HGC455/2015
Внутренний номер:  360094
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 455
от  24.07.2015
о внесении изменений и дополнений в Постановление
Правительства № 294
от 17 марта 1998 г.
Опубликован : 31.07.2015 в Monitorul Oficial Nr. 197-205     статья № : 519
    Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    В Постановление Правительства № 294 от 17 марта 1998 г. «О выполнении Указа Президента Республики Молдова № 406-II от 23 декабря 1997 г.» (Официальный монитор Республики Молдова, 1998 г., № 30-33, ст.288), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1) в постановлении:
    а) в пункте 3:
    слова «сертификата о присвоении фискального кода» во всех случаях заменить словами «удостоверение личности»;
    абзац восьмой дополнить в конце следующим предло-жением:
    «В случае субъектов, для которых не было обеспечено взаимоподключение между их системами бухгалтерского учета и автоматизированной системой „е-Factura”, а также в случаях если, по объективным причинам, невозможна выписка накладных/налоговых накладных, созданных автоматизированной системой „е-Factura”, допускается использование указанных накладных на бумажном
    носителе с соблюдением требований, предусмотренных для соответствующего порядка документирования.»;
    абзац девятый после слов «индивидуальных предприятий,» дополнить словами «, аннулирования регистрации в качестве плательщика НДС,»;
    b) пункт 31 изложить в следующей редакции:
    «31. Национальная комиссия по финансовому рынку и центральные отраслевые органы публичного управления могут разрабатывать и продвигать формы первичных документов строгой отчетности путем дополнения приложения №1 к настоящему постановлению и в течение 3 месяцев от даты вступления в силу поправок, касающихся внесения дополнений в приложение №1 к настоящему постановлению, утвердят бланк и инструкцию по его заполнению по согласованию с Министерством финансов.»;
    2) в приложении № 2 к постановлению:
    а) пункт 1:
    в абзаце пятом слова «и при поставке услуг» заменить словами «в случае если не возникает налоговое обязательство, установленное в разделе III Налогового кодекса»;
    абзац шестой после слов «получению услуг» дополнить словами «по лизингу (найму)»;
    b) пункт 3:
    во втором предложении слова «сертификата о присвоении фискального кода» заменить словами «удостоверения личности», а слова «сертификата регистрации субъектов как субъектов обложения НДС» − словами «расписки о подтверждении принятия бланков»;
    в последнем предложении слова «в соответствии с данными сертификата о присвоении фискального кода» исключить;
    с) в пункте 5 слова «в сопроводительных документах» заменить словами «первичных документах строгой отчетности (накладная)», а слова «организации» и «предприятия» заменить словом «субъект» в соответствующем падеже;
    d) в пункте 7 слово «предприятия» заменить словом «субъекта»;
    е) в пункте 9 слова «на убытки» заменить словами «в состав текущих расходов»;
    f) пункт 11:
    в абзаце первом слова «на общие и административные расходы текущего периода» заменить словами «в состав текущих расходов»;
    абзацы второй и пятый признать утратившими силу;
    3) в приложении № 1 к Инструкции:
    а) колонку 3 изложить в следующей редакции: «Название субъекта, который передает/получает»;
    b) в колонке 5 слова «экономического агента» заменить словом «субъекта»;
    с) в колонке 6 слова «Номер товаротранспортной накладной» заменить словами «Серия и номер накладной»;
    4) в приложении № 2 к Инструкции:
    а) во второй рубрике слова «наименование экономического агента» заменить словами «наименование субъекта»;
    b) во второй колонке слова «№ товаротранспортной накладной» заменить словами «Серия и номер накладной, дата выдачи»;
    c) колонку 3 изложить в следующей редакции: «Название субъекта, который передает количество»;
    d) в колонке 7 слова «юридического лица» заменить словом «субъекта»;
    e) в колонках 12 и 13 слово «Списание» заменить словом «Исключение»;
    5) в приложении № 3 к постановлению:
    а) по всему тексту слова «организациям, предприятиям и учреждениям», «организация, предприятие или учреждение», «организации, предприятия и учреждения», «предприятие», «учреждения, предприятия», «организаций, предприятий и учреждений», «организации, предприятия, учреждения» «организаций, предприятий, учреждений», «организации, предприятия», «министерства, предприятия» заменить словом «субъект» в соответствующем падеже;
    b) в пункте 29 слова «В организациях, на предприятиях, в учреждениях печати хранятся» заменить словами «Субъекты обязаны хранить печати»;
    6) в приложении № 4 к постановлению:
    а) по всему тексту слова «предприятий, организаций и учреждений», «предприятии (в организации, учреждении)», «предприятия (организации, учреждения)», «предприятия, организации, учреждения», «предприятия, организации и учреждения», «предприятию (организации, учреждению)», «предприятиями и организациями», «предприятиям», «организациям», «предприятиями», «организациями», «предприятия, организации» заменить словом «субъект» в соответствующем падеже;
    b) в пункте 6 абзац второй после слов «главного бухгалтера» дополнить словами «или другого доверенного лица»;
    с) в пункте 8:
    первое предложение после слов «Главный бухгалтер» дополнить словами «или другое доверенное лицо»;
    в подпункте b) слова «документов о выполнении поручений» заменить словами «выписанных первичных документов»;
    подпункт c) после слов «на основе» дополнить словом «первичных», а слова «(приходных ордеров, актов приемки и т.п.)» исключить;
    d) в пункте 12 абзац первый после слов «главного бухгалтера» дополнить словами «или другого доверенного лица»;
    7) приложение № 5 к постановлению:
    а) в названии справки текст «компьютерную систему первичного учета» заменить словами «автоматизированную систему печати»;
    b) в тексте слова «экономическому агенту» заменить словом «субъекту»;
    с) в Журнале учета выданных доверенностей:
    в первой рубрике слова «экономическому агенту» заменить словом «субъекту»;
    в колонке 4 таблицы изменения вносятся только в тексте на государственном языке.

    ВРЕМЕННО ИСПОЛНЯЮЩАЯ
    ОБЯЗАННОСТИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА                  Наталия ГЕРМАН
    Контрасигнует:
    министр финансов                                                            Анатол Арапу

    № 455. Кишинэу, 24 июля 2015 г.