоящему Регламенту, следует использовать для пищевого продукта при размещении его на рынке, если не указано иное. В отступление от этого принципа, для обезвоженных и/или концентрированных пищевых продуктов, которые необходимо восстанавливать, максимальные уровни должны применяться к пищевому продукту в восстановленном виде в соответствии с инструкциями на этикетке и с учетом минимального коэффициента разбавления.

    28. Максимальные уровни красителей, установленные в приложении № 1 к настоящему Регламенту, должны использоваться для количества красящего элемента, содержащегося в красящем составе, если не указано иное.

    29. Если в случае пищевой добавки, уже включенной в национальный список, наблюдается значительное изменение методов ее производства или используемых исходных материалов или изменение размера частиц, например, с помощью нанотехнологий, пищевая добавка, полученная с помощью этих новых методов или материалов, должна считаться другой пищевой добавкой и, прежде чем она будет размещена на рынке, необходимо включить ее в национальные списки или внести изменения в спецификации.

    30. Пищевая добавка, подпадающая под действие Регламента о пищевых продуктах и кормах, производимых из генетически модифицированных организмов или содержащих генетически модифицированные организмы (в дальнейшем – ГМО), может быть включена в национальные перечни, приведенные в приложениях № 1 и 2 к настоящему Регламенту, согласно условиям, предусмотренным в настоящем Регламенте, только если она авторизирована в соответствии с действующим законодательством о ГМО.

    31. Если пищевую добавку, уже включенную в национальный список, получают из другого источника, подпадающего под действие законодательства о ГМО, новое разрешение, согласно настоящему Регламенту, не требуется при условии, что новый источник предусмотрен разрешением в соответствии с законодательством о ГМО, а пищевая добавка соответствует спецификациям, установленным настоящим Регламентом.

    32. Спецификации для пищевых добавок, касающиеся, в частности, происхождения, критериев чистоты и любой другой необходимой информации, должны быть приняты, если пищевая добавка впервые внесена в национальные списки, представленные в приложениях № 1 и 2 к настоящему Регламенту.

Глава III

Использование пищевых добавок

в пищевых продуктах

    33. Пищевые добавки не используются в непереработанных пищевых продуктах, за исключением случаев, когда такое использование специально предусмотрено в приложении №1 к настоящему Регламенту.

    34. Пищевые добавки не используются в пищевых продуктах для младенцев и детей младшего возраста, в том числе в диетических пищевых продуктах особого медицинского назначения для младенцев и детей младшего возраста, за исключением случаев, когда это специально предусмотрено в приложении № 1 к настоящему Регламенту.

    35. Только пищевые красители, перечисленные в приложении № 1 к настоящему Регламенту, могут использоваться для санитарной маркировки свежего мяса и для других маркировок на мясные продукты, для декоративного окрашивания яичной скорлупы и для штамповки яичной скорлупы.

    36. Присутствие пищевой добавки разрешено:

    1) в составных пищевых продуктах, кроме продуктов, указанных в приложении №1 к настоящему Регламенту, если пищевая добавка разрешена в одном из ингредиентов составного пищевого продукта;

    2) в пищевом продукте, в который добавили пищевую добавку, пищевой фермент или пищевой ароматизатор, если пищевая добавка:

    а) разрешена в пищевой добавке, пищевом ферменте или пищевом ароматизаторе в соответствии с настоящим Регламентом;

    b) была перенесена на пищевой продукт посредством пищевой добавки, пищевого фермента или пищевого ароматизатора;

    c) не выполняет технологической функции в конечном продукте;

    3) в пищевом продукте, который используется только при производстве составного пищевого продукта, при условии, что составной пищевой продукт соответствует настоящему Регламенту.

    37. Положения пункта 36 настоящего Регламента применяются к формулам/препаратам для младенцев, последующим формулам, переработанным пищевым продуктам на основе злаков и продуктам детского питания и диетическим пищевым продуктам особого медицинского назначения, предназначенным для младенцев и детей младшего возраста, применяемым в специальных медицинских целях, за исключением специально предусмотренных противоречащих распоряжений.

    38. Если пищевая добавка во вкусоароматической добавке, пищевой добавке или пищевом ферменте добавляется в пищевой продукт и выполняет технологическую функцию в этом пищевом продукте, она должна считаться пищевой добавкой этого пищевого продукта, а не пищевой добавкой добавленной вкусоароматической добавки, пищевой добавки или пищевого фермента и должна отвечать предусмотренным условиям применения для этого пищевого продукта.

    39. Без ущерба для положений пункта 36 настоящего Регламента, присутствие пищевой добавки, используемой в качестве подсластителя, должно быть разрешено в составном пищевом продукте без добавленных сахаров, составном пищевом продукте со сниженной энергетической ценностью, составных диетических пищевых продуктах, предназначенных для низкокалорийных диет, в некариесогенных составных пищевых продуктах и в пищевом продукте с продленным сроком хранения при условии, что использование подсластителя разрешено в одном из ингредиентов составного пищевого продукта.

    40. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты устанавливает:

    а) если определенный пищевой продукт относится к категории пищевых продуктов, указанной в приложении № 1 к настоящему Регламенту;

    b) если пищевая добавка, включенная в приложения №1 и 2 к настоящему Регламенту и разрешенная согласно принципу „quantum satis”, используется или нет в соответствии с этим принципом;

    c) если данное вещество соответствует условиям, установленным для пищевых добавок в настоящем Регламенте.

Глава IV

Этикетирование

    41. Пищевые добавки, не предназначенные для реализации конечному потребителю, независимо от их реализации индивидуально или в смеси друг с другом и/или с пищевыми ингредиентами, могут реализовываться только с этикетками, указанными в пункте 43 настоящего Регламента, которые должны быть видимыми, читаемыми и несмывающимися. Эта информация представлена в терминах, понятных покупателям.

     42. Информация, предусмотренная в пункте 43 настоящего Регламента представляется на государственном языке Республики Молдова. Это не исключает предоставление соответствующей информации на нескольких языках.

    43. Если пищевые добавки, не предназначенные для продажи конечному потребителю, продаются отдельно или смешанными друг с другом и/или другими компонентами пищевого продукта и/или с другими добавленными к ним веществами, на их упаковке или контейнерах указывается следующая информация:

    а) название и/или Е-номер, предусмотренный в настоящем Регламенте, в отношении каждой пищевой добавки, или описание для продажи, которое включает название и/или Е-номер каждой пищевой добавки;

    b) надпись «для пищевых продуктов» или надпись «ограниченное использование в пищевых продуктах» или более определенное указание предусмотренного применения в пищевых продуктах;

    c) при необходимости, специальные условия хранения и/или использования;

    d) метка, идентифицирующая партию;

    e) инструкции по использованию в случае, если их несоблюдение препятствует надлежащему использованию пищевой добавки;

    f) имя или название и адрес производителя, упаковщика и продавца;

    g) указание максимального количества каждого компонента или группы компонентов, на которые распространяется ограничение по количественному содержанию в пищевом продукте, и/или соответствующая информация, указанная с использованием четких и понятных терминов, что позволяет покупателю соблюдать требования настоящего Регламента;

    h) количество нетто;

    i) минимальный срок годности или конечная дата потребления;

    j) в соответствующих случаях, информация о пищевой добавке или любых других веществах, указанных в пунктах 43-47 настоящего регламента, согласно приложению 6 к Закону № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов.

    [Пкт.43 подпкт.j) изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    44. Если пищевые добавки продаются смешанными друг с другом и/или с другими ингредиентами пищевых продуктов, на их упаковках или контейнерах указывается список всех ингредиентов в убывающем порядке по их процентному содержанию к общему весу.

    45. Если вещества (включая пищевые добавки или другие ингредиенты пищевых продуктов) добавляют в пищевые добавки для того, чтобы облегчить процесс их хранения, сбыта, стандартизации, разбавления или растворения, на их упаковке или контейнерах должен быть указан список всех этих веществ в убывающем порядке по их процентному содержанию к общему весу.

    46. В отступление пунктов 43-45 настоящего Регламента, информация, предусмотренная в подпунктах e)-g) пункта 43 и в пунктах 44 и 45 настоящего Регламента, может просто указываться в коммерческих документах к партии, которые должны быть представлены при доставке или до нее, при условии, что указание «не для розничной торговли» расположено на видной части упаковки или контейнера для данного пищевого продукта.

    47. В отступление от пунктов 43-45 настоящего Регламента, если пищевые добавки поставляются в цистернах, вся информация может быть указана только в сопроводительных документах к партии, которые должны представляться во время доставки.

    48. Без ущерба для положений Закона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов, и законодательству о ГМО, пищевые добавки, продаваемые отдельно или смешанными друг с другом и/или с другими ингредиентами пищевых продуктов, предназначенные для продажи конечному потребителю, могут продаваться, только если на упаковке содержится следующая информация:

    [Пкт.48 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    а) название и Е-номер, предусмотренные настоящим Регламентом, в отношении каждой пищевой добавки, или описание для продажи, которое включает название и/или Е-номер каждой пищевой добавки;

    b) надпись «для пищевых продуктов», надпись «ограниченное использование в пищевых продуктах» или более определенное указание предусмотренного применения в пищу.

    49. В отступление от подпункта а) пункта 48 настоящего Регламента, описание для продажи столового подсластителя должно включать термин «столовый подсластитель на основании…..» с использованием названия(й) подсластителя(ей), входящего(их) в его состав.

    50. Этикетки для столового подсластителя, содержащего полиолы и/или аспартам и/или аспартам-ацесульфама соль, должны содержать следующие предупреждения:

    а) полиолы: «чрезмерное потребление может оказывать слабительное действие»;

    b) аспартам/аспартам-ацесульфама соль: «содержит источник фенилаланина».

    51. Производители столовых подсластителей предоставляют потребителям соответствующими способами информацию, необходимую для обеспечения их безопасного использования.

    52. В отношении информации, предусмотренной в пунктах 48-50 настоящего Регламента, соответствующим образом применяются положения статьи 16 Закона № 279/2017 об информировании потребителей относительно пищевых продуктов.

    [Пкт.52 изменен ПП956 от 03.10.18, МО410-415/02.11.18 ст.1109; в силу с 02.11.18]

    53. Для пищевых продуктов, содержащих один или несколько из следующих пищевых красителей: желтый солнечный закат (E 110), желтый хинолиновый (E 104), азорубин (E 122), красный очаровательный (E 129), тартразин (102), Понсо 4R (E 124), на этикетке представляется следующая дополнительная информация: «наименование или номер красителя (красителей): может оказать отрицательное влияние на деятельность детей и их внимание». Информация записывается в условиях, предусмотренных в пункте 52 настоящего Регламента.

    54. Требования пункта 53 не применяются к:

    1) пищевым продуктам, в случае которых пищевые красители были использованы для маркировки иным образом продуктов из мяса либо для штамповки или декоративной окраски яичной скорлупы;

    2) напиткам, содержащим 1,2% или более спирта по объему.

    55. Пункты 41-54 применяются без ущерба для действующих законодательных и нормативных актов относительно метрологии или представления, классификации, упаковки или этикетирования опасных веществ и препаратов или перевозки таких веществ или препаратов.

    56. Этикетка пищевых продуктов, изготовленных с применением пищевых добавок, должна быть согласована с Министерством здравоохранения, труда и социальной защитыСлужбой государственного надзора за общественным здоровьем.

    57. Производитель или пользователь пищевой добавки информирует Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты, по его просьбе, о фактическом использовании соответствующей добавки.


    приложение №1


    приложение №2