OMFC46/2015 Внутренний номер: 358096 Varianta în limba de stat | Карточка документа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Республика Молдова | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРИКАЗ
Nr. 46
от 06.04.2015 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
об утверждении изменений и дополнений в Инструкцию по бухгалтерскому учету исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом в финансовых управлениях, утвержденную Приказом министра финансов № 51 от 16 августа 2004 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Опубликован : 17.04.2015 в Monitorul Oficial Nr. 94-97 статья № : 668 Дата вступления в силу : 17.04.2015 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С целью приведения Инструкции по бухгалтерскому учету исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом в финансовых управлениях в соответствие с действующими нормативными актами и в связи с необходимостью отражения в бухгалтерской отчетности некоторых специфических операций исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом в финансовых управлениях ПРИКАЗЫВАЮ: В Инструкцию по бухгалтерскому учету исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом в финансовых управлениях», утвержденную Приказом министра финансов № 51 от 16 августа 2004, внести следующие изменения и дополнения. 1. По всему тексту приказа внести изменения по редактированию документа с соответствующим склонением следующим образом: 1.1) словосочетание «платежное поручение казначейства (тип.док.8)» заменить словосочетанием «платежное поручение (вид док.1)»; 1.2) словосочетание «платежное поручение казначейства» заменить словосочетанием «платежное поручение»; 1.3) словосочетание «территориальные подразделения Государственного казначейства» заменить словосочетанием «территориальные казначейства Министерства Финансов»; 1.4) словосочетание «публичные учреждения» заменить словосочетанием «бюджетные учреждения». 2. Пункт 1.10 изменить и изложить в следующей редакции: «В процессе деятельности финансового управления используются следующие документы: • Смета расходов – форма №1; • Распределение бюджета – форма №2; • Распределение бюджета бюджетного учреждения – форма №3; • Консолидированный свод местных бюджетов – форма №4; • Консолидированный свод распределения местных бюджетов – форма №5; • Указание о распределении остатка средств бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом; • Информация о доходах, поступивших на казначейский счет, - форма №3 (приложение №2). Для бухгалтерской проводки операций по исполнению бюджета в бюджетной бухгалтерии финансового управления основой служат следующие документы: • Справка-уведомление по взаимным расчетам (ф. №2430901); • Справка-уведомление по взаимным расчетам (ф. №2430902); • Платежное поручение (вид док.1); • Ордер на перечисление (тип.док.10.ТТ); • Мемориальный ордер - форма №274 (приложение №3); • Выписки из казначейских счетов.» 3. В План счетов бухгалтерского учета исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом внести следующие изменения и дополнения: 3.1) в класс 1 «Денежные средства» перед субсчетом 011 «Текущий счет бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом по бюджетным средствам» внести субсчет:
4. В описание счетов внести следующие изменения и дополнения:
4.1) в описании субсчета 01 «Денежные средства» перед описанием субсчета 011 «Текущий счет бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» внести субсчет 010 следующего содержания: «Субсчет 010 «Текущий валютный счет бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом». 2.21. На субсчет 010 зачисляются денежные средства в иностранной валюте бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом. По дебету субсчета 010 регистрируются операции по поступлениям в текущий валютный счет бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом и кредитуются соответствующие субсчета по счетам 04 и 08. А также по дебету субсчета 010 регистрируется положительная курсовая разница по валютным средствам из казначейских счетов и кредитуется субсчет 084 или 089. По кредиту субсчета 010 регистрируются операции по использованию иностранной валюты с текущего валютного счета бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом и дебетуются соответствующие субсчета по счетам 02, 04 и 08. А также по кредиту субсчета 010 регистрируется отрицательная курсовая разница по валютным средствам из казначейских счетов и дебетуется субсчет 084 или 089.»; 4.2) в субсчете 013 «Текущий счет бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом для средств внешних грантов, внешних кредитов и прочих поступлений по проектам, финансируемым из внешних источников» из пункта 2.41 фразы «А также по дебету субсчета 013 регистрируется положительная курсовая разница по валютным средствам на банковские счета, кредитуя субсчет 084.» и «А также по кредиту субсчета 013 регистрируется отрицательная курсовая разница по валютным средствам из банковских счетов, дебетуя субсчет 084.» исключить; 4.3) в субсчете 041 «Невыясненные поступления в бюджет района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центральный бюджет автономного территориального образования с особым правовым статусом» в пункте 2.20 словосочетание «дебетуется субсчет 011» заменить словосочетанием «дебетуется субсчет 010 или 011» и словосочетание «кредиту субсчет 011» заменить словосочетанием «кредиту субсчета 010 или 011». 4.4) в субсчете 042 «Доходы от специальных средств публичных учреждений, финансируемых из бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» в пункте 2.21 словосочетание «дебетуется субсчет 012» заменить словосочетанем «дебетуется субсчет 010 или 012»; 4.5) в субсчете 044 «Доходы бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом из внешних грантов и прочих поступлений по проектам, финансируемым из внешних источников» в пункте 2.212 словосочетание «дебетуя субсчет 013» заменить словосочетанием «дебетуя субсчет 010 или 013». 4.6) в субсчете 045 «Доходы от специальных фондов бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» в пункте 2.22 словосочетание «дебетуется субсчет 015» заменить словосочетанием «дебетуется субсчет 010 или 015»; 4.7) в субсчете 047 «Поступления средств, поступивших во временное пользование публичных учреждений, финансируемых из бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» в, пункте 2.24 словосочетание «дебетуется субсчет 017» заменить словосочетанием «дебетуется субсчет 010 или 017» и словосочетание «кредитуется субсчет 017» заменить словосочетанием «кредитуется субсчет 010 или 017»; 4.8) в пункте 2.30: 4.8.1) третий абзац дополнить словосочетанием «и справки-уведомления – форма № 2430902, составленные центральным органом публичной власти и согласованные с Министерством финансов.»; 4.8.2) в четвертом абзаце после словосочетания «форма № 2430901» вставить словосочетание «и форма № 2430902»; 4.9) в первом абзаце пункта 2.31 после словосочетания «форма № 2430901» вставить словосочетание «и форма № 2430902»; 4.10) в субсчете 081 «Займы, полученные от финансовых учреждений бюджетом района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центральным бюджетом автономного территориального образования с особым правовым статусом» четвертый и пятый абзацы пункта 2.46 изменить и изложить в следующей редакции: «Полученные займы от финансовых учреждений отражаются по дебету субсчета 010 или 011 и кредиту субсчета 081, а при погашении задолженности по полученным займам делается бухгалтерская запись по дебету субсчета 081 и кредиту субсчета 010 или 011. Уплата процентов за пользование полученными займами от финансовых учреждений записывается на расходы и делается бухгалтерская запись по дебету субсчета 020 и кредиту субсчета 010 или 011.»; 4.11) в субсчете 082 «Внешние кредиты, полученные и погашенные бюджетом района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центральным бюджетом автономного территориального образования с особым правовым статусом для реализации проектов, финансируемых из внешних источников», пункт 2.461 словосочетание «дебетуя субсчет 013» заменить словосочетанием «дебетуя субсчет 010» и словосочетание «кредитуя субсчет 013» заменить словосочетанием «кредитуя субсчет 010»; 4.12) в субсчете 084 «Курсовая разница по специальным средствам, специальным фондам и средствам внешних грантов, внешних кредитов и прочих поступлений по проектам, финансируемым из внешних источников бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» второй и третий абзацы пункта 2.463 изменить и изложить в следующей редакции: «По кредиту субсчета 084 регистрируется положительная курсовая разница, дебетуя субсчет 010. По дебету субсчета 084 регистрируется отрицательная курсовая разница, кредитуя субсчет 010.»; 4.13) в субсчете 085 «Внешние займы, полученные бюджетом района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центральным бюджетом автономного территориального образования с особым правовым статусом» в четвертом абзаце пункта 2.47 словосочетание «по дебету субсчета 011» заменить словосочетанием «по дебету субсчета 010» и словосочетание «кредиту субсчета 011» заменить словосочетанием «кредиту субсчета 010»; 4.14) в субсчете 089 «Курсовые разницы по валютным счетам бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом» второй и третий абзацы пункта 2.50 изменить и изложить в следующей редакции: «По кредиту субсчета 089 регистрируется положительная курсовая разница, дебетуя субсчет 010. По дебету субсчета 089 регистрируется отрицательная курсовая разница, кредитуя субсчет 010.» 5. В главе 3 «Порядок оформления первичных документов»: 5.1) пункты 3.2 и 3.3 исключить; 5.2) пункт 3.4: 5.2.1) первый абзац изменить и изложить в следующей редакции: «Справка-уведомление по взаимным расчетам и расчеты к ней составляются отраслевыми управлениями Министерства финансов.»; 5.2.2) третий абзац изменить и изложить в следующей редакции: «Справка-уведомление по взаимным расчетам составляется в четырех экземплярах. После проверки главным управлением бюджетного синтеза и заверяя подписями, первый экземпляр справки-уведомления остается в управлении бюджета административно-территориальных единиц, второй экземпляр передается главному управлению Государственного казначейства, третий экземпляр передается отраслевому управлению Министерства финансов, четвертый экземпляр передается местному органу публичной власти первого уровня и при необходимости финансовому управлению; 5.3) после пункта 3.4 вставить пункт 3.41 следующего содержания: «Справка-уведомление по взаимным расчетам
3.41. Справка-уведомление по взаимным расчетам и расчеты к ней составляются и утверждаются центральным органом публичной власти и согласуется с Министерством финансов, заверяя подписью заместителя министра.(ф. № 2430902) Справка-уведомление по взаимным расчетам составляется в пяти экземплярах, первый экземпляр остается в отраслевом управлении Министерства финансов, второй экземпляр передается управлению бюджета административно-территориальных единиц, третий экземпляр передается управлению отчетов, четвертый экземпляр передается экономической службе центрального органа публичной власти, пятый экземпляр передается местному органу публичной власти первого уровня и при необходимости финансовому управлению.» 6. В приложении 1 «Корреспонденция счетов по основным операциям учета исполнения бюджета района, муниципия Бэлць, муниципия Кишинэу и центрального бюджета автономного территориального образования с особым правовым статусом»: 6.1) изменить и изложить в следующей редакции пункты:
6.2. Внести новые пункты в следующей редакции:
6.3) пункты 531, 532, 533, 731, 732, 733 исключить.
7. В приложении №9: 7.1) изменить форму № 2430901 «Справка-уведомление по взаимным расчетам»; 7.2) внести форму № 2430902 «Справка-уведомление по взаимным расчетам». 8. Настоящий приказ вступает в силу со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова. МИНИСТР ФИНАНСОВ Анатол АРАПУ № 46. Кишинэу, 6 апреля 2015 г. FORMA nr.2430901 FORMA nr.2430902 |