HGC71/2015
Внутренний номер:  357358
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 71
от  09.03.2015
о внесении изменений и дополнений
в Постановление Правительства
 № 583 от 26 мая 2006 г.
Опубликован : 13.03.2015 в Monitorul Oficial Nr. 59-66     статья № : 93
    На основании статьи V Закона о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты № 82 от 29 мая 2014 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 319-324, ст. 632) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    В Постановление Правительства № 583 от 26 мая 2006 г. «Об утверждении Устава отбывания наказания заключенными» (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 91-94, ст.676), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    вступительную часть Постановления изложить в следующей редакции:
    «На основании статьи 195 Исполнительного кодекса Республики Молдова № 443-XV от 24 декабря 2004 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 214-220, ст. 704), с последующими изменениями и дополнениями»;
    в Уставе отбывания наказания заключенными:
    1) в пункте 3 слово «административную» заменить словами «за правонарушения»;
    2) в пункте 4 после слов «права и свободы заключенных» внести слова «за исключением запрещенных (ограниченных), согласно закону, окончательным решением судебной инстанции об осуждении, а также тех, неисполнение или ограниченное исполнение которых неотделимо следует из лишения свободы или по причине соблюдения безопасного содержания под стражей,»;
    3) в пункте 5 в понятии «персонал пенитенциарного учреждения» синтагму «ст. 18» заменить синтагмой «ст. 16»;
    4) пункт 15 изложить в следующей редакции:
    «15. Осужденные, которым отбывание наказания было назначено в пенитенциарном учреждении полузакрытого типа, а в чрезвычайных случаях лица, впервые осужденные к лишению свободы на срок до 7 лет, для которых отбывание наказания было установлено в пенитенциарном учреждении закрытого типа, по решению начальника изолятора уголовного преследования могут быть, с их письменного согласия, оставлены в изоляторе уголовного преследования для выполнения работ по хозяйственному обслуживанию. Осужденные, оставленные в изоляторе уголовного преследования, отбывают наказание в условиях, предусмотренных для обычного режима, в зависимости от обстоятельств, в пенитенциарном учреждении полузакрытого или закрытого типа»;
    5) в пункте 16 слово «определения» заменить текстом «ордера на арест и/или определения о применении или, в зависимости от обстоятельств, продлении меры пресечения в виде ареста»;
    6) в пункте 17 синтагму «ст. 224 и 329» заменить синтагмой «ст. 205 и 309»;
    7) в пункте 18 слова « генерального директора» заменить словом «директора»;
    8) в пункте 32:
    a) в первое предложение после слов «другом понятном им языке» внести слова «в зависимости от обстоятельств, через переводчика»;
    b) абзац первый дополнить предложением следующего содержания:
    «Для заключенных, испытывающих трудности в общении, положения настоящего пункта доводятся до сведения способами, содействующими их пониманию»;
    c) в абзаце втором слова «представители службы пенитенциарной пробации» заменить словами «представители службы воспитания, психолог и социальный ассистент»;
    9) пункт 34 дополнить в конце словами «, что заносится в протокол и прилагается к личному делу заключенного»;
    10) в пункте 35 слова «осужденного из карантина в камеру, в которой он будет находиться на первоначальном этапе содержания, а предварительно заключенного - на весь период содержания» заменить словами «заключенного в камеру»;
    11) в пункте 38 синтагму «ст. 220 и 327» заменить синтагмой «ст. 201 и 307»;
    12) в пункте 39 синтагму «ст. 228» заменить синтагмой «ст. 209»;
    13) в пункте 46 синтагму «ст. 227 и 228» заменить синтагмой «ст. 208 и 209»;
    14) в пунктах 54 и 55 синтагму «ст. 228» заменить синтагмой «ст. 209»;
    15) в пункте 59 после слов «Заключенным запрещается» внести слова «доступ в Интернет»;
    16) в пункте 60 синтагму «ст. 227» заменить синтагмой «ст. 208»;
    17) пункт 61 изложить в следующей редакции:
    «61. Изъятые приборы могут быть возвращены для использования после погашения дисциплинарного взыскания, оплаты накопленного долга за предоставленные услуги в связи с использованием приборов, перечисленных в части 3 ст. 208 Исполнительного кодекса»;
    18) в пункте 65 первое предложение дополнить в конце словами «, а осужденные к пожизненному заключению: в первоначальном, общем и облегченном»;
    19) в пункте 67 текст: « созданной в нем комиссии, в состав которой входят представители администрации пенитенциарного учреждения, органов местного публичного управления, общественных объединений, специалисты в области психологии и, при необходимости, другие лица» заменить словами «пенитенциарного учреждения»;
    20) в пункте 70 текст «в порядке, установленном статьей 248 Исполнительного кодекса» заменить словами «в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса»;
    21) в пункте 74 слово «категорически» заменить словом «строго»;
    22) в пункте 75 слова «производственных объектов» заменить словами «производственных зон»;
    23) в пункте 80 после слов «взаимоуважения» внести слова «недискриминации, запрета подвергания лица пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или другому жестокому обращению»;
    24) в абзаце двадцать первом синтагму «ст. 236» заменить синтагмой «ст. 217»;
    25) в пункте 90 слова «вывешивать или приклеивать на стены» заменить словами «наносить на стены»;
    26) название части 11 изложить в следующей редакции:
«Часть 11
Порядок и условия распределения для
отбывания наказания и перевода заключенных из
 одного пенитенциарного учреждения в другое»;

    27) внести пункт 961 следующего содержания:
    «961. При распределении заключенного в пенитенциарное учреждение для отбывания наказания во внимание принимается, чтобы пенитенциарное учреждение было расположено, по мере возможности, ближе к населенному пункту места жительства или другому населенному пункту, указанному заключенным. Если было запрошено установление иного пенитенциарного учреждения, нежели в радиусе населенного пункта места жительства, это заносится в протокол, который прилагается к личному делу заключенного»;
    28) в пункте 97 синтагму «ст. 218» заменить синтагмой «ст. 199»;
    29) пункт 98 изложить в следующей редакции:
    «98. Перевод заключенных из одного пенитенциарного учреждения в другое пенитенциарное учреждение такого же типа вследствие изменения режима заключения или по другим обоснованным причинам осуществляется по ходатайству руководства пенитенциарного учреждения или по личной инициативе директора Департамента пенитенциарных учреждений.
    При переводе заключенного во внимание принимаются характеристики личности заключенного, содержащиеся в личном деле, включая его участие в образовательных и социо-воспитательных программах, с учетом критериев, установленных в пункте 961»;
    30) внести пункт 1001 следующего содержания:
    «1001. Перевод и перевод под конвоем заключенных осуществляется за счет государства в порядке и при условиях, установленных Исполнительным кодексом и настоящим уставом, за исключением случая, когда это было обусловлено деянием, вменяемым в вину заключенному.
    Суммы, установленные и выплаченные авансом Департаментом пенитенциарных учреждений, в случае, когда перевод или перевод под конвоем были обусловлены деянием, вменяемым в вину заключенному, или это было осуществлено для иных случаев, нежели предусмотренные компетенцией пенитенциарной системы, взыскиваются с заключенного»;
    31) в пункте 101 синтагму «ст. 224» заменить синтагмой «ст. 205»;
    32) пункт 110 изложить в следующей редакции:
    «110. При переводе заключенные сопровождаются личными делами и ручной кладью со строго необходимым содержимым, включающим предметы личной гигиены, документы и другое имущество, вес которых не должен превышать 20 кг, с обеспечением во время перевозки соответствующих условий для проветривания и освещения. Другое имущество, которое находилось  во владении заключенного, остается на хранении в месте заключения и его забирает родственник или другое лицо, указанное заключенным или заключенным после его освобождения из-под стражи»;
    33) в пункте 133 слово «водворения» заменить словами «дисциплинарного изолирования»;
    34) в пункте 134:
    a) первое предложение изложить в следующей редакции:
    «134. Перевод такого заключенного осуществляется на основании решения начальника пенитенциарного учреждения, а соответствующие меры останутся без изменения столько времени, сколько это необходимо для достижения их цели»;
    b) во втором предложении синтагму «№ 15» заменить синтагмой «№ 151»;
    35) в пункте 150 слова «без охраны, но» исключить;
    36) в пункте 154 синтагму «ст. 269» заменить синтагмой «ст. 249»;
    37) в пункте 155 синтагму «за 6 месяцев» заменить синтагмой «не менее, чем за 6 месяцев», а синтагму «ст. 302» заменить синтагмой «ст. 282»;
    38) в подпункте a) пункта 163:
        a) в абзаце десятом синтагму «ст. 253-257» заменить синтагмой «ст. 234-238»;
    b) в абзаце пятнадцатом синтагму «ст. 236, 256 и 269» заменить синтагмой «ст. 217, 237 и 249»;
    39) в пункте 165 последнее предложение исключить;
    40) в пункте 168 синтагму «за 6 месяцев» заменить синтагмой «не менее, чем за 6 месяцев», а синтагму «ст. 302» заменить синтагмой  «ст. 282»;
    41) в пункте 170 последнее предложение исключить;
    42) в пункте 174 синтагму «за 6 месяцев» заменить синтагмой «не менее, чем за 6 месяцев», а синтагму «ст. 302» заменить синтагмой  «ст. 282»;
    43) в пункте 176 синтагму «главой XXXI» заменить синтагмой «главой XXIX»;
    44) пункты 183 и 184 исключить;
    45) в пункте 188 синтагму «ст. 272 и 273» заменить синтагмой «ст. 252 и 253»;
    46) в пункте 189 последнее предложение исключить;
    47) в пункте 192 синтагму «за 6 месяцев» заменить синтагмой «не менее, чем за 6 месяцев», а синтагму «ст. 302» заменить синтагмой «ст. 282»;
    48) в пункте 194 после слов «пенитенциарное учреждение полузакрытого» дополнить словами «или закрытого», а слова «генерального директора» заменить словом «директора»;
    49) в пункте 198 последнее предложение исключить.
    50) в пункте 201 синтагму «за 6 месяцев» заменить синтагмой «не менее, чем за 6 месяцев», а синтагму «ст. 302» заменить синтагмой «ст. 282»;
    51) в пункте 204 синтагму «ст. 242» заменить синтагмой «ст. 223», синтагму «п. 10 ст. 11» заменить синтагмой «ст. 35-37», а после слов «пенитенциарной системе» внести слова «, Закона о порядке применения физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия»;
    52) в пункте 232 синтагму «ст. 235» заменить синтагмой «ст. 216»;
    53) в пункте 235 слова « генерального директора» заменить словом «директора»;
    54) в пункте 242 слова «осужденного, находящегося в данном пенитенциарном учреждении менее 6 месяцев» исключить, а слово «активной» заменить словом «инфекционной»;
    55) в пункте 243 слова «, может быть предоставлен» заменить словами «и согласно рекомендациям психолога может быть предоставлен»;
    56) в пункте 244 синтагму «ст. 236» заменить синтагмой «ст. 217»;
    57) в пункте 245 изменение вносится в тексте на государственном языке;
    58) в пункте 260 во втором предложении слово «заверяются» заменить словом «подтверждаются»;
    59) в пункте 263 слово «активной» заменить словом «инфекционной»;
    60) в пункте 267 синтагму «ст. 178» заменить синтагмой «ст. 181»;
    61) в пункте 269 слова «производственных объектов» заменить словами «производственных зон»;
    62) в пункте 270 слово «учебники» заменить словами «учебники и канцелярские принадлежности»;
    63) в пункте 271 синтагму «ст. 178» заменить синтагмой «ст. 181»;
    64) в пункте 272 слова «производственных объектов» заменить словами «производственных зон»;
    65) в пунктах 278 и 280 синтагму «ст. 232» заменить синтагмой «ст. 213»;
    66) пункт 281 изложить в следующей редакции:
    «281. Длительные свидания не предоставляются предварительно заключенным, осужденным к лишению свободы, в отношении которых было приостановлено право на длительные свидания, заключенным, переведенным на первоначальный режим в качестве дисциплинарного взыскания и осужденным к пожизненному заключению, находящимся на первоначальном режиме, а также больным туберкулезом в инфекционной форме или соматическими заболеваниями, помещенным в больницу пенитенциарного учреждения, которые соответственно заменяются краткосрочными свиданиями в следующем порядке: вместо одного длительного свидания  одно краткосрочное свидание»;
    67) пункт 282 дополнить новым предложением следующего содержания:
    «Начальник пенитенциарного учреждения утверждает свидания между заключенными, в соответствии с требованиями, установленными настоящей частью, если заключенные находятся в том же пенитенциарном учреждении и если они состоят в брачных отношениях, что подтверждено документами, предусмотренными п. 294 настоящего Устава»;
    68) пункт 283 дополнить в конце словами «или под надзором посредством видеосистем в специально оборудованных помещениях»;
    69) пункт 284 после слов «отсутствие супруга (супруги) и других родственников» дополнить словами «или они не навещали заключенного в период более одного года – только краткосрочные свидания. Длительные свидания в этом случае предоставляются только с лицами, с которыми они состоят в отношениях сожительства или имеют общих детей»;
    70) в пункте 286 слова «по просьбе  заключенного» в русском варианте оставить без изменений;
    71) пункт 290 изложить в следующей редакции:
    «290. Заключенному, право которого на длительные и краткосрочные свидания было приостановлено, предоставляется возможность сообщить по телефону одному лицу о приостановлении этого права. Если заключенный временно лишен права на свидания по причине введения специального режима в пенитенциарном учреждении или по иным объективным обстоятельствам, руководство пенитенциарного учреждения оповещает лиц, которые должны прийти на запланированные свидания, о временном лишении его права на свидания или об их отсрочке»;
    72) пункт 298 изложить в следующей редакции:
    «298. Если лицо, прибывшее на свидание, отказывается от досмотра предметов и одежды, ему запрещается длительное или краткосрочное свидание с осужденным»;
    73) в пункте 300 слова «и ночей» исключить;
    74) в пункте 308 слова «лицами, которые согласно закону имеют право оказывать юридическую помощь, с медиатором (посредником)» заменить словами «медиатором (посредником) в процессе медиации по уголовным делам»;
    75) внести новую часть 251 следующего содержания:
«Часть 251
Прогулки заключенных
    3121. Заключенным, условия содержания под стражей которых, в силу режима или назначенного дисциплинарного взыскания, ограничивают их нахождение на открытом воздухе, предоставляется ежедневная прогулка длительностью не менее одного часа, а несовершеннолетним, женщинам и заключенным, больным туберкулезом, не менее двух часов, если настоящий Устав не предусматривает иное.
    3122.. Заключенным, на которых наложены дисциплинарные взыскания, предоставляются ежедневные прогулки длительностью в один час (несовершеннолетним, женщинам и заключенным, больным туберкулезом - не менее двух часов).
    3123. Продолжительность прогулок определяется администрацией пенитенциарного учреждения с учетом распорядка дня, метеорологических условий, пределов вместимости и других существенных обстоятельств, которые осуществляются в специально отведенном месте на территории пенитенциарного учреждения и организуются по мобильному графику. Заключенные обязаны соблюдать правила поведения, установленные администрацией пенитенциарного учреждения, и порядок в прогулочных дворах, а также обязанности и запреты, установленные уголовно-исполнительным законодательством»;
    76) в пункте 313 слова «посылок, передач и бандеролей в неограниченном количестве» заменить словами «одной посылки, передачи или бандероли в неделю»;
    77) пункт 314 изложить в следующей редакции:
    «314. Вскрытие и проверка содержания посылок, передач и бандеролей осуществляются представителем администрации пенитенциарного учреждения в присутствии принесшего лица, а в случае их поступления по почте подвергаются специфической проверке в присутствии заключенного и передаются ему под расписку. В некоторых случаях к осуществлению специфической проверки передач может быть привлечен и другой персонал пенитенциарного учреждения, исходя из компетенции службы»;
    78) в пункте 315:
    a) первое предложение изложить в следующей редакции:
    «315. Предметы и продукты питания, находящиеся в передачах и посылках, но не предусмотренные приложением № 6 к настоящему Уставу, могут быть получены заключенным после консультирования представителя администрации пенитенциарного учреждения, ответственного за соответствующий участок, и только если они не фигурируют в списке запрещенных предметов, предусмотренных приложением № 7 к настоящему Уставу, а в случае отказа представителя администрации пенитенциарного учреждения, ответственного за соответствующий участок, возвращаются передавшему их лицу с указанием причин возврата»;
    b) во втором предложении синтагму «ст. 177 Кодекса об административных правонарушениях» заменить синтагмой «подпункта c) части (2) ст. 466 Кодекса о правонарушениях»;
    79) внести пункт 3171 следующего содержания:
    «3171. Заключенному, право которого на получение посылок, передач и бандеролей было приостановлено, предоставляется возможность сообщить по телефону одному лицу о приостановлении этого права»;
    80) в пункте 319 слово «посылки» заменить словами «или заключенным, право которых на получение посылок, передач и бандеролей было приостановлено, они», а в конце дополнить текстом «или возвращаются принесшему их лицу или, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с требованиями пункта 318 за счет заключенного или отправителя»;
    81) пункт 325 дополнить словами «и правилами предоставления услуг почтовой связи, утвержденными Правительством»;
    82) в пункте 333 синтагму «или в п. 2 части (2) ст. 6 Закона об оперативно-розыскной деятельности» заменить словами «, однако она открывается заключенным в присутствии представителя пенитенциарного учреждения, без ее прочтения, с целью предупреждения поступления в пенитенциарное учреждение через корреспонденцию наркотических средств, токсических, взрывчатых веществ или других предметов, хранение которых согласно настоящему Уставу запрещено»;
    83) пункт 337 изложить в следующей редакции:
    «337. Администрация места содержания обеспечивает отправку или передачу корреспонденции получателю в течение 24 часов с момента ее поступления или получения»;
    84) в пункте 338:
    a) первое предложение дополнить словами «учета входящей корреспонденции заключенных»;
    b) второе предложение исключить;
    c) внести новое предложение следующего содержания:
    «Заявления заключенных относительно обжалования уголовных решений об осуждении, поданные через администрацию пенитенциарного учреждения в соответствии с требованиями положений части (4) ст. 405 Уголовно-процессуального кодекса, регистрируются в соответствующих журналах службы специального учета пенитенциарного учреждения и направляются секретариатом учреждения в инстанцию, указанную в заявлении»;
    85) в пункте 343 второе предложение исключить;
    86) пункт 344 изложить в следующей редакции:
    «344. Письма опускаются в почтовые ящики в запечатанных конвертах лично заключенными»;
    87) пункт 349 изложить в следующей редакции:
    «349. Правила относительно корреспонденции должны быть напечатаны крупными буквами и вывешены на видных местах»;
    88) в пункте 350 слова «устанавливает в специально предназначенных для этого местах общественные телефоны» заменить словами «обеспечивает в специально предназначенных для этого местах установку общественных телефонов»;
    89) в пункте 352 слова «работниками территориальных отделений АО «MOLDTELECOM» заменить словами «поставщиками услуг общественной телефонии»;
    90) в пункте 353 слова «общественного телефона с применением карточки» заменить словами «общественного телефона с интегрированной системой оплаты», а слова «обычной телефонной линии» заменить словами «телефона, подключенного к общественной сети стационарной телефонии»;
    91) в пункте 354:
    a) текст «, не менее чем на один телефонный разговор в течение двух недель продолжительностью 10 минут» заменить текстом «на один телефонный разговор в неделю продолжительностью 20 минут»;
    b) слова «на основе карточки» заменить словами «на основе предоплаченных карточек»;
    c) слова «дополнительной линии» заменить словами «телефона, подключенного к общественной сети стационарной телефонии»;
    92) в пункте 357 синтагму «ст. 229» заменить синтагмой «ст. 210»;
    93) в пункте 361 слова «установленных телефонных аппаратов» заменить словами «номеров общественных телефонов»;
    94) в пункте 364 слова «дополнительной телефонной линии» заменить словами «телефона, подключенного к общественной сети стационарной телефонии»;
    95) в пункте 365 слова «АО «MOLDTELECOM» заменить словами «поставщика услуг общественной телефонии»;
    96) в пункте 366 слова «АО « MOLDTELECOM» заменить словами «поставщику услуг общественной телефонии», а слова « телефонные карточки» заменить словами «предоплаченные карточки»;
    97) пункт 392 дополнить текстом «, которые рассматриваются в сроки, установленные Законом о подаче петиций № 190-XIII от 19 июля 1994 года. Рассмотрение петиций несовершеннолетних заключенных осуществляется в преимущественном порядке»;
    98) в пункте 393 слово «представленные» заменить словом «адресованные»;
    99) внести пункт 3961 следующего содержания:
    «3961. Несовершеннолетний заключенный лично осуществляет свое право на подачу петиции, через своих законных представителей или, в случае их отсутствия, орган опеки и попечительства в радиусе размещения пенитенциарного учреждения. Результат рассмотрения его петиции, разъяснение решения или содержание ответа доводится до сведения с участием специализированного персонала - воспитателей, психологов или социальных помощников, о чем в обязательном порядке сообщается его законным представителям, а в их отсутствие – соответствующим органам опеки»;
    100) пункт 397 изложить в следующей редакции:
    «397. Петиции, содержащие неприличные выражения, в том числе клеветнического характера, унижающие честь и достоинство персонала пенитенциарного учреждения или других лиц, составленные в письменной форме, прилагаются к личному делу, а к их отправителям применяются дисциплинарные взыскания»;
    101) пункт 398 дополнить новым предложением следующего содержания:
    «Расходы несовершеннолетних заключенных, не располагающих необходимыми денежными средствами для осуществления прав на подачу петиции в указанных учреждениях, несет администрация пенитенциарного учреждения»;
    102) в пункте 410 слова «генерального директора» заменить словом «директора»;
    103) в пункте 414:
    a) синтагму «ст. 259» заменить синтагмой «ст. 240»;
        b) дополнить новым предложением следующего содержания:
    «Привлечение заключенного к среднему общему образованию и его окончание принимается во внимание при определении уровня исправления»;
    104) пункт 417 дополнить новым предложением следующего содержания:
    «Лица, осужденные к пожизненному заключению, получают профессиональную подготовку непосредственно на рабочих местах, куда они могут быть привлечены»;
    105) название части 36 изложить в следующей редакции:
«Часть 36
Пенитенциарная пробация»;
    106) в пункте 441 слова «со службой пенитенциарной пробации» заменить словами «с сотрудниками органов пробации»;
    107) пункты 442, 443 и 444 изложить в следующей редакции:
    «442. Деятельность пенитенциарной пробации имеет своей целью создание, поддержание и развитие отношений осужденных с семьей или их родственниками, выявление факторов, которые могут способствовать реабилитации заключенного, предупреждению совершения в будущем преступлений, подготовке заключенного к освобождению (по истечении срока заключения или при условно-досрочном освобождении), к развитию и укреплению социальных, познавательных навыков или навыков самоконтроля заключенного, к конструктивному использованию времени, проведенного в пенитенциарном учреждении; информирование лиц, которые решают вопрос об условно-досрочном освобождении, о поведении заключенных, возможности их ресоциализации и реабилитации.
    В ходе пенитенциарной пробации, а именно в период подготовки к освобождению для лиц, находящихся в местах заключения, разрабатываются и применяются программы гражданского воспитания, этики и морали, профессиональной подготовки, по воспитательной работе.
    443. Орган пробации в сотрудничестве с администрацией пенитенциарного учреждения может содействовать установлению предварительных официальных контактов со специализированными учреждениями с целью создания возможностей по профессиональной подготовке, повышению квалификации в соответствии с требованиями рынка труда; в установлении предварительных официальных контактов с агентствами занятости населения для предоставления достоверной информации заключенным о вакантных рабочих местах и о выборе соответствующего места работы, с целью облегчения их регистрации в отделе занятости населения; в установлении контактов со специализированными агентствами для облегчения аренды жилья, по просьбе лиц, у которых нет родственников или других социальных связей; в установлении контактов со специализированными агентствами для облегчения размещения лиц преклонного возраста и инвалидов в учреждения по размещению, по их просьбе; в разработке и усовершенствовании краткосрочных и длительных программ по социальной адаптации лиц, которые должны быть освобождены из мест заключения.
    444. Права, обязанности и компетенция органов пробации регламентируются Законом о пробации № 8-XVI от 14 февраля 2008 года и Постановлением Правительства № 827 от 10 октября 2010 г. «Об организации и функционировании органов пробации»;
    108) в пункте 445 синтагму «ст. 238» заменить словами «ст. 219», а слова «генерального директора» заменить словом «директора»;
    109) в пункте 446 слова «генерального директора» заменить словом «директора»;
    110) дополнить новым пунктом 4691 следующего содержания:
    «4691. Камеры дисциплинарных изоляторов, предназначенные для несовершеннолетних заключенных, оборудованы согласно приложению № 23 и оснащены инвентарем в соответствии с нормами, установленными в приложении № 22 к настоящему Уставу»;
    111) в пункте 505 синтагму «ст. 248» заменить синтагмой «ст. 229».
    112) в пункте 518 синтагму «ст. 248» заменить синтагмой «ст. 229»;
    113) в пункте 537 синтагму «ст. 309» заменить синтагмой «ст. 289»;
    114) внести новый пункт 5541 следующего содержания:
    «5541. Осужденный может быть освобожден от работы, если он не выполняет возложенный на него объем работы, нарушил трудовую дисциплину или если установлено, что работа представляет для осужденного угрозу или ставит под угрозу безопасность и внутренний распорядок пенитенциарного учреждения. Трудоустройство и освобождение от работы осужденного осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Устава и Исполнительного кодекса»;
    115) в пункте 560 слово «семи» заменить словом «десяти»;
    116) в пункте 564 синтагму «ст. 255» заменить синтагмой «ст. 236»;
    117) в пункте 571 синтагму «ст. 251» заменить синтагмой «ст. 232»;
    118) в пункте 575 слова «двух рабочих дней за три дня срока наказания» заменить словами «трех рабочих дней за четыре дня срока наказания», а слова «одного рабочего дня за три дня срока наказания» заменить словами « двух рабочих дней за три дня срока наказания»;
    119) в пунктах 581 и 584 слова «производственных объектах» заменить словами « производственных зонах»;
    120) в пункте 586 слова «письменным приказом начальника пенитенциарного учреждения» заменить словами «письменным решением»;
    121) в пункте 587:
    a) слова «или приказов о применении» заменить словами «и материалов, послуживших основой применения»;
    b) внести в конце текст:
    «Основанием для применения меры поощрения может являться предложение сотрудника пенитенциарного учреждения, которое подается в письменном виде»;
    122) в пункте 589 слова «заместителями начальника пенитенциарного учреждения» заменить словами «службами воспитательной деятельности пенитенциарных учреждений или лицами, временно исполняющими должность»;
    123) пункт 590 дополнить новым абзацем следующего содержания:
    «Порядок и условия применения дисциплинарных взысканий, мер поощрения, ведения журналов учета, перечисленных в настоящей части, регулируются положением, утвержденным приказом директора Департамента пенитенциарных учреждений»;
    124) в пункте 591 слова «главы XXIV» заменить словами «главы XXII»;
    125) в пункте 594 слово «административной» заменить словом «за правонарушения»;
    126) пункт 595 дополнить следующим текстом:
    «, а в случае отказа ответственное лицо, назначенное для рассмотрения материалов, составляет протокол в присутствии не менее двух других сотрудников»;
    127) в пункте 596:
    a) первое предложение дополнить следующим текстом: «, а в случае наказания в виде дисциплинарной изоляции в результате признания осужденного виновным в совершении преступления, она применяется в срок не позднее десяти дней с даты поступления в пенитенциарное учреждение окончательного решения судебной инстанции»;
    b) слова «Генеральный директор» заменить словом «Директор»;
    128) внести пункты 5961 и 5971 следующего содержания:
    «5961. Результаты проверок обстоятельств установленного дисциплинарного нарушения ответственное лицо заносит в определение и представляет соответствующие материалы и предложения начальнику пенитенциарного учреждения для принятия решения. Запрещается исследование обстоятельств, касающихся дисциплинарного нарушения, теми же лицами, которые его установили».
    «5971. В воспитательных и профилактических целях, для повышения уровня дисциплины в пенитенциарном учреждении, с целью применения к заключенному исправительных мер, начальник пенитенциарного учреждения может ограничиться устным разговором, а в случае заключенного, в отношении которого было применено наказание в виде дисциплинарной изоляции, может сократить изначально назначенный срок»;
    129) пункт 600 изложить в следующей редакции:
    «600. Приведение в исполнение наказания в виде дисциплинарной изоляции  осуществляется только после медицинского осмотра заключенного и установления, что исполнение этого наказания не повлияет на его физическое и психическое здоровье. Заключенные, которым назначена дисциплинарная изоляция, ежедневно осматриваются врачом места заключения, а по предложению врача исполнение этого наказания может быть прервано по причине состояния здоровья заключенного до восстановления его здоровья. Медицинское заключение не является необходимым в случаях, когда дисциплинарная изоляция заключенного осуществляется по мотивам личной безопасности или для поддержания порядка и безопасности в пенитенциарном учреждении»;
    130) в подпункте b) пункта 601:
    a) слова «решением Комитета по жалобам» заменить словами «решением директора Департамента пенитенциарных учреждений»;
    b) внести два абзаца следующего содержания:
    «определением судьи по уголовному преследованию;
    В случае проведения ведомственного контроля, осуществляемого в соответствии с положениями ст. 178 Исполнительного кодекса»;
    131) пункт 607 изложить в следующей редакции:
    «607. Решение о наложении дисциплинарного взыскания может быть обжаловано в судебной инстанции в случаях и в соответствии с требованиями, предусмотренными Уголовно-процессуальным кодексом»;
    132) пункт 608 дополнить следующим текстом: « , о которой, по неотложным причинам, может распорядиться и дежурный офицер, сроком до 24 часов, с уведомлением начальника пенитенциарного учреждения или лица, временно исполняющего данную должность»;
    133) пункт 615 исключить.
    134) в пункте 621 синтагму «ст. 297» заменить синтагмой «ст. 277»;
    135) в приложении № 1 к Уставу отбывания наказания заключенными текст «, в течение года получать в неограниченном количестве бандероли, посылки, передачи, а также получать и отправлять письма без ограничения их количества.» заменить текстом «1 (одну) передачу, посылку или бандероль в неделю.», предложение «О дне прибытия на свидание с заключенным(ой) (фамилия) Вы будете оповещены заранее.» исключить, а слова «Начальник пенитенциарного учреждения» заменить словами «Начальник учреждения»;
    136) в приложении № 2 к Уставу отбывания наказания заключенными в пунктах 3 и 4 Примечаний слова « пенитенциарного учреждения» заменить словом «учреждения»;
    137) в приложении № 3 к Уставу отбывания наказания заключенными после слов «название пенитенциарного учреждения» внести слова «/изолятора уголовного преследования», а в пунктах 3 и 4 Примечаний слова «пенитенциарного учреждения» заменить словом «учреждения»;
    138) приложение № 4 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:

    anexa nr.4

    139) в приложении № 5 к Уставу отбывания наказания заключенными после слов «отчество осужденного» дополнить словом «/лица, к которому применена мера пресечения»;
    140) в приложении № 6 к Уставу отбывания наказания заключенными:
    a) пункт 19 дополнить словами «, но не в стеклянной посуде»;
    b) в пункте 3 Примечаний текст «не может превышать 50 кг» заменить текстом «не может превышать 20 кг», а пункт 5 дополнить словами «, а в пенитенциарном учреждении для несовершеннолетних, в дополнение к указанному, запрещена продажа табачных изделий»;
    141) название приложения № 7 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:
«ПЕРЕЧЕНЬ
предметов, продуктов питания и вещей,
запрещенных в пенитенциарном учреждении
 и/или изоляторе уголовного преследования»;

    142) в приложении № 7 к Уставу отбывания наказания заключенными:
    a) в пункте 13 слово «бритвенные» в русском варианте оставить без изменений;
    b) в пункте 14 слово «колюще-режущие» в русском варианте оставить без изменений;
    c) пункт 17 дополнить словами «, а также их принадлежности»;
   143) в приложении № 8 к Уставу отбывания наказания заключенными слова «Бухгалтер пенитенциарного учреждения» заменить словами «Бухгалтер пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования», слово «отряд» заменить словами « участок/отделение», а слова «в магазине пенитенциарного учреждения» заменить словами «в магазине пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования»;
    144) название приложения № 9 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:

«УДОСТОВЕРЕНИЕ,
выдаваемое осужденным при отбывании наказания в
 пенитенциарных учреждениях открытого типа»;


    145) в приложении № 10 к Уставу отбывания наказания заключенными:
    a) в пункте 1 Примечаний слова «каждого пенитенциарного учреждения, исходя из его типа» заменить словами «каждого пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования, исходя из типа учреждения», а в пункте 3 слово «содержащихся» в русском варианте оставить без изменений;
    b) в разделе «Обязанности дневального по камере» слова «начальнику отряда (участка)» заменить словами «начальнику участка/отделения»;
    146) в приложении № 11 к Уставу отбывания наказания заключенными слова «Начальнику пенитенциарного учреждения» заменить словами «Начальнику пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования», а содержание Заявления дополнить словами «Обязуюсь оплатить расходы, связанные с отправкой»;
    147) в приложении № 12 к Уставу отбывания наказания заключенными, слова «Начальнику пенитенциарного учреждения» заменить словами «Начальнику пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования»;
    148) дополнить Устав отбывания наказания заключенными приложением № 151 следующего содержания:

    anexa nr.151

    149) в приложении № 17 к Уставу отбывания наказания заключенными текст «отбыл (6 месяцев 1/3, 2/3 срока)» заменить текстом «отбыл не менее 1/3 срока»;
    150) дополнить Устав отбывания наказания заключенными новым приложением № 171 следующего содержания:

     anexanr.171

    151) в приложении № 18 к Уставу отбывания наказания заключенными Третью страницу дополнить пунктом 5 следующего содержания:
    «5. В случае утери или повреждения пропуска осужденный несет дисциплинарную ответственность»;
    152) в приложении № 19 к Уставу отбывания наказания заключенными слова «Отряд (отделение)» заменить словами «Участок/ отделение»;
    153) в приложении № 22 к Уставу отбывания наказания заключенными Примечание после слова «Разрешается» дополнить словами «, с согласия администрации учреждения заключения,»;
    154) приложение № 26 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:

      anexa nr.26

    155) приложение № 27 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:

      anexa nr.27

    156) приложение №28 к Уставу отбывания наказания заключенными исключить;
  157) в приложении №29 к Уставу отбывания наказания заключенными слова «Начальник пенитенциарного учреждения» заменить словами «Начальник пенитенциарного учреждения/изолятора уголовного преследования», а слова «начальник отряда (воспитатель)» заменить словами «начальник участка»;
    158) приложение №34 к Уставу отбывания наказания заключенными исключить;
    159) в приложении №35 к Уставу отбывания наказания заключенными после слов «комиссии пенитенциарного учреждения» внести слова «или в случае истечения срока пребывания на первоначальном режиме (в случае перевода на общий режим)»;
    160) название приложения № 36 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:
«ЖУРНАЛ
учета лиц, посещающих пенитенциарное учреждение/
изолятор уголовного преследования»;

    161) приложение № 38 к Уставу отбывания наказания заключенными изложить в следующей редакции:

    anexa nr.38

    162) дополнить Устав отбывания наказания заключенными приложением № 39 следующего содержания:

    anexa nr.39

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                Кирил ГАБУРИЧ
    Контрасигнует:
    министр юстиции                                       Владимир ГРОСУ

    № 71. Кишинэу, 9 марта 2015 г.