*HGO1243/2007 Оригинальная версия
Внутренний номер:  353666
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 1243
от  15.11.2007
об утверждении Санитарно-ветеринарной нормы по санитарно-ветеринарному
контролю за торговлей животными и продуктами животного происхождения
Опубликован : 23.11.2007 в Monitorul Oficial Nr. 180-183     статья № : 1293
    В соответствии с положениями Закона № 1538-ХII от 23 июня 1993 г. о ветеринарной деятельности (Офи­циальный монитор Республики     Молдова, 1993 г., № 8, ст.239) и в целях выполнения мер, предусмотренных в Плане действий Республика Молдова – Европейский Союз, по совершенствованию системы продовольст­венной безопасности для потребителей Молдовы и созданию благоприятных условий для торговли путем реформи­рования и модернизации санитарного и фитоса­нитарного секторов Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
  1. Утвердить Санитарно-ветеринарную норму по санитарно-ветеринарному контролю за торговлей животными и продуктами животного происхождения (прилагается).
    2. Контроль за выполнением настоящего поста­новления возложить на Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности.

Премьер-министр                                                                     Василе ТАРЛЕВ
Контрассигнует:
министр сельского хозяйства
и пищевой промышленности                                                   Анатолие Городенко

№ 1243. Кишинэу, 15 ноября 2007 г.

Утверждена
Постановлением Правительства
№ 1243 от 15 ноября 2007 г.
Санитарно-ветеринарная норма
по санитарно-ветеринарному контролю за торговлей
животными и продуктами животного происхождения
Раздел I
Общие положения
    1. Санитарно-ветеринарная норма по санитарно-ветеринарному контролю за торговлей животными и продуктами животного происхождения (в дальнейшем – Санитарно-ветеринарная норма) определяет порядок осуществления санитарно-ветеринарного контроля за торговлей животными и продуктами животного происхождения.
  2. Санитарно-ветеринарная норма не распростра­няется на контроль состояния животных во время транспортировки и на контроль, осуществляемый органами, наделенными функциями контроля как часть их заданий.
  3. Настоящая Санитарно-ветеринарная норма не применяется к ветеринарному контролю за передви­жением непродуктивных животных, сопровождаемых физическими лицами или под их ответственность, когда эти передвижения не предназначены для коммерческих сделок.
Раздел II
Санитарно-ветеринарный контроль
за торговлей живыми животными
Подраздел 1. Санитарно-ветеринарный контроль на месте происхождения
    4. Объектом торговли могут быть только животные, которые:
   а) соответствуют специфическим требованиям и идентифицированы в соответствии с Законом об идентификации и регистрации животных № 231-XVI от 20 июля 2006 г.;
    b) поступают из хозяйств или предприятий, подлежащих санитарно-ветеринарному контролю и зарегистрированных таким образом, чтобы можно было идентифицировать хозяйство происхождения или транзита или предприятие происхождения;
  с) сопровождены ветеринарными сертификатами. Ветеринарные сертификаты или документы, выданные ответственным государственным ветеринарным врачом, должны сопровождать животных до места назначения;
    d) не должны поступать:
    из хозяйств, предприятий, зон или областей, яв­ляющихся объектом ветеринарных ограничений;
    из неблагополучных хозяйств, если они предназна­чены для хозяйств, не подверженных определенной болезни;
    из неблагополучных областей или зон, если они предназначены для зон или областей, свободных от определенной болезни.
    5. Ответственный государственный ветеринарный врач должен убедиться в том, что:
    а) животных, которых должны забить на основании национальной программы по ликвидации определенных болезней, не отправляют в места     назначения, не предусмотренные в соответствующих программах;
  b) животных, которых нельзя реализовать из-за состояния их здоровья, не отправляют для других целей, кроме указанных в Законе об идентификации и регистрации животных № 231-XVI от 20 июля 2006 г.
  6. Не затрагивая ответственность, которой наделен государственный ветеринарный врач, районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба осуществляет санитарно-ветеринарный контроль в хозяйствах, центрах по сбору животных и на авторизованных рынках животных, чтобы удостовериться, что животные, предназначенные для торговли, отвечают требованиям ветеринарных правил, в частности, выполняются ли условия подпунктов с) и d) пункта 4, касающиеся идентификации. В случае, если имеется подозрение, что ветеринарные требования не выполняются, районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба проводит необходимый санитарно-ветеринарный контроль и если подозрение подтверж­дается, принимает соответствующие меры, которые могут включать изоляцию хозяйства, центра по сбору животных или соответствующего рынка животных.
    7. Районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба по месту отправки животных принимает необходимые меры для того, чтобы:
   а) владельцы животных выполняли ветеринарные требования, к которым относится настоящая Санитарно-ветеринарная норма, на всех этапах выращивания и реализации животных;
    b) животные были осмотрены ветеринарным врачом;
    с) животные перевозились соответствующими транспортными средствами, отвечающими требованиям гигиены;
   d) в случае, если одно транспортное средство направляется в несколько мест назначения, животные и продукция должны быть сгруппированы вместе во столько партий, сколько имеется мест назначения. Каждая партия должна сопровождаться оригиналом ветеринарных сертификатов.
    Государственный ветеринарный врач по месту происхождения животных, который выписал вете­ринарный сертификат, в день выписки сообщает государственному ветеринарному врачу по месту назначения дату отправки.
Подраздел 2. Санитарно-ветеринарный контроль при прибытии на место
    8. В месте назначения:
   а) государственный ветеринарный врач в случае подозрения на заражение осуществляет на месте санитарно-ветеринарный контроль животных, проверяет соблюдение требований пункта 4 и отбирает пробы для лабораторного анализа. Дополнительно может осуществляться санитарно-ветеринарный контроль во время транспортировки животных по территории, если имеются подозрения на наличие некоторых нарушений;
    b) кроме того, когда животные предназначены для:
  авторизованного рынка, центра по сбору животных или ярмарки животных, оператор этих мест отвечает за недопущение животных, не соответствующих требо­ваниям пункта 4. Районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба проверяет ветеринарные сертификаты или сопроводительные документы, чтобы удостовериться, что они отвечают указанным условиям;
 бойни, находящейся под ветеринарным надзором, государственный ветеринарный врач проверяет ветеринарные сертификаты или сопроводительные документы и дает разрешение на забой только животных, отвечающих условиям подпункта е) пункта 4. Оператор бойни отвечает за забой животных, не отвечающих требованиям подпунктов с) и d) пункта 4;
  хозяйств, не находящихся под постоянным ветеринарным контролем, каждое животное или группа животных должны сопровождаться     оригиналом ветеринарного сертификата или сопроводительных документов, пока они не прибудут в указанный пункт назначения. Получатели животных проверяют наличие идентификационных номеров, ветеринарных сертификатов или сопроводительных документов, указанных в подпункте с) пункта 4, сообщают государственному ветеринарному врачу о любом несоответствии или отклонении и изолируют животных до тех пор, пока государственный ветеринарный врач не изучит ситуацию и не примет соответствующие меры.
    9. Все получатели, которые указаны в ветеринарных сертификатах, должны:
 а) известить заблаговременно районную/муни­ципальную санитарно-ветеринарную службу, чтобы мож­но было провести контроль, предусмотренный в подпунктах а) и b) пункта 8, представить данные о при­бытии животных из другого района, в частности, вид транспорта и возможную дату прибытия;
  b) сохранить ветеринарные сертификаты, чтобы представить их районной/муниципальной санитарно-ветеринарной службе, если она их     потребует. Ветеринарные сертификаты физических лиц хранятся у государственного ветеринарного врача.
    10. В случае, если животных необходимо поставить в карантин, это лучше сделать в хозяйстве назначения. Может быть использована карантинная станция, если она соответствует санитарно-ветеринарным условиям. Такого рода станция является местом назначения партии животных.
    11. Во время проведения контроля по месту назначения группы животных или на протяжении транспортировки государственный ветеринарный врач выявляет, нет ли у животных какой-либо болезни, зоонозов или других подобных случаев, которые могут представлять серьезный риск для животных или человека; если животные поступают из неблагополучного региона по эпизоотической болезни, он распоряжается о постановке животного или транспорта с животными в карантин в ближайшей карантинной станции или об их убое и/или уничтожении.
    Затраты на проведение мероприятий, предус­мотренных в подпункте а) пункта 8, относятся на счет отправителя или его представителя, или лица, ответственного за этих животных.
  12. В случаях, предусмотренных в пункте 8, районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба по месту назначения животных     информирует без промедления районную/муниципальную санитарно-ветеринарную службу по месту отправки животных, которая принимает все необходимые меры и информирует центральный орган Государственной ветеринарной службы о проведенных проверках, принятых решениях и причинах принятия решений. Если центральный орган Государственной ветеринарной службы посчитает данные меры недостаточными, он может распорядиться о применении мер по улучшению ситуации, и если это необходимо, проводит проверки на месте с принятием соответствующих мер и санкций.
   13. Центральный орган Государственной ветери­нарной службы регистрирует в официальном регистре всех экономических агентов по продаже животных, которые должны вести строгий учет поставок и поступлений животных. Данные этого учета хранятся в течение периода, установленного центральным органом Государственной ветеринарной службы таким образом, чтобы можно было представить его, при необходимости, ветеринарному органу.
Раздел III
Санитарно-ветеринарный контроль за торговлей продуктами животного происхождения
Подраздел 1. Санитарно-ветеринарный контроль по месту происхождения
  14. Объектом торговли могут быть только полу­ченные, проверенные, промаркированные и эти­кетированные продукты животного     происхождения, которые сопровождаются ветеринарным сертификатом или другим документом, предусмотренным действующим законодательством, до указанного в них конечного получателя; предприятия происхождения должны обеспечить, путем проведения самопроверок, чтобы данные продукты соответствовали этим требованиям, и не мешать государственному ветеринарному врачу выполнять возложенные на него задачи по мониторингу. Центральный орган Государственной ветеринарной службы и районные/муниципальные санитарно-ветеринарные службы должны проводить система­тические проверки на предприятиях, чтобы убедиться, что продукты, предназначенные для торговли, отвечают санитарно-ветеринарным требованиям; в случае, когда имеются подозрения о невыполнении данных требований, следует провести дополнительный санитарно-ветеринарный контроль, и если подозрение подтвердится, принять соответствующие меры.
   15. Если транспортное средство направляется в несколько мест назначения, продукты животного происхождения группируют во столько партий, сколько имеется мест назначения; каждая партия должна сопровождаться ветеринарным сертификатом или вышеуказанными документами.
  16. Районная санитарно-ветеринарная служба по месту отправки продуктов принимает необходимые меры для того, чтобы удостовериться, что операторы соблюдают ветеринарные требования на всех этапах производства, хранения, реализации и транспортировки продуктов животного происхождения.
Подраздел 2. Санитарно-ветеринарный контроль в пункте назначения
    17. Районная/муниципальная санитарно-ветери­нарная служба:
    а) проверяет в пункте назначения продуктов животного происхождения посредством проведения недискри­минационного ветеринарного контроля (путем опроса) соблюдения требований пункта 4 и в то же время отбирает пробы согласно действующим нормам. Дополнительно, если центральный орган Государственной ветеринарной службы располагает информацией, вызывающей подозрение о несоответствии, контроль может быть осуществлен также во время транспортировки продуктов, включая санитарно-ветеринарный контроль соответствия транспортного средства для перевозки продуктов животного происхождения;
    b) в случае, когда продукты, указанные в пункте 14, происходящие из другого района, предназначены для:
предприятия, находящегося под контролем госу­дарственного ветеринарного врача, она должна удосто­вериться, что только продукты животного происхождения, отвечающие требованиям пункта 4 о маркировке и сопроводительных документах, сопровождаются документами, предусмотренными правилами страны назначения и допускаются на данное предприятие;
  авторизованного экономического агента, который распределяет партии, или для торгового предприятия со многими филиалами, или для предприятия, которое не находится под постоянным наблюдением, она должна проверить до того, как партия будет распределена или продана, наличие марок, ветеринарных сертификатов или документов, указанных в подпункте b) пункта 4, и сообщить центральному органу Государственной ветеринарной службы о любом отклонении или несоот­ветствии;
    других получателей, в частности, когда партия частично разгружается во время транспортировки, разгруженная партия должна сопровождаться в соответствии с подпунктом с) пункта 4;
   с) гарантии, которые должны быть предоставлены получателями, указанными в подпункте b), должны быть оговорены в соглашении, заключенном с центральным органом Государственной ветеринарной службы, которое подписывается в момент предварительной регистрации, предусмотренной в пункте 18.
    Центральный орган Государственной ветеринарной службы проводит выборочные проверки для подтвержде­ния соответствия этим гарантиям.
  18. Операторы, располагающие продуктами, поставленными из другой партии, или которые полностью распределяют партию такого рода продуктов, должны:
    а) предварительно зарегистрироваться;
    b) вести журнал регистрации подобных поставок;
   с) доложить о прибытии продуктов из другого района, если этого требует районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба, в той мере, какую посчитает необходимой для проведения проверок, указанных в пункте 17;
  d) хранить в течение не менее 6 месяцев, о чем должно быть указание центрального органа Государственной санитарно-ветеринарной службы, ветеринарные сертификаты или документы, указанные в пункте 4, чтобы можно было представить их районной/муниципальной санитарно-ветеринарной службе, по ее требованию.
   19. Во время проверок, проводимых в местах, куда могут поступать продукты животного происхождения из другого района в соответствии с настоящей Санитарно-ветеринарной нормой, устанавливающей принципы, регламентирующие организацию санитарно-ветеринар­ных проверок, принимаются следующие меры:
    а) проверяются документы, подтверждающие происхождение продуктов животного происхождения;
    b) продукты, поступающие из других районов, должны отвечать правилам по санитарно-ветеринарному контролю, указанным в пункте 17.
  20. Все продукты животного происхождения, перевозимые транспортными средствами, обеспечивающими постоянную связь между двумя географическими точками, должны отвечать правилам по санитарно-ветеринарному контролю, установленным в пункте 17.
  21. Если во время санитарно-ветеринарного контроля по месту назначения партии или во время транс­портировки районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба устанавливает:
  а) наличие болезни или другой сходной причины, которая может представлять большой риск для животных и человека, или что продукты поступают из неблагополучной зоны по какой-либо эпизоотической болезни, она должна распорядиться об уничтожении или использовании партии в других целях, а затраты на уничтожение партии отнести за счет отправителя или его представителя;
    b) для продуктов, не отвечающих указанным усло­виям, отправителю или его представителю предос­тавляется возможность выбора между:
уничтожением продуктов; или
    использованием продуктов в других целях, включая их возврат предприятию происхождения с согласия районной/муниципальной ветеринарной службы.
    Если устанавливается, что ветеринарный сертификат или документы составлены ненадлежащим образом, отправи­телю предоставляется льготный период, прежде чем ему предоставится последняя возможность.
   22. В случаях, предусмотренных в пункте 21, районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба должна связаться без промедления с санитарно-ветеринарной службой района, откуда были отправлены продукты животного происхождения, которая должна принять необходимые меры и известить районную/муниципальную санитарно-ветеринарную службу района назначения о характере проведенных проверок, принятых решениях и причинах, которые легли в основу принятия данных решений. Если районная/муниципальная сани­тарно-ветеринарная служба считает, что принятых мер недостаточно, она совместно с санитарно-ветеринарной службой района/муниципия, постав­ляющего продукты, должна найти пути и средства для улучшения ситуации; если необходимо, можно осуществить обследование на месте. Районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба должна содействовать поиску средств для улучшения ситуации.
   23. Если при проверках, указанных в пункте 21, выявляются повторные нарушения, районная/муни­ципальная санитарно-ветеринарная служба информирует центральный орган Государственной ветеринарной службы. До получения указаний центральный орган Госу­дарственной ветеринарной службы и районная/муни­ципальная санитарно-ветеринарная служба должны участить санитарно-ветеринарные проверки продуктов животного происхождения из данного хозяйства, и если есть серьезные претензии к здоровью животных, принять соответствующие меры.
    24. Решения, принятые санитарно-ветеринарной службой района назначения, и причины, на основании которых они были приняты, должны быть представлены отправителю или его представителю или санитарно-ветеринарной службе района, отправившего продукты.
    25. По требованию отправителя или его представителя указанные решения и причины направляются им в письменном виде, при этом делается ссылка о праве на апелляцию.
Раздел IV
Общие положения
   26. Районная/муниципальная санитарно-ветери­нарная служба должна незамедлительно сообщать о любом очаге болезни на ее территории, о любых зоонозах, болезнях или о других подозрительных случаях, которые могут представить серьезный риск для здоровья человека или животных.
    Районная/муниципальная санитарно-ветеринарная служба должна проинформировать в течение суток территориальную службу превентивной медицины о любом случае очага или заболевания животных, представляющего опасность для здоровья людей.
   27. Районная/муниципальная санитарно-ветери­нарная служба должна немедленно принять меры по профилактике или борьбе, в частности, определить буферную зону или принять любые другие соответст­вующие меры.
    28. Санитарно-ветеринарная служба района назначения или транзита, которая во время проверки, указанной в пункте 17, установила наличие одной из болезней или причины, указанные в пункте 17, принимает, по необходимости, меры предосторожности. О мерах, принятых районной/муниципальной санитарно-ветеринарной службой, сообщается без промедления центральному органу Государственной ветеринарной службы и ветеринарным службам других районов.
   29. По требованию районной/муниципальной санитарно-ветеринарной службы или по инициативе центрального органа Государственной ветеринарной службы один или несколько представителей централь­ного органа Государственной ветеринарной службы могут прибыть немедленно на место события, чтобы изучить принятые меры и написать заключение по поводу этих мер.
    30. Районные/муниципальные санитарно-ветери­нарные службы и, в некоторых случаях, в сотрудничестве с другими уполномоченными для этих целей органами:
  а) проводят проверку помещений, офисов, лабораторий, установок, транспортных средств, единиц и оборудования, средств по уходу и содержанию, процессов, используемых для производства, пере­работки, маркировки, этикетирования и презентации данных продуктов;
    b) осуществляют санитарно-ветеринарный контроль за соблюдением персоналом требований настоящей Санитарно-ветеринарной нормы;
   с) отбирают пробы из продуктов животного происхождения, предназначенных для хранения или продажи, перевозимых или подлежащих     продаже;
    d) проверяют документальный или информационный материал, собранный для последующих проверок мер, принятых на основании пункта 4.
 31. Центральный орган Государственной ветери­нарной службы подключает к компьютерной системе районные/муниципальные санитарно-ветеринарные службы с целью упрощения обмена информацией о передвижении животных, ветеринарных сертификатах или документах, сопровождающих животных и продукты животного происхождения.