HBNC201/2013
Внутренний номер:  350800
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 201
от  17.10.2013
о внесении изменений и дополнений в некоторые
 нормативные акты Национального банка Молдовы
Опубликован : 20.12.2013 в Monitorul Oficial Nr. 297-303     статья № : 1875
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО:
министр юстиции
Республики Молдова
Олег ЕФРИМ
№ 950 от 10.12.2013 г.

    На основании пункта l) части (1) статьи 5, статей 11, 51 и 52 Закона о Национальном банке Молдовы №548-ХIII от 21 июля 1995 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1995 г., № 56-57, ст.624), с последующими изменениями и дополнениями, положений Закона о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2008 г., №127-130, ст.496), с последующими изменениями и дополнениями, Административный совет Национального банка Молдовы ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Инструкцию о внешних обязательствах, утвержденную Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №185 от 13 июля 2006 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2006 г., №116-119, ст.427), с последующими изменениями и дополнениями, изменить и дополнить следующим образом:
    1) По всему тексту инструкции, в том числе в приложениях:
    a) синтагмы «лицензированный банк» и «в лицензированный банк» в соответствующем числе и падеже заменить в зависимости от случая синтагмами «поставщик ПУР», «у поставщика ПУР» или «к поставщику ПУР» в соответствующем числе и падеже, за исключением пунктов 3.5 и 5.5;
    b) слова «заем/кредит, относящийся к международной торговле» в соответствующем числе и падеже заменить словами «коммерческий заем/кредит» в соответствующем числе и падеже;
    c) слова «осуществляющее определенный вид деятельности» в соответствующем падеже заменить словами «занимающееся определенным видом деятельности» в соответствующем падеже.
    2) Преамбулу инструкции исключить.
    3) В части 1:
    a) абзац первый изложить в следующей редакции:
    «В настоящей инструкции используются понятия, определенные Законом о валютном регулировании №62-XVI от 21 марта 2008 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2008 г., №127-130, ст.496), далее – Закон №62-XVI от 21.03.2008 г. Также в целях настоящей инструкции используются следующие понятия:»;
    b) пункт 1.1 изложить в следующей редакции:
    «1.1. Внешние обязательства - совокупность прямых и условных обязательств, возникающих в результате предоставления нерезидентами в пользу резидентов и резидентами в пользу нерезидентов займов/кредитов и гарантий, далее – «внешние заемы/кредиты» и «внешние гарантии», и которые включают:
    a) заемы/кредиты в рамках прямых инвестиций, указанные в пункте с) части (3) статьи 7 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.;
    b) коммерческие заемы/кредиты, указанные в статье 10 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.;
    c) финансовые заемы/кредиты, указанные в статье 11 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.;
    d) заемы личного характера, указанные в пункте а) части (1) статьи 15 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.;
    e) гарантии, указанные в статье 12 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.»;
    c) пункты 1.2 – 1.9 исключить;
    d) пункты 1.10 – 1.12 изложить в следующей редакции:
    «1.10. Физические лица-резиденты – резиденты, указанные в подпункте а) пункта 9) статьи 3 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.
    1.11. Физические лица-резиденты, занимающиеся определенным видом деятельности, – резиденты, указанные в подпункте b) пункта 9) статьи 3 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.
    1.12. Юридические лица-резиденты – резиденты, указанные в подпунктах c)-g) пункта 9) статьи 3 Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.»;
    e) часть дополнить в конце абзацем следующего содержания:
    «Понятия «счет» и «поставщики платежных услуг - резиденты (поставщики ПУР)» имеют значения, определенные Регламентом об условиях и порядке осуществления валютных операций, утвержденным Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №8 от 28 января 2010 г., Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010 г., №41-43, ст.177, (далее - Регламент об условиях и порядке осуществления валютных операций).».
    4) В пункте 2.1:
    a) подпункт a) изложить в следующей редакции:
    «a) устанавливает требования к нотификации и к заявлению о выдаче разрешения, а также список документов, прилагаемых к ним;»;
    b) подпункты b) и c) после слова «регламентирует» дополнить словами «условия и»;
    c) подпункт d) после слов «относящихся к» дополнить текстом «уведомленным /разрешенным».
    5) Пункт 2.2. исключить.
    6) В пункте 2.3 текст «в соответствии с положениями настоящей инструкции» заменить в обоих случаях текстом «в соответствии с Законом №62-XVI от 21.03.2008 г.».
    7) Пункт 2.4 изложить в следующей редакции:
    «2.4. Режим уведомления не применяется к внешним обязательствам, если они подпадают под действие Закона о публичном долге, государственных гарантиях и государственном рекредитировании №419-XVI от 22 декабря 2006 г.
    Разрешительный режим не применяется к внешним обязательствам, в которых участником операций является Министерство финансов или Национальный банк Молдовы, а также к внешним обязательствам, осуществляемым за счет средств национального публичного бюджета.».
    8) В пункте 2.5:
    a) в подпункте a) слово «фактором» заменить словами «фактором-нерезидентом»;
    b) в подпункте b) (i) текст «(в целях управления ликвидностью банка)» исключить.
    9) Пункт 2.6:
    a) в подпункте a) (i) текст «(в целях управления ликвидностью банка)» исключить, а слово «менее» заменить текстом «, не превышающего»;
    b) пункт дополнить подпунктом a1) следующего содержания:
    «a1) займов в рамках операций личного характера (от физического лица-резидента в пользу физического лица-нерезидента) в сумме, превышающей 1000 евро (или их эквивалент);»;
    c) подпункт b) изложить в следующей редакции:
    «b) гарантий, предоставленных гарантом-резидентом (иным, чем лицензированный банк) в пользу нерезидента:
    (i) по основной сделке между нерезидентами;
    (ii) в форме гарантийного депозита.».
    10) Инструкцию дополнить пунктом 2.61 следующего содержания:
    «2.61. В качестве резидентов, осуществляющих валютные операции по внешним обязательствам, указанным в пунктах 2.5 и 2.6, считаются и резиденты, которые вследствие изменения или дополнения условий договора, уступки права требования, принятия долга, других оснований для изменения правовых отношений (например, новация), становятся контрагентами по валютным операциям, относящимся к внешним обязательствам.».
    11) Подпункт b) пункта 3.2 дополнить в конце текстом «(дебитор по основной сделке)».
    12) Пункт 3.3:
    a) в подпункте a) слова «на основании соответствующего договора» заменить текстом «в целях погашения задолженностей перед нерезидентом на основании договора внешнего займа/кредита»;
    b) пункт дополнить подпунктами b1) и b2) следующего содержания:
    «b1) в случае если резидент получает заем/кредит путем прямого перевода кредитором-нерезидентом соответствующих сумм в пользу лиц, с которыми резидент должен расплатиться за счет данного займа/кредита, – до осуществления резидентом первого платежа/перевода в целях погашения задолженностей перед нерезидентом на основании договора внешнего займа/кредита;
    b2) в случае если резидент в результате изменения или дополнения условий договора, уступки права требования, принятия долга или других оснований для изменения правовых отношений (пример, новация) становится дебитором по подлежащему уведомлению внешнему займу/кредиту – до осуществления резидентом первого платежа/перевода в целях погашения задолженностей перед нерезидентом на основании договора внешнего займа/кредита;»;
    c) в подпункте c) текст «и b)» заменить текстом «- b2)», слово «использования» заменить словом «осуществления», а после слова «резидентом» подпункт дополнить словами «первого платежа/перевода с использованием».
    13) В пункте 3.4 текст «в соответствии с нормативными актами Национального банка Молдовы» заменить текстом «согласно Закону №62-XVI от 21.03.2008 г.».
    14) В подпунктах a) и b) пункта 3.7 текст «, 4» исключить.
    15) Пункт 4.2 дополнить в конце подпунктами e) – f) следующего содержания:
    «e) документы, касающиеся внешнего обязательства, подлежащего уведомлению, содержат положения, противоречащие требованиям Закона №62-XVI от 21.03.2008 г.;
    f) представленные документы содержат недостоверную или противоречивую информацию.».
    16) Последний абзац пункта 4.6 после слова «может» дополнить текстом «изменить содержание приложения к нотификации и/или».
    17) Пункт 5.3 изложить в следующей редакции:
    «5.3. Разрешение должно быть получено резидентом до осуществления соответствующей валютной операции.».
    18) В пункте 5.4 слова «в соответствии с нормативными актами Национального банка Молдовы» заменить текстом «согласно Закону №62-XVI от 21.03.2008 г.».
    19) В подпунктах a) и b) пункта 5.7 текст «, 4» исключить.
    20) Пункт 6.3:
    a) подпункт c) после слова «кредитов» дополнить текстом «/гарантий»;
    b) подпункт e) дополнить в начале текстом «несоответствие заявителя условиям для получения разрешения, в том числе».
    21) Последний абзац пункта 6.6 после слова «может» дополнить словами «изменить содержание разрешения, приложения к разрешению и/или».
    22) Название главы III после текста «Платежи/переводы по» дополнить текстом «уведомленным/разрешенным».
    23) Часть 7 изложить в следующей редакции:
    «Часть 7. Общие положения
    7.1. Настоящая глава регламентирует особенности, относящиеся к осуществлению резидентами в пользу нерезидентов платежей и переводов в рамках уведомленных /разрешенных внешних обязательств, в частности требования к нотификации/разрешению, которые представляются поставщикам ПУР, и соответствующие действия поставщиков ПУР.
    7.2. Платежи/переводы, регламентируемые настоящей главой, осуществляются согласно соответствующим положениям, касающимся платежей и переводов, Регламента об условиях и порядке осуществления валютных операций, а также в соответствии с положениями настоящей главы.
    7.3. Если платежи/переводы по внешним обязательствам осуществляются с использованием платежных инструментов (определенных так согласно Закону №114 от 18.05.2012 г.) и, в зависимости от специфики используемого платежного инструмента или в зависимости от способа его использования, на момент осуществления валютной операции невозможно представление поставщику ПУР нотификации/разрешения и обосновывающих документов, данный поставщик ПУР применяет свои внутренние правила.
    7.4. В случае, указанном в пункте 7.3, поставщик ПУР должен иметь доказательства, что резидент, осуществляющий соответствующую валютную операцию, имеет соответствующую нотификацию/соответствующее разрешение и что платеж/перевод осуществляется согласно требованиям данной нотификации/данного разрешения. Соответствующие записи в приложении к нотификации/разрешению осуществляются в срок, оговоренный между поставщиком ПУР и соответствующим резидентом.
    7.5. Внутренние правила, указанные в пункте 7.3, должны предусматривать действия/сроки/процедуры/способы проверки, которые должны быть предприняты/исполнены поставщиком ПУР и/или его клиентами в целях обеспечения соблюдения положений валютного законодательства, в том числе требований разрешений.».
    24) Название части 8 изложить в следующей редакции:
    «Часть 8. Требования к нотификациям/разрешениям, которые представляются поставщикам ПУР и соответствующие действия поставщиков ПУР».
    25) Пункт 8.1 исключить.
    26) В пункте 8.2:
    a) в абзаце первом текст «, дополнительно к подтверждающим документам» заменить текстом «в пользу нерезидента»;
    b) в абзаце втором:
текст «дополнительно к подтверждающим документам» заменить текстом «при осуществлении резидентом в пользу нерезидента платежа/перевода по внешнему обязательству»;
абзац дополнить в конце предложением следующего содержания: «Если Национальный банк Молдовы выдал дополнения к разрешению, они представляются в оригинале вместе с разрешением.».
    27) Пункты 8.3 и 8.4 изложить в следующей редакции:
    «8.3. Нотификация/разрешение представляется поставщику ПУР на момент осуществления платежа/перевода в рамках соответствующего внешнего обязательства, за исключением случая, предусмотренного пунктом 7.3.
    8.4. Поставщики ПУР, через которых резиденты осуществляют платежи/переводы в пользу нерезидентов в рамках уведомленных/разрешенных внешних обязательств, обязаны проверить по крайней мере:
    a) наличие в соответствующем письменном ходатайстве номера и даты нотификации/разрешения;
    b) соответствие данных, указанных в нотификации/разрешении (с учетом дополнений к ним, если они существуют), данным, указанным в обосновывающих документах, относящихся к уведомленному/разрешенному внешнему обязательству (с учетом документов об изменении, если они существуют);
    c) соответствие данных, указанных в соответствующем письменном ходатайстве, данным, указанным в нотификации/разрешении (с учетом дополнений к ним, если они существуют) и в обосновывающих документах, относящихся к уведомленному/разрешенному внешнему обязательству (с учетом документов об изменении, если они существуют);
    d) если при возврате основной суммы внешнего займа/кредита сумма всех возвратов основных сумм не превышает сумму всех траншей или, в случае предоставления займа /кредита, если сумма всех траншей не превышает сумму, указанную в разрешении (с учетом дополнений к ней, если они существуют) и в обосновывающих документах, относящихся к разрешенному внешнему обязательству (с учетом документов об изменении, если они существуют);
    e) если обосновывающие документы представлены согласно положениям Регламента об условия и порядке осуществления валютных операций.».
    28) В пункте 8.5:
    а) в первом предложении слово «подтверждающих» заменить на слово «обосновывающих»;
    b) второе предложение дополнить в конце текстом «, которая /которое должно содержать соответствующие изменения /дополнения».
    29) В пункте 8.6:
    a) в первом предложении слова «При осуществлении» заменить текстом «Если данная инструкция не предусматривает иное, на момент осуществления резидентом в пользу нерезидента», слово «банк» заменить синтагмой «поставщик ПУР»;
    b) во втором предложение слово «банка» заменить синтагмой «поставщика ПУР» в обоих случаях.
    30) В пункте 8.7 слово «банка» заменить синтагмой «поставщика ПУР», а слова «в банке» заменить синтагмой «у поставщика ПУР».
    31) Название части 9 изложить в следующей редакции:
    «Часть 9. Особенности осуществления поставщиками ПУР платежей/переводов по уведомленным/разрешенным внешним обязательствам».
    32) Пункт 9.1 исключить.
    33) В пункте 9.2:
    a) в первом предложении слово «банк» заменить текстом «на момент осуществления соответствующего платежа/перевода поставщик ПУР»;
    b) во втором предложении русский вариант текста остается без изменений.
    34) В пункте 9.3 после текста «/перевода по» ввести текст «уведомленному /разрешенному», а текст «подпунктов a) и c) пункта 7.6, подпунктов a) и c) пункта 8.4» заменить текстом     «подпунктов b) – d) пункта 8.4».
    35) Инструкцию дополнить пунктами 9.4 и 9.5 следующего содержания:
    «9.4. В случае осуществления поставщиком ПУР собственной уведомленной /разрешенной валютной операции через счет, открытый у другого поставщика ПУР, нотификация /разрешение должно быть представлено поставщику ПУР, у которого открыт счет. В данном случае применяются, соответственно, положения пунктов 8.2 – 8.7.
    9.5. Оригиналы нотификаций/разрешений, в том числе дополнения к ним (если существуют), хранятся у поставщика ПУР согласно внутренним правилам, установленным этим поставщиком ПУР в соответствии с законодательством Республики Молдова.».
    36) В пункте 10.1 первое предложение первого абзаца после слов «по внешнему обязательству» дополнить текстом «, подлежащему уведомлению/разрешению,», а также дополнить предложение в конце текстом «в срок, оговоренный между поставщиком ПУР и резидентом, если настоящая инструкция не предусматривает иное”.
    37) Пункт 12.1 изложить в следующей редакции:
    «12.1. Распоряжение резидента относительно осуществления платежей/переводов с использованием денежных средств, полученных от нерезидента по внешнему обязательству, подлежащему уведомлению, принимается к исполнению поставщиком ПУР, если у него есть доказательства, полученные от соответствующего резидента, что он имеет нотификацию, принятую на учет Национальным банком Молдовы.».
    38) Пункты 12.2 – 12.4 исключить.
    39) Приложение №1:
    a) в пункте 2 слово «предпринимательский» заменить текстом «например, предпринимательский»;
    b) пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
    «3. Документ, подтверждающий государственную регистрацию юридического лица-резидента согласно действующему законодательству Республики Молдова, выданный структурой, наделенной правом государственной регистрации (например, решение о регистрации, выданное Государственной регистрационной палатой), – для лиц, которым согласно законодательству выдается данный документ.
    4. Свидетельство о присвоении фискального кода юридическому лицу-резиденту – для лиц, которым согласно законодательству выдается данный документ.»;
    с) в пункте 5:
    единственный абзац изложить в следующей редакции:
    «Выписка из Государственного регистра, выданная структурой, наделенной правом государственной регистрации, которая соответствует текущей ситуации и которая включает в зависимости от категории резидента информацию о названии/фамилии и имени, организационно-правовой форме, государственном идентификационном номере/фискальном коде, дате регистрации, о месте нахождения/жительства, об управляющем, о размере уставного капитала, учредителях (участниках), долях участия учредителей (участников), о видах деятельности - для лиц, которые представляют документ, указанный в пункте 3 настоящего приложения.»;
    пункт дополнить в конце абзацем следующего содержания:
    «Если юридическое лицо-резидент является акционерным обществом и упомянутая выписка из регистра не содержит информацию об акционерах и о долях их участия, дополнительно представляется выписка из реестра акционеров этого акционерного общества, которая должна содержать фамилии (названия) акционеров, которые владеют не менее 10% уставного капитала акционерного общества, количество принадлежащих акций и доля каждого упомянутого акционера данного акционерного общества.»;
текст Примечания исключить.
    d) в пункте 6 текст «зарегистрированных другими государственными органами» заменить текстом «которым согласно законодательству не выдается выписка, указанная в пункте 5 настоящего приложения»;
    e) пункты 7 – 9 изложить в следующей редакции:
    «7. Договор, на основании которого возникают отношения внешнего займа/кредита (с изменениями и дополнениями, если они существуют).
    8. Документ, на основании которого возникают отношения внешней гарантии (с изменениями и дополнениями, если они существуют).
    9. Договор, на основании которого возникли обязательства дебитора перед кредитором, выполнение которых обеспечивается внешней гарантией (например: кредитный договор, договор купли-продажи).».
    40) В Порядке заполнения нотификации о внешнем займе/кредите из приложения №2, в абзаце относительно показателя о государственном идентификационном номере/фискальном коде дебитора текст «, если на дату представления нотификации резидент не обязан, в соответствии с действующим законодательством, иметь IDNO» исключить.
    41) В Порядке заполнения нотификации о внешней гарантии из приложения №4:
    a) в абзаце относительно показателя о государственном идентификационном номере/фискальном коде принципала гарантии текст «, в случае если на
дату представления нотификации резидент не обязан, в соответствии с действующим законодательством, иметь IDNO» исключить;
    b) в абзаце относительно показателя об основном договоре текст «между принципалом гарантии-резидентом и бенефициаром гарантии-резидентом, на основании которого была выпущена внешняя гарантия» заменить текстом «, на основании которого возникли обязательства дебитора перед кредитором, исполнение которых обеспечивается внешней гарантией».
    42) В Порядке заполнения заявления о разрешении на выпуск внешней гарантии из приложения №7, в абзаце относительно показателя об основном договоре текст «между принципалом гарантии-нерезидентом и бенефициаром гарантии-нерезидентом, на основании которого была выпущена внешняя гарантия» заменить текстом «, на основании которого возникли обязательства дебитора перед кредитором, исполнение которых обеспечивается внешней гарантией».
    43) В приложении №12 текст «В течение 5 рабочих дней от даты подписания внешней гарантии, гарант обязан представить в Национальный банк Молдовы подписанную внешнюю гарантию.» исключить.
    2. Регламент об условиях и порядке осуществления валютных операций, утвержденный Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №8 от 28 января 2010 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010 г., №41-43, ст.177), с последующими изменениями и дополнениями, зарегистрированный в Министерстве юстиции Республики Молдова под №739 от 3 марта 2010 г., изменить и дополнить следующим образом:
    1) По всему тексту регламента, за исключением подпунктов b), d) и e) пункта 2, пункта 61, подпункта е) пункта 106, пунктов 110, 112, 114, пункта b) подпункта 3) пункта 125, главы IV раздела III, последнего предложения пункта 173, синтагмы «лицензированный банк» и «в лицензированном банке» в соответствующем числе и падеже заменить, в зависимости от случая, синтагмами «поставщик ПУР» и «у поставщика ПУР» в соответствующем числе и падеже.
    2) Пункт 1:
    a) дополнить подпунктами a1) – a3) следующего содержания:
    «a1) счет – общее понятие, включающее банковский счет и платежный счет, если из смысла положения не исходит иное;
    a2) банковский счет – счет, определенный так Регламентом по открытию, изменению и закрытию счетов в лицензированных банках Республики Молдова, утвержденным Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №297 от 25 ноября 2004 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2004 г., №218-233, ст.474), который включает и платежный счет, открываемый в лицензированном банке в его качестве поставщика платежных услуг и эмитента электронных денег в соответствии с Законом о платежных услугах и электронных деньгах №114 от 18 мая 2012 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2012 г., №193-197, ст.661), далее – Закон №114 от 18.05.2012г.);
    a3) платежный счет – платежный счет, определенный Законом №114 от 18.05.2012 г.;»;
    b) в подпункте b) слова «соответствуют требованиям, указанным» заменить словом «указаны»;
    с) подпункт i) дополнить в конце текстом «/письменного ходатайства»;
    d) дополнить подпунктами i1) и i2) следующего содержания:
    «i1) небанковские поставщики платежных услуг-резиденты (небанковские поставщики ПУР) – юридические лица (иные, чем лицензированные банки, Национальный банк Молдовы и Государственное казначейство), которые согласно Закону №114 от 18.05.2012 г. имеют право предоставлять платежные услуги;
    i2) поставщики платежных услуг резиденты (поставщики ПУР) – юридические лица, которые согласно Закону №114 от 18.05.2012 г. имеют право предоставлять платежные услуги и которые в целях настоящего регламента включают лицензированные банки и небанковских поставщиков платежных услуг-резидентов;»;
    3) В пункте 2:
    a) подпункт a) изложить в следующей редакции:
    «a) некоторые особенности, касающиеся открытых у поставщиков ПУР счетов, используемых в рамках валютных операций;»;
    b) в подпунктах b) и d) слова «через лицензированные банки» заменить словами «через поставщиков ПУР»;
    c) подпункт e) после слов «лицензированными банками» дополнить словами «и небанковскими поставщиками ПУР».
    4) Регламент дополнить пунктами 31 – 34 следующего содержания:
    «31. Настоящий регламент устанавливает общие правила, касающиеся осуществления валютных операций через поставщиков ПУР/поставщиками ПУР, которые применяются поставщиками в зависимости от деятельности, разрешенной им согласно законодательным актам, регламентирующим их деятельность, а также учитывая особенности, относящиеся к данной деятельности, установленные этими законодательными актами.
    32. Если иное не установлено настоящим регламентом, его положения, касающиеся осуществления валютных операций через небанковских поставщиков ПУР/небанковскими поставщиками ПУР, применяются соответствующим образом и к осуществлению валютных операций через эмитентов электронных денег-резидентов/эмитентами электронных денег-резидентами в связи с выпуском электронных денег и оказанием платежных услуг, связанных с выпуском электронных денег.
    33. Если другое не предусмотрено настоящим регламентом, его положения, касающиеся осуществления валютных операций через небанковских поставщиков ПУР/небанковскими поставщиками ПУР, установлены для данных поставщиков в их качестве поставщиков платежных услуг/эмитентов электронных денег.
    34. Положения настоящего регламента, касающиеся осуществления валютных операций через поставщиков почтовых услуг /поставщиками почтовых услуг в их качестве поставщиков платежных услуг, применяются соответствующим образом и в случае осуществления через этих поставщиков/этими поставщиками валютных операций посредством обмена почтовыми переводами.».
    5) Пункт 4 после слова «терроризма» дополнить текстом «, в области оказания платежных услуг и выпуска электронных денег, в области почтовых услуг и т.д.».
    6) Пункт 7 исключить.
    7) В пункте 12 подпункт b) изложить в следующей редакции:
    «b) другие документы представляются в электронной форме, заверенные в порядке, установленном поставщиком ПУР по согласованию с его клиентом таким образом, чтобы поставщик ПУР был уверен, что документ, представленный в электронной форме, поступил от соответствующего клиента и является достоверным.»
    8) В пункте 16 слова «могут разработать» заменить словами «разрабатывают».
    9) После пункта 16 дополнить пунктами 161 и 162 следующего содержания:
    «161. Если валютные операции осуществляются с использованием платежных инструментов (определенных так согласно Закону №114 от 18.05.2012 г.) и, в зависимости от специфики используемого платежного инструмента или в зависимости от способа его использования, на момент осуществления валютной операции невозможно представление поставщику ПУР документов, предусмотренных настоящим регламентом, данный поставщик ПУР применяет свои внутренние правила.
    162. Внутренние правила, указанные в пункте 161, должны предусматривать действия/сроки/процедуры/способы проверки, которые должны быть предприняты/исполнены поставщиком ПУР и/или его клиентами в целях обеспечения соблюдения положений валютного законодательства, в том числе требований разрешений, выданных Национальным банком Молдовы в случаях, предусмотренных Законом №62-XVI от 21.03.2008 г.».
    10) В разделе I название главы II изложить в следующей редакции:
    «Глава II. Некоторые особенности, касающиеся открытых у поставщиков ПУР счетов, используемых в рамках валютных операций».
    11) Пункт 17 изложить в следующей редакции:
    «17. При открытии и ведении счетов клиентов поставщики ПУР определяют статус резидента или нерезидента (согласно валютному законодательству) лиц, на имя которых открыты данные счета, для обеспечения соблюдения валютного законодательства при оказании услуг.».
    12) Пункты 18 и 19 исключить.
    13) В пункте 20 слова «Банковские счета» заменить словом «Счета».
    14) В подпункте c) пункта 23 слова «в этом или другом» заменить словами «у этого или другого».
    15) В подпункте a) пункта 26 текст «(например, в сообщении SWIFT)» исключить, а текст «в данном банке» заменить текстом «у данного поставщика ПУР».
    16) Пункт 28 исключить.
    17) В абзаце первом пункта 32 слово «который» заменить словом «которого».
    18) Пункт 36 исключить.
    19) Пункт 43:
    а) в подпункте а) текст «, не превышающей» заменить текстом «в сумме более 1000 евро (или их эквивалент), но не превышающей»;
    b) пункт дополнить в конце подпунктом c) следующего содержания:
    «c) единовременный перевод в сумме, не превышающей 1000 евро (или их эквивалент), – без представления поставщику ПУР обосновывающих документов.».
    20) В пункте 48 слова «открытый за рубежом» заменить словами «открытый в зарубежном финансовом учреждении», а после слов «на открытие» пункт дополнить словом «соответствующего».
    21) В подпункте b) пункта 51, подпункте a) пункта 56 и в подпункте a) пункта 58 слово «банковский» исключить.
    22) В пункте 61 текст «с лицензированными банками на основании документов, в которых фиксируются курс сделки, сумма и другие условия, о которых договорились стороны» заменить текстом «с поставщиками ПУР в соответствии с внутренними правилами данных поставщиков, которые должны обеспечить прозрачность условий осуществления соответствующих операций, в том числе учитывая требования Закона №114 от 18.05.2012 г. относительно валютного курса».
    23) Регламент дополнить пунктом 611 следующего содержания:
    «611. Небанковские поставщики ПУР осуществляют со своими клиентами обменные валютные операции, непосредственно связанные с платежными услугами/услугами по выпуску электронных денег, оказанными этим клиентам.».
    24) В абзаце первом пункта 68 слово «который» заменить словом «которого».
    25) Пункт a) подпункта 2) пункта 74 после слова «представления» дополнить словами «поставщику ПУР».
    26) В пункте 77 слова «в этом банке» заменить словами «у этого поставщика», а слова «соответствующим банком» заменить словами «соответствующим поставщиком ПУР».
    27) Пункт 81 исключить.
    28) Пункт 83 дополнить в конце текстом «, если настоящий регламент не предусматривает иное».
    29) Пункты 96 и 97 исключить.
    30) В пункте a) подпункта 2) пункта 98:
    а) в первом предложении словами «уполномоченными подписями» заменить текстом «подписями лиц, имеющих право подписи,», а текст «в соответствии с Карточкой с образцами подписей и оттиском печати» исключить;
    b) во втором предложении слова «Банк-нерезидент» заменить словами «Зарубежное финансовое учреждение».
    31) В пункте 99:
    a) в абзаце первом слова «в других» заменить словами «у других»;
    b) в подпункте a) слова «в другом» заменить словами «у другого», слова «в этот банк» заменить словами «этому поставщику ПУР», слова «в нем» заменить словами «у него», а слова «и должно быть заверено в соответствии с применяемыми в банковской практике обычаями» исключить;
    c) в подпункте b) слова «и должно быть заверено в соответствии с применяемыми в банковской практике обычаями» исключить;
    d) во втором предложении подпункта c) слова «в другом» заменить словами «у другого», а слова «в котором» заменить словами «у которого»;
    e) пункт дополнить в конце абзацем следующего содержания:
    «Лицензированный банк заверяет письменное ходатайство в соответствии с применяемыми в банковской практике обычаями.».
    32) В абзаце первом пункта 102 слово «который» заменить словом «которого».
    33) Пункт 103 исключить.
    34) Пункт 106:
    a) подпункт b) после слов «за рубежом» дополнить словами «в зарубежных финансовых учреждениях»;
    b) в подпункте c) слова «в этом или другом» заменить словами «у этого или другого»;
    c) в подпункте e) слова «банке-нерезиденте» заменить словами «зарубежном финансовом учреждении»;
    d) после подпункта e) дополнить подпунктом e1) следующего содержания:
    «e1) переводы со счета небанковского поставщика ПУР на его счет, открытый у другого поставщика ПУР, а также в случае, указанном в подпункте b);».
    35) Пункт 108:
    a) первый абзац после слов «без представления» дополнить словами «поставщикам ПУР»;
    b) в подпункте d) слова «банками-нерезидентами» заменить словами «зарубежными финансовыми учреждениями»;
    c) пункт дополнить подпунктом d1) следующего содержания:
    «d1) платежи/переводы поставщиками платежных услуг-нерезидентами в их качестве поставщиков платежных услуг/эмитентов электронных денег;».
    36) Пункт 109:
    a) первый абзац после слов «без представления» дополнить словами «поставщикам ПУР»;
    b) в подпункте с) слова «банками-нерезидентами» заменить словами «зарубежными финансовыми учреждениями»;
    с) пункт дополнить подпунктом c1) следующего содержания:
    «c1) платежи/переводы в иностранной валюте поставщиками платежных услуг - нерезидентами в их качестве поставщиков платежных услуг/эмитентов электронных денег;».
    37) В пункте 110 слова «межбанковском рынке валютных операций» заменить словами «межбанковском валютном рынке».
    38) Пункт 111 исключить.
    39) В главе II раздела III название части 3 изложить в следующей редакции:
    «Часть 3. Другие обменные валютные операции юридических лиц».
    40) Пункт 115 изложить в следующей редакции:
    «115. Обменные валютные операции (иные, чем указанные в пунктах 110, 112-114) юридических лиц-резидентов (в том числе небанковских поставщиков ПУР) и юридических лиц-нерезидентов осуществляются с лицензированными банками в соответствии с положениями Закона №62-XVI от 21.03.2008 г. и внутренними правилами лицензированных банков, которые должны обеспечить прозрачность условий осуществления соответствующих операций, в том числе учитывая требования Закона №114 от 18.05.2012 г. относительно валютного курса.».
    41) После пункта 115 дополнить пунктом 1151 следующего содержания:
    «1151. Обменные валютные операции юридических лиц-резидентов и нерезидентов осуществляются с небанковскими поставщиками ПУР в соответствии с внутренними правилами небанковских поставщиков ПУР, которые должны обеспечить прозрачность условий осуществления соответствующих операций, в том числе учитывая требования Закона №114 от 18.05.2012 г. относительно валютного курса. Небанковские поставщики ПУР осуществляют со своими клиентами обменные валютные операции, непосредственно связанные с платежными услугами/услугами по выпуску электронных денег, оказанных этим клиентам.».
    42) В главе II раздела III части 4 и 5 исключить.
    43) Пункт 123 изложить в следующей редакции:
    «123. В целях настоящей главы выдача денежных средств непосредственно со счета юридического лица, открытого у поставщика ПУР, включает и данные операции с использованием платежных инструментов (определенных так Законом №62-XVI от 21.03.2008 г. и Законом №114 от 18.05.2012 г.).».
    44) В пункте 126 подпункт e) исключить.
    45) После пункта 126 дополнить пунктом 1261 следующего содержания:
    «1261. Дополнительно к документам, указанным в пункте 126, по требованию поставщика ПУР представляется документ, на основании которого поставщик ПУР может заключить, что средства, которые вносятся на счет юридического лица, происходят от юридического/физического лица, которое имеет/имело денежные обязательства перед владельцем счета. Данный документ может быть истребован поставщиком ПУР в случаях, если:
    a) денежные средства вносятся на счет юридического лица представителем юридического/физического лица, которое имеет/имело денежные обязательства перед владельцем счета;
    b) денежные средства вносятся в порядке, указанном в подпункте b) пункта 121.
    Положения настоящего пункта не применяются в случае, если денежные средства вносятся на счета нерезидентов, которые являются дипломатическими миссиями, консульскими учреждениями, другими официальными представительствами иностранных государств, представительствами международных организаций, аккредитованными в Республике Молдова, и международными организациями.».
    46) Пункт 127:
    a) в подпункте 1):
    пункт a) дополнить в конце текстом «, позволяющее поставщику ПУР определить соответствие операции по внесению денежных средств требованиям валютного законодательства»;
    пункт b) исключить;
    b) в пункте а) подпункта 2) слова «уполномоченными подписями» заменить текстом «подписями лиц, имеющими право подписи,», а текст «в соответствии с Карточкой с образцами подписей и оттиском печати» исключить.
    47) Пункты 129 – 131 исключить.
    48) Пункт 132:
    a) в подпункте 1):
    пункт a) дополнить в конце текстом «, позволяющее поставщику ПУР определить соответствие операции по выдаче денежных средств требованиям валютного законодательства»;
    пункт b) исключить;
    b) в пункте a) подпункта 2) слова «уполномоченными подписями» заменить текстом «подписями лиц, имеющими право подписи,», а текст «в соответствии с Карточкой с образцами подписей и оттиском печати» исключить.
    49) В пункте 134 текст «и e) пункта 126» заменить текстом «пункта 126, в пункте 1261».
    50) В абзаце первом пункта 135 слово «который» заменить словом «которого».
    51) Пункт 136 исключить.
    52) Раздел III после главы IV дополнить главой IV1 следующего содержания:
    «Глава IV1
Особенности валютных операций
 небанковских поставщиков ПУР

с использованием наличности
    1491. Небанковские поставщики ПУР в качестве поставщиков платежных услуг/эмитентов электронных денег осуществляют на основании Закона №114 от 18.05.2012 г. валютные операции наличными:
    a) с лицензированными банками через счета данных поставщиков, открытые в этих банках, – для внесения на свои счета/для получения со своих счетов наличности, полученной /необходимой в связи с оказанием платежных услуг /услуг по выпуску электронных денег;
    b) со своими клиентами физическими/юридическими лицами в пределах, предусмотренных законодательством в рамках оказания этим лицам платежных услуг/услуг по выпуску электронных денег, и в соответствии с положениями настоящего регламента.
    1492. Указанные в подпункте a) пункта 1491 операции небанковских поставщиков ПУР осуществляются с лицензированным банком на основании письменного ходатайства в соответствии с требованиями, указанными в пунктах 127 и 132, без представления обосновывающих документов.
    1493. Валютные операции небанковских поставщиков ПУР в случае осуществления ими валютных операций, не связанных с их деятельностью в качестве поставщиков платежных услуг/эмитентов электронных денег, осуществляются в соответствии с положениями настоящего регламента, применяемыми к юридическим лицам-резидентам.».
    53) В пункте 150 слова «в этом банке» заменить словами «у этого поставщика ПУР», а слова «банком» заменить словами «поставщиком ПУР».
    54) В подпункте а) пункта 151 текст «подпункте е) пункта 126» заменить текстом «пункте 1261».
    55) Пункт 154 исключить.
    56) Пункт 157 изложить в следующей редакции:
    «157. Документ, указанный в пункте 1261, представляется поставщику ПУР в соответствии с требованиями, установленными поставщиком ПУР».
    57) В пункте 162 текст «за исключением случая, предусмотренного пунктом 163 настоящего регламента» заменить текстом «если настоящий регламент не предусматривает иное».
    58) Пункты 163 – 166 исключить.
    59) В пункте 171 слова «в этом банке» заменить словами «у этого поставщика ПУР».
    60) В абзаце втором пункта 172 текст «указанных в Карточке с образцами подписей и оттиском печати» заменить текстом «имеющих право подписи, владельца счета».
    61) Во втором предложении пункта 173 слово «банка» заменить словами «поставщика ПУР».
    62) Пункт 174 дополнить в конце текстом «, если данный регламент не предусматривает иное».
    63) В абзаце втором пункта 176 слова «для банка» заменить словами «для поставщика ПУР», а текст «указанных в Карточке с образцами подписей и оттиском печати» заменить текстом «имеющих право подписи, владельца счета».
    64) Во втором предложении пункта 177 слово «банка» заменить словами «поставщика ПУР».
    3. Регламент о разрешении Национальным банком Молдовы некоторых валютных операций, утвержденный Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №51 от 5 марта 2009 г. (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2009 г., №57-58, ст.251), с последующими изменениями и дополнениями, зарегистрированный в Министерстве юстиции под №665 от 16 марта 2009 г., изменить и дополнить следующим образом:
    1) По всему тексту регламента, за исключением подпункта а) пункта 9 и пункта 5 Порядка составления Отчета об осуществлении разрешенной валютной операции из приложения №5, синтагмы «лицензированный банк» и «в лицензированном банке» в соответствующем числе и падеже заменить синтагмами «поставщик ПУР» и «у поставщика ПУР» в соответствующем числе и падеже.
    2) Преамбулу регламента исключить.
    3) Пункт 1 в конце дополнить абзацем следующего содержания:
    «Понятия «счет» и «поставщики платежных услуг резиденты (поставщики ПУР)» имеют значения, определенные Регламентом об условиях и порядке осуществления валютных операций, утвержденным Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №8 от 28 января 2010 г., Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010 г., №41-43, ст.177, (далее – Регламент об условиях и порядке осуществления валютных операций)».
    4) Пункт 51 дополнить в конце текстом «, в области оказания платежных услуг и выпуска электронных денег, в области оказания почтовых услуг и т.д.».
    5) Подпункт а) пункта 9 после слов «лицензированного банка» дополнить текстом «и небанковского поставщика ПУР, имеющего лицензию, выданную Национальным банком Молдовы».
    6) Подпункт 2) пункта 11 после текста «пунктах 12» дополнить текстом «, 151».
    7) В первом предложении пункта 121 слова «банковской деятельности» заменить словом «осуществляемой деятельности».
    8) В пункте 26 текст «(способами, указанными в пунктах 27 и 28 настоящего регламента)» исключить.
    9) Пункты 27 и 28 исключить.
    10) В пункте 29 текст «, утвержденного Постановлением Административного совета Национального банка Молдовы №8 от 28 января 2010 г. (далее – Регламент об условиях и порядке осуществления валютных операций)» исключить.
    11) Регламент дополнить пунктами 291 и 292 следующего содержания:
    «291. Если разрешенные валютные операции осуществляются с использованием платежных инструментов (определенных так согласно Закону №114 от 18.05.2012 г.) и, в зависимости от специфики используемого платежного инструмента или в зависимости от способа его использования, на момент осуществления разрешенной валютной операции невозможно представление поставщику ПУР разрешения НБМ и обосновывающих документов, данный поставщик ПУР применяет свои внутренние правила. В данном случае поставщик ПУР должен иметь доказательства, что резидент, осуществляющий валютную операцию, имеет соответствующее разрешение НБМ и что платеж/перевод осуществляется согласно требованиям данного разрешения.
    292. Внутренние правила, указанные в пункте 291, должны предусматривать действия/сроки/процедуры/способы проверки, которые должны быть предприняты/исполнены поставщиком ПУР и/или его клиентами для обеспечения соблюдения положений валютного законодательства, в том числе требований разрешений НБМ.».
    12) В пункте 31 текст «пунктом 32» заменить текстом «пунктом 291».
    13) Пункты 32 и 35 исключить.
    14) В пункте 36 текст «(с соответствующими записями на оборотной стороне разрешения НБМ)» исключить, а слова «этим банком» заменить словами «этим поставщиком ПУР».
    15) В пункте 37:
    а) в абзаце первом слово «которые» заменить словом «которых»;
    b) в подпункте d) текст «, и сумм, переведенных/внесенных ранее в соответствии с данным разрешением» исключить.
    16) Пункт 38 исключить.
    17) В пункте 40 текст «, 35, 37 и 38» заменить текстом «и подпунктов b) – d) пункта 37».
    18) В пункте 401 текст «этим банком» заменить текстом «этим поставщиком ПУР».
    19) В первом предложении пункта 402 слова «в другом» заменить словами «у другого», а во втором предложении текст «пунктов 30-38» заменить текстом «пунктов 30-37».
    20) В пункте 1 из приложения №1:
    a) подпункт 3) изложить в следующей редакции:
    «3) государственный идентификационный номер (IDNO /IDNP)/фискальный код заявителя;»;
    b) в абзаце первом подпункта 4) слово «должно» заменить словом «может».
    21) В приложении №2:
    a) пункт 1 изложить в следующей редакции:
    «1. Документ, подтверждающий государственную регистрацию юридического лица-резидента согласно действующему законодательству Республики Молдова, выданный структурой, наделенной правом государственной регистрации (например, решение о регистрации, выданное Государственной регистрационной палатой).»;
    b) в пункте 2 текст «если юридическое лицо-резидент не обязано в соответствии с действующим законодательством иметь государственный идентификационный номер (IDNO)» заменить текстом «для лиц, которым согласно законодательству выдается данный документ»;
    c) в пункте 3:
    в абзаце первом слова «правовых единиц» и слова «как минимум» исключить, текст «Государственной регистрационной палатой» заменить текстом «структурой, наделенной правом государственной регистрации», а слова «зарегистрированных Государственной регистрационной палатой» заменить текстом «которые представляют документ, указанный в пункте 1 настоящего приложения»;
    в абзаце втором текст «лиц, зарегистрированных другими государственными органами» заменить словами «лиц, которым согласно законодательству не выдается вышеуказанная выписка»;
    d) в пункте 4 слово «предпринимательский» заменить текстом «например, предпринимательский»;
    e) пункт 5 исключить;
    f) пункт 8 изложить в следующей редакции:
    «8. Документ, из которого следует, что размер доли резидента в уставном капитале или в количестве ценных бумаг паевого характера с правом голоса иностранной правовой единицы будет менее 10% (например, выписка из протокола собрания учредителей акционерного общества и т.д.)».
    g) приложение дополнить пунктом 151 следующего содержания:
    «151. Документы, подтверждающие происхождение денежных средств, предназначенных для дарения физическим лицом в сумме, превышающей 1000 евро (или их эквивалент).».
    22) В приложении №3 таблицу с названием «Данные об осуществлении платежей /переводов в соответствии с разрешением НБМ» исключить.
    23) В пункте 5 Порядка составления Отчета об осуществлении разрешенной валютной операции из приложения №5 текст «, присвоенный в соответствии с действующим законодательством, или фискальный код – в случае, если резидент не обязан в соответствии с действующим законодательством иметь IDNO» заменить текстом «/фискальный код».