HGC908/2013
Внутренний номер:  350378
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 908
от  15.11.2013
о внесении изменений и дополнений в некоторые
постановления Правительства
Опубликован : 22.11.2013 в Monitorul Oficial Nr. 262-267     статья № : 1013
    На основании Закона № 99 от 28 мая 2010 года о правовом режиме усыновления (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 131-134, ст. 441)  Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    Утвердить изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые постановления Правительства (прилагаются).

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                      Юрие  ЛЯНКЭ
    Контрасигнуют:
    зам. премьер-министра,
    министр иностранных дел
    и европейской интеграции                                               Наталия ГЕРМАН
    министр труда, социальной
    защиты и семьи                                                                  Валентина БУЛИГА

    № 908. Кишинэу, 15 ноября 2013 г.

Утверждены
Постановлением Правительства № 908
от 15 ноября 2013 г.

Изменения и дополнения,
которые вносятся в некоторые постановления
Правительства

    1. В Положение о процедуре аккредитации и функционирования зарубежных организаций с полномочиями по международному усыновлению в Республике Молдова, утвержденное Постановлением Правительства № 550 от 22 июля 2011 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2011 г.,  № 122-127, ст. 622), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1) пункт 2 изложить в следующей редакции:
    «2. Зарубежные организации с полномочиями в области международного усыновления в Республике Молдова являются некоммерческими организациями, созданными в соответствии с законом в принимающем государстве.»;
    2) в названии раздела II после слова «аккредитации» дополнить словами «порядок функционирования», а слова «в Республике Молдова» исключить;
    3) подпункты 1) и 2) пункта 3 изложить в следующей редакции:
    «1) аккредитованы центральным органом в области усыновления принимающего государства, являющегося членом Конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления, подписанной в Гааге 29 мая 1993 г. (в дальнейшем – Гаагская конвенция), или заключившего двусторонний договор с Республикой Молдова;
    2) аккредитованы Министерством труда, социальной защиты и семьи (в дальнейшем – центральный орган) Республики Молдова и впоследствии зарегистрированы как юридические лица в Министерстве юстиции Республики Молдова в соответствии с законодательством.»;
    4) пункт 5 изложить в следующей редакции :
    «5. К заявлению об аккредитации прилагаются следующие документы и информация:
    1) документы (лицензии, разрешения, свидетельства), выданные компетентными органами принимающего государства, подтверждающие право зарубежной  организации на деятельность в области международного усыновления, в том числе на территории Республики Молдова, если законодательство принимающего государства предусматривает такую процедуру, а также документы, подтверждающие соответствие квалификации организации критериям, необходимым для деятельности в соответствии с положениями Гаагской конвенции, в случае если принимающее государство является стороной этой Конвенции;
    2) устав и структура организации в принимающем государстве;
    3) документы, подтверждающие квалификацию персонала, работающего в организации на территории принимающего государства, и подтверждающие опыт ее работы в области международного усыновления;
    4) информация о предыдущей деятельности организации в области международного усыновления, описание программ по сотрудничеству и помощи в сфере защиты прав ребенка, реализуемых в принимающем государстве и в государствах происхождения;
    5) информация о числе детей, усыновленных за последние 10 лет посредством процедуры международного усыновления, с указанием числа детей с особыми потребностями;
    6) информация о методологии работы в области международного усыновления организации на территории принимающего государства, включая детальное описание этапов, которые должно пройти лицо, желающее усыновить ребенка:
    a) подача и рассмотрение заявления;
    b) критерии комплексной оценки усыновителей (психо-эмоциональное состояние, состояние здоровья, материальное положение и жилищно-бытовые условия, социальная среда);
    c) процедура и программа подготовки усыновителей; помощь, предоставляемая детям и приемным родителям в период после усыновления;
    7)  информация о возможных предупреждениях, приостановлении действия или отзыве аккредитации/авторизации в принимающем государстве или в других государствах, где организация осуществляет или осуществляла свою деятельность, а также мотивы таковых, или письменная декларация под свою ответственность об отсутствии таковых;
    8) личное дело лица, рекомендованного в качестве представителя зарубежной  организации в Республике Молдова, для выполнения процедур по международному усыновлению, которое должно содержать:
    a) копию удостоверения личности;
    b) копию диплома об окончании высшего учебного заведения в области социальной помощи, психологии, педагогики, социологии, медицины или права;
    c) резюме (CV);
    d)  копию трудовой книжки или другие документы, подтверждающие осуществление деятельности и профессиональный опыт;
    e) справку о судимости;
    f) копию свидетельств, подтверждающих обучение в сфере защиты прав ребенка, в том числе в области усыновления;
    g) медицинское заключение о состоянии здоровья  лица;
    9) документ, подтверждающий полномочия лица, рекомендованного в качестве представителя зарубежной организации в Республике Молдова для выполнения процедур по международному усыновлению, выданный зарубежной организацией.»;
    5) пункт 6 изложить в следующей редакции:
    «6. Представителями зарубежных организаций могут быть только граждане Республики Молдова, постоянно проживающие на ее территории.»;
    6) в пункте 7 слово «процедуры» исключить;
    7) пункт 8 изложить в следующей редакции:
    «8. Заявление об аккредитации с приложенными документами, указанными в пункте 5 настоящего Положения, подается в центральный орган до 31 января текущего года.»;
    8) пункт 10 изложить в следующей редакции:
    «10. Заявления об аккредитации или продлении аккредитации зарубежных организаций рассматриваются центральным органом до 15 февраля.»;
    9) пункт 19 исключить;
    10) пункты 20 и 21 изложить в следующей редакции:
    «20. Заявление о продлении аккредитации с приложенным отчетом о деятельности за предыдущий год, составленное в соответствии с положениями пункта 21 настоящего Положения, переведенное на государственный язык и заверенное, представляется центральному органу аккредитованной зарубежной организацией до 31 января.
    21. Отчет о деятельности за предыдущий год должен содержать информацию о:
    1) деятельности зарубежной организации в области международного усыновления за предыдущий год в принимающем государстве и в Республике Молдова, включая:
    a) количество осуществленных международных усыновлений;
    b) характеристику усыновленных детей, реализованные программы по подготовке усыновителей;
    c) помощь, оказанную детям и приемным родителям в процессе усыновления и в период  после усыновления;
    d) программы сотрудничества в сфере продвижения прав ребенка;
    2) затратах на каждое международное усыновление, осуществленное на территории Республики Молдова, с расшифровкой сумм, уплаченных усыновителями непосредственно или опосредованно зарубежной организации, органам власти, учреждениям и поставщикам услуг из принимающего государства, а также сумм, уплаченных представителю зарубежной организации в Республике Молдова, органам власти, учреждениям и поставщикам услуг из Республики Молдова в процессе международного усыновления, включая затраты и платежи, осуществленные приемными родителями в период перед усыновлением, стоимость медицинского обследования усыновляемого ребенка, дорожные расходы и расходы на пребывание в Республике Молдова, расходы по покрытию операционных затрат зарубежной организации, по оплате услуг ее представителя в Республике Молдова.»;
    11) пункт 23 исключить;
    12) дополнить пунктами 241 и 242 следующего содержания:
    «241. В случае расторжения договора с представителем зарубежной организации в Республике Молдова, зарубежная организация обязана проинформировать об этом центральный орган Республики Молдова в течение трех рабочих дней.
    242. В период, когда зарубежная организация не имеет представителя на территории Республики Молдова, процедуры по международному усыновлению, осуществляемые посредством соответствующей зарубежной организации, приостанавливаются до назначения нового представителя согласно действующей процедуре.»;
    13) пункты 25 и 26 изложить в следующей редакции:
    «25. В случае смены представителя зарубежной организации в Республике Молдова, личное дело, указанное в подпункте 8) пункта 5, рассматривается центральным органом Республики Молдова в течение трех рабочих дней.
    26. Приостановление и аннулирование аккредитации в Республике Молдова зарубежной  организации с полномочиями в области международного усыновления производятся в соответствии с положениями действующего законодательства».
    2. В Постановление Правительства № 560 от 25 июля 2011года «О создании Консультативного совета по международному усыновлению и утверждении Положения о его деятельности» (Официальный монитор Республики Молдова, 2011 г., № 122-127 ст.632) внести следующие изменения:
    1) в названии и  по всему тексту постановления и Положения слова «Консультативный совет по международному усыновлению» заменить словами «Консультативный совет по усыновлению» в соответствующем падеже;
    2) Положение о деятельности Консультативного совета по международному усыновлению:
    в названии главы II слово «задачи» заменить словом «полномочия».
    подпункт 2) пункта 3 изложить в следующей редакции:
    «2) оценка процедуры отбора Министерством труда, социальной защиты и семьи (в дальнейшем – центральный орган) подходящего усыновителя для усыновляемого ребенка.»;
    пункт 4 изложить в следующей редакции:
    «4. Консультативный совет по усыновлению осуществляет следующие полномочия:
    1) предварительно утверждает решения центрального органа об отборе подходящего усыновителя для усыновляемого ребенка на основании критериев, утвержденных центральным органом в ходе процедур международного усыновления;
    2) рассматривает и выдает заключения о целесообразности разобщения братьев/сестер в результате национального или международного усыновления.»;
    в пункте 5 цифры  «10» заменить цифрой «9», слова «Генеральной прокуратуры» исключить, а слова «парламентский адвокат по правам ребенка» заменить словами «Центра по правам человека»;
    в пункте 14 слова «на очередные и внеочередные» заменить словами «по необходимости»;
    пункт 15 исключить;
    в пункте 21 синтагму  «подпунктах 1) и 2) пункта 5» заменить синтагмой «подпункте 2) пункта 4».