HGO451/2015
Внутренний номер:  360126
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 451
от  24.07.2015
об утверждении Положения о радиационной защите
и радиационной безопасности в диагностической
радиологии и интервенционной радиологии
Опубликован : 31.07.2015 в Monitorul Oficial Nr. 197-205     статья № : 515
    На основании пункта а) статьи 7 Закона № 132 от 8 июня 2012 года о безопасном осуществлении ядерной и радиологической деятельности (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 229-233, ст. 739) Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Положение о радиационной защите и радиационной безопасности в диагностической радиологии и интервенционной радиологии (прилагается).
    2. Требования к радиологической безопасности при проектировании, производстве и импорте радиологических установок будут применяться к приобретенным установкам после вступления в силу настоящего Положения.

    ВРЕМЕННО ИСПОЛНЯЮЩАЯ
    ОБЯЗАННОСТИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА                       Наталия ГЕРМАН
    Контрасигнуют:
    министр окружающей среды                                               Сергей Палихович
    министр здравоохранения                                                    Мирча Буга

    № 451. Кишинэу, 24 июля 2015 г.


Утверждено
Постановлением Правительства № 451
от 24 июля 2015 г.

ПОЛОЖЕНИЕ О РАДИАЦИОННОЙ ЗАЩИТЕ И РАДИАЦИОННОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
В ДИАГНОСТИЧЕСКОЙ РАДИОЛОГИИ
И ИНТЕРВЕНЦИОННОЙ РАДИОЛОГИИ

Глава I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    1. Цель настоящего Положения о радиационной защите и радиационной безопасности в диагностической радиологии и интервенционной радиологии (в дальнейшем - Положение) заключается в установлении требований радиационный защиты и радиационной безопасности к практикам диагностической радиологии и интервенционной радиологии и частичном переложении Директивы Совета Европы 2013/59/Euratom от 5 декабря 2013 года, устанавливающей основные нормы безопасности для защиты от опасностей, возникающих от воздействия ионизирующего излучения, и признании утратившими силу Директив 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom и 2003/122/Euratom, опубликованной в Официальном журнале Европейского Союза L 13 от 17 января 2014 г.
    2. Настоящее Положение применяется к практикам диагностической радиологии и интервенционной радиологии, сопряженным с риском облучения ионизирующим излучением при использовании рентгеновских установок, и регламентирует облучение: медицинское, профессиональное, населения, включая потенциальное облучение.
    3. В настоящем Положении используются понятия следующего содержания:
    контролируемая зона – помещения, в которых находятся вмонтированные рентгеновские установки и мобильные рентгеновские установки, подлежащие специальному регулированию с целью защиты от ионизирующих излучений, доступ к которым контролируется;
    зона наблюдения – означает зону, подлежащую наблюдению, с целью защиты от ионизирующих излучений;
    практика интервенционной радиологии – означает использование техник рентгеновской визуализации для облегчения введения и направления устройств в человеческом теле с целью диагностики или лечения;
    практика диагностической радиологии – означает использование рентгеновских установок с целью диагностики;
    радиодиагностика – практика, связанная с диагностической ядерной медициной (in-vivo), медицинской диагностической радиологией с использованием ионизирующего излучения, а также дентальной радиологией.
Глава II
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
    4. В каждом отделении радиологии и/или медицинской визуализации, в котором осуществляется практика диагностической радиологии и интервенционной радиологии, внедряется культура безопасности.
    5. Для выполнения соответствующего требования владелец радиологического разрешения, выданного Национальным агентством по регулированию ядерной и радиологической деятельности (в дальнейшем- Национальное агентство), разрабатывает и внедряет программу обеспечения качества диагностической радиологии и интервенционной радиологии (в дальнейшем - ПОК). Содержание ПОК представлено ​​в приложении № 1 к настоящему Положению.
    6. Требования радиационной защиты относительно обоснования практики радиологии, предельных доз радиации и оптимизации защиты и ограничения доз применяются к практикам диагностической радиологии и интервенционной радиологии путем соблюдения следующих условий:
    1) все практики медицинского облучения с использованием рентгеновского излучения должны быть обоснованы путем сравнительного анализа диагностической ценности, полученной от данного вида практики и вреда, который может нанести рентгеновское излучение, принимая во внимание пользу и риски доступных альтернативных средств без облучения рентгеновским излучением;
    2) пределы доз применяются для персонала, облучаемого вследствие профессиональной деятельности, стажеров, беременных женщин, облучаемых вследствие профессиональной деятельности, и населения; пределы доз не применяются для медицинского облучения пациентов;
    3) при выполнении рентгенодиагностических исследований, оптимизация защиты путем применения к пациенту минимальных доз облучения, необходимых для требуемого исследования.
    7. Владелец радиологического разрешения обеспечивает применение настоящего Положения путем принятия квалифицированных кадров в сферу радиационной защиты и радиационной безопасности, обладающих разрешением на допуск согласно положениям статьи 23 Закона № 132 от 8 июня 2012 года о безопасном осуществлении ядерной и радиологической деятельности (в дальнейшем - Закон № 132 от 8 июня 2012 года).
    8. Владелец радиологического разрешения на всех этапах практики, от проектирования, строительства, монтажа, эксплуатации, хранения, до снятия с эксплуатации:
    1) разрабатывает, внедряет и утверждает ПОК, согласно характеру и масштабу рисков, связанных с радиологической практикой;
    2) назначает приказом для учреждения или для каждой отдельной контролируемой зоны ответственного за радиационную защиту;
    3) обеспечивает непрерывную профессиональную подготовку персонала. Подготовка персонала, соответствующая назначенным обязанностям, завершается до начала выполнения профессиональной радиологической деятельности. Подготовка осуществляется каждый раз, когда существенно изменяются эксплуатируемые рентгеновские установки, функциональные обязанности, нормативные документы, условия и сроки разрешения и процедуры радиационной безопасности;
    4) обеспечивает необходимые временные ресурсы, персонал и бюджет для осуществления эффективной ПОК.
    9. При обновлении ПОК принимаются во внимание практический опыт и уроки, извлеченные из инцидентов, аварий и ошибок (произошедшие в собственном учреждении или представленные другими аналогичными учреждениями), способствующие выявлению потенциальных проблем и устранению недостатков. Пересмотр осуществляется систематически как часть постоянного улучшения качества для осуществления диагностической радиологии и интервенционной радиологии.
    10. Ответственный за радиационную защиту является обладателем разрешения на допуск в области радиодиагностики, специализация Диагностическая радиология, Фтизиология, Дентальная радиология или Интервенционная радиология, по необходимости, или в области Генераторы излучения, специализация Монтаж, ремонт, техническое обслуживание.
    11. Персонал, допущенный к работе с рентгеновскими установками в практике диагностической радиологии или интервенционной радиологии, обладает квалификацией и знаниями о:
    1) радиационной защите;
    2) правильной эксплуатации рентгеновских установок;
    3) мерах, процедурах радиационной защиты медицинского учреждения;
    4) программе обеспечения качества для осуществления диагностической радиологии и интервенционной радиологии;
    5) инструкциях для пациентов и лиц, которые оказывают поддержку пациентам во время облучения.
Глава III
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕНТГЕНОВСКИХ УСТАНОВОК
Часть 1
Радиологическая безопасность рентгеновских установок
    12. Для медицинского облучения используются исключительно рентгеновские установки, которые:
    1) обладают действительным сертификатом безопасности, выданным Национальным агентством в соответствии со статьей 23 Закона № 132 от 8 июня 2012;
    2) зарегистрированы в Государственном реестре медицинских изделий в соответствии со статьей 30 Закона № 92 от 26 апреля 2012 года о медицинских изделиях;
    3) тестируются с частотой один раз в год и после ремонта и/или замены комплектующих, с целью проверки соответствия номинальным техническим параметрам. Периодическое тестирование и тестирование после ремонта и/или замены комплектующих осуществляется аккредитованной испытательной лабораторией в соответствии с действующим законодательством.
    13. Требования по радиологической безопасности при проектировании, производстве и импорте радиологических установок указаны в приложении № 2 к настоящему Положению.
    14. Деятельность по радиологической безопасности в отделении радиологии и/или медицинской визуализации обеспечивается путем:
    1) использования оптимальных физико-технических параметров функционирования установок в процессе исследований;
    2) использования мобильных и индивидуальных средств радиационной защиты персонала, пациентов и населения;
    3) обучения персонала для уменьшения доз и применения наиболее безопасных методов в процессе радиологических исследований;
    4) соблюдения правил и параметров эксплуатации имеющихся в наличии установок и оборудования;
    5) контроля доз облучения для персонала и пациентов.
Часть 2
Проектирование радиологического отделения и/или
медицинской визуализации и интервенционной радиологии

    15. Необходимые меры оптимизации радиационной защиты путем оптимизации доз для пациентов и персонала обеспечиваются на этапе проектирования радиологического отделения и/или отделения медицинской визуализации и интервенционной радиологии (процедурные кабинеты и другие прилегающие помещения).
    16. Проект отделения учитывает комбинирование трех важных факторов для снижения доз: время, расстояние и экранирование. Помимо прочего, принимается во внимание классификация зон отделений, вид деятельности и тип радиологических установок, которые предполагается использовать.
    17. Площадь помещения, где планируется разместить рентгеновскую установку, устанавливается в соответствии с требованиями производителя к минимальным допустимым размерам для монтажа рентгеновской установки. Не допускается монтаж радиологической установки в помещениях с площадью меньше рекомендуемой производителем или ограничение технических возможностей установки из-за недостаточности площади.
    Запрещается размещение помещений для процедур рентгенодиагностики в непосредственной близости (по горизонтали и вертикали) палат, предназначенных для детей и беременных, в детских образовательно-воспитательных учреждениях. Не допускается размещение процедурных кабинетов радиодиагностики в жилых зданиях, за исключением кабинетов дентальной радиографии.
    18. В случае, когда допустимые размеры помещения для рентгенодиагностической установки не оговорены в технической документации производителя соответствующей установки, размеры процедурного кабинета устанавливаются следующим образом:
    1) минимум 20,0 м2 прямоугольной или квадратной формы помещения кабинета для рентгеновских диагностических установок с одним рабочим местом. В случае помещений прямоугольной формы, отношения длины к ширине должно быть не менее 2 к 3;
    2) минимум 36,0 м2 для размещений установок с двумя рабочими местами (радиоскопических или радиографических) в том же помещении. Запрещается размещение на этой же площади мебели, не входящей в технический комплект производителя;
    3) минимум 24,0 м2 и прямоугольной или квадратной формы для компьютерного томографа. В случае прямоугольной формы отношение длины к ширине помещения должно быть не менее 2 к 3;
    4) минимум 6,5 м2 для дентальных интраоральных рентгеновских установок, с рабочим напряжением 50-70 кВ;
    5) минимум 6,0 м2 , в случае размещения одной дентальной цифровой рентгеновской установки;
    6) минимум 10,0 м2, в случае размещения 2 дентальных интраоральных рентгеновских установок в том же помещении, при условии, что установки будут функционировать исключительно альтернативно;
    7) минимум 16,0 м2 для размещения одной дентальной панорамной рентгеновской установки с максимальным напряжением 90 кВ;
    8) минимум 10 м2 для размещения одной дентальной панорамной рентгеновской установки с цифровым датчиком или компьютерного томографа;
    9) размещение двух дентальных рентгеновских установок в том же помещении допускается при условии, что установки не будут работать одновременно. В случае размещения в том же помещении двух дентальных рентгеновских установок, размеры процедурного кабинета устанавливаются:
    a) минимум 16,0 м2, в случае когда одна из рентгеновских установок - дентальная панорамная рентгеновская установка с максимальным напряжением 90 кВ;
    b) минимум 10,0 м2, в случае когда одна из рентгеновских установок - дентальная панорамная рентгеновская установка с цифровым датчиком или компьютерный томограф;
    10) минимум 10,5 м2 для рентгеновской маммографической установки;
    11) минимум 10,0 м2 для остеоденситометрической установки с максимальным напряжением 80 кВ.
    19. В зависимости от типа, размещение радиологических установок осуществляется следующим образом:
    1) для диагностики – по центру помещения, за исключением дентальных;
    2) для радиоскопии – с осью рентгеновской трубки – приемник изображения, параллельно короткой оси радиологического помещения. Минимальное расстояние между фокусом рентгеновской трубки и ближайшей боковой стеной определяется на основе расчетов, но должно быть не менее 1,5 м.
    20. Радиографические и радиоскопические мобильные установки будут использоваться в случае, когда диагностика не может быть выполнена на стационарной рентгеновской установке.
    Кнопка включения облучения должна быть связана пультом управления или с рентгеновской установкой соответствующим кабелем минимальной длиной в 3 м, чтобы разрешить оператору удалиться на безопасное расстояние от облучаемого пациента и/или для укрытия за соответствующим защитным экраном.
    21. Запрещается использование мобильных рентгеновских установок, в случае отсутствия средств радиационной защиты для персонала, облучаемого вследствие профессиональной деятельности, и для населения;
    22. Проектирование процедурных кабинетов осуществляется так, чтобы:
    1) полезный рентгеновский пучок не мог быть спроектирован ни на одну не экранированную поверхность, и не допускается прямое попадание рентгеновского пучка на двери;
    2) двери процедурных кабинетов соответствуют требованиям защитного экрана от рассеянного излучения;
    3) для кабинетов с установками радиоскопии и компьютерной томографии были предусмотрены системы блокировки для предотвращения возможности облучения пациентов при открытых дверях (применяется на стадии проектирования новых помещений);
    4) была обеспечена 2-х сторонняя внутренняя связь (если рентгеновская установка не оснащена таким типом связи) между помещением размещения пульта управления и пациентом (применяется на стадии проектирования новых помещений), за исключением случаев, когда облучение пациента осуществляется из того же помещения, или в случае дентальной радиографии;
    5) была телевизионная система связи или экранированное окно, позволяющее оператору постоянно наблюдать за пациентом, за исключением дентальной радиографии.
    23. На каждом входе в процедурный кабинет размещается:
    1) знак радиационной опасности (знак окрашивается в черный цвет на желтом фоне);
    2) табличка с надписью «Контролируемая зона, без вызова не входить!»;
    3) табличка с надписью «Сообщите технику-радиологу, если вы беременны или предполагаете, что беременны».
    24. На входе в любой кабинет с радиоскопической рентгеновской установкой или в кабинет компьютерной томографии устанавливается светящийся знак. Этот знак постоянно или прерывисто включается только в случае работающей рентгеновской установки радиоскопии или компьютерной томографии, соответственно, когда в помещении существует рентгеновское излучение.
    25. В помещениях радиоскопии и интервенционной радиологии, при условии нахождения оператора рядом с пациентом, монтируются фиксированные защитные экраны, прикрепленные к потолку, а также свинцовые шторы, смонтированные к столу пациента, для обеспечения защиты оператора от рентгеновского излучения.
Часть 3
Расчет радиационной защиты
    26. Стационарные средства радиационной защиты процедурного кабинета диагностической радиологии и интервенционной радиологии (стены, пол, потолок, двери, смотровые окна, ставни) проектируются таким образом, чтобы обеспечивалось ослабление рентгеновского излучения до уровня, при котором не превышается максимальное значение допустимой мощности дозы (DDA) для персонала, пациентов и населения.
    27. Порядок расчета радиационной защиты стационарных барьеров для кабинетов с рентгеновскими установками представлен в приложении № 3 к настоящему Положению.
    28. Процедурный кабинет с рентгеновской установкой проектируется таким образом, чтобы эквивалент эффективной дозы не превышал:
    1) 20 мЗв/год на рабочем месте для персонала, подвергающегося рентгеновскому излучению вследствие профессиональной деятельности;
    2) 1 мЗв/год в доступных для населения помещениях.
    29. Защитные экраны (средства защиты), иные чем стены кабинетов с рентгеновскими установками, проектируются таким образом, чтобы мощность эквивалентной дозы за защитным экраном не превышала 20 мкЗв/час.
    30. Ограничения и пределы доз применяются с учетом возможности монтажа других рентгеновских установок в том же помещении, вследствие чего увеличится радиационная нагрузка. Конфигурация процедурного зала должна обеспечивать адекватную защиту персонала, непосредственно проводящего рентгендиагностические процедуры, а также персонала, находящегося в смежных помещениях (персонала, облучаемого вследствие профессиональной деятельности, пациентов или населения). В случае, когда существующая конструкция не обеспечивает достаточную защиту, используется дополнительное экранирование для обеспечения безопасных условий работы.
    31. Проектирование и монтаж дополнительных средств радиационной защиты основываются на расчете защиты эффективности данных средств для помещения, в котором планируется размещение рентгеновской установки.
Глава IV
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕНТГЕНОВСКИХ
УСТАНОВОК
    32. Владелец радиологического разрешения:
    1) обеспечивает использование рентгеновских установок на этапах монтажа, технического обслуживания, ремонта таким образом, чтобы рентгеновские установки сохранили номинальные технические параметры для качества изображения, радиационной защиты и радиационной безопасности на весь период эксплуатации в соответствии с техническими спецификациями производителя;
    2) сохраняет журнал технического обслуживания рентгеновской установки весь период эксплуатации, до разборки и снятия с эксплуатации (журнал технического обслуживания содержит данные относительно монтажа, ремонта, тестирования сервисного обслуживания и все всех видов выполненных работ вплоть до демонтажа установки);
    3) сохраняет в течение периода эксплуатации все отчеты о тестировании, включая тесты, проведенные после ремонта или замены компонентов;
    33. Ежедневное, недельное и ежемесячное тестирование рентгеновских установок осуществляется в соответствии с указаниями производителя ответственным за радиационную защиту или другим ответственным лицом.
    34. Все процедуры по использованию (монтаж, техническое обслуживание, ремонт, тестирование, хранение, снятие с эксплуатации) являются составной частью ПОК владельца радиологического разрешения.
Глава V
РАДИАЦИОННАЯ ЗАЩИТА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Часть 1
Классификация зон отделения радиологии
и/или медицинской визуализации
и интервенционной радиологии
    35. В отделении радиологии и/или медицинской визуализации и интервенционной радиологии не разграничиваются зоны наблюдения: все помещения, непосредственно граничащие с контролируемой зоной, а также другие помещения отделения радиологии и/или медицинской визуализации, классифицируются, как правило, как общественное место.
    36. Каждое помещение используется исключительно в соответствии с специальным назначением, а двери доступа в контролируемую зону запираются в момент рентгеновской процедуры;
    37. Для каждой контролируемой зоны владелец радиологического разрешения:
    1) устанавливает процедуры и внутренние правила, необходимые для обеспечения радиационной защиты и радиационной безопасности;
    2) включает в процедуры и внутренние правила определенный уровень внутреннего расследования и процедуры, которым необходимо следовать, в случае возможного превышения данного уровня;
    3) доводит до сведения персонала и других лиц, которые могут быть вовлечены, о процедурах и внутренних правилах, мерах по защите и безопасности, которые следует соблюдать;
    4) обеспечивает, чтобы все виды работ, которые предполагают облучение вследствие профессиональной деятельности, были под контролем, и предпринимает все меры для обеспечения и соблюдения правил, процедур, мер по защите и положений по безопасности.
Часть 2
Ответственность
    38. Владелец радиологического разрешения обеспечивает лично или с приведением аккредитованной лаборатории индивидуальный дозиметрический контроль персонала, облучаемого вследствие профессиональной деятельности, ионизирующим излучением, путем регистрации значений эффективной дозы в журнале учета. Облучение вследствие профессиональной деятельности ионизирующим излучением контролируется с целью непревышения следующих пределов:
    1) предел эффективной дозы ионизирующего излучением вследствие профессиональной деятельности составляет 20 мЗв в год. Тем не менее, при особых обстоятельствах, допустимо накопление эффективной дозы до 50 мЗв, при условии, что среднегодовая доза за любой период последовательных пяти лет, включая года, в которые был превышен предел, не превышает 20 мЗв.
    В дополнение к пределам эффективных доз, указанным в предыдущем абзаце, применяются следующие пределы эквивалентных доз:
    a) предел эквивалентной дозы для хрусталика – 20 мЗв в течение одного года или 100 мЗв за любой период пяти последовательных лет, если в течение одного года была получена максимальная доза в 50 мЗв;
    b) предел эквивалентной дозы на кожу – 500 мЗв в год; этот предел применяется к усредненной дозе на любой площади в 1 см2, независимо от облучаемой поверхности;
    c) предел эквивалентной дозы на конечности – 500 мЗв в год;
    2) предел эффективной дозы для стажеров в возрасте от 16 до 18 лет и студентов в возрасте от 16 до 18 лет, которые должны работать с источниками излучения в процессе обучения, составляет 6 мЗв в год. В дополнение к пределам эффективных доз применяются следующие пределы эквивалентных доз:
    a) предел эквивалентной дозы на хрусталик – 15 мЗв в год;
    b) предел эквивалентной дозы на кожу – 150 мЗв в год; этот предел рассчитан как усредненная доза на любой площади в 1 см2, независимо от облучаемой поверхности;
    c) предел эквивалентной дозы на конечности – 150 мЗв в год;
    39. Условия труда беременных женщин, подвергающихся облучению вследствие профессиональной деятельности, устанавливается таким образом, чтобы эффективная доза на плод была на минимально возможном уровне и не превышала 1 мЗв в течение оставшегося периода беременности.
    40. Индивидуальный дозиметрический контроль осуществляется аккредитованной лабораторией в соответствии с действующим законодательством. Эта лаборатория выдает для использования индивидуальные дозиметры, а владелец радиологического разрешения представляет дозиметры для оценки, с периодичностью индивидуального дозиметрического контроля в три месяца, а для практик дентальной радиологии – в 6 месяцев. Индивидуальный дозиметр выдается лицу, подвергающемуся облучению вследствие профессиональной деятельности, и носится только этим лицом. В случае утери или повреждения персонального дозиметра, лаборатория осуществляет и регистрирует дозу альтернативными методами (основываясь на расчетах доз для сотрудников в аналогичных условиях труда или путем оценки значения доз, полученных в предыдущие периоды). Об утере (повреждении) индивидуального дозиметра и оценке дозы предоставляется отчет аккредитованной лаборатории Национальному агентству и Службе государственного надзора за общественным здоровьем Министерства здравоохранения.
    41. В случае если деятельность осуществляется в неоднородных радиационных полях, с использованием фартука для индивидуальной защиты, аттестованный эксперт в области радиационной защиты может принять решение о размещении дополнительного дозиметра над фартуком. В случае аварийного или случайного облучения, осуществляется контроль или оценка индивидуальных доз, учитывая каждый случай в отдельности.
    42. Данные об индивидуальных дозах лица, подвергающегося облучению вследствие профессиональной деятельности, являются конфиденциальными. Доступ к информации о дозах имеет контролируемое лицо, владелец радиологического разрешения (ответственный за радиационную защиту), аккредитованная лаборатория, Национальное агентство, медицинские службы профессиональной патологии и медицины труда для оценки последствий на здоровье человека. Аккредитованная лаборатория и владелец радиологического разрешения несут ответственность за достоверность, конфиденциальность и отчетность данных.
    43. В случае перевода или увольнения лица, подвергающегося облучению вследствие профессиональной деятельности, владелец радиологического разрешения обращается к аккредитованной лаборатории для выдачи выписки о дозах, полученных в ходе деятельности, и доводит до сведения работника.
    44. Для каждого лица, подвергающегося облучению вследствие профессиональной деятельности, ведется учет результатов контроля с занесением в карточки учета индивидуальных доз и национальный регистр лиц, подвергающихся облучению вследствие профессиональной деятельности, с дублированием в электронной форме. Учет ведется в централизованном порядке аккредитованной лабораторией, и на локальном уровне - владельцем радиологического разрешения. Срок хранения данных для каждого лица составляет 30 лет с момента окончания деятельности в сфере ионизирующего излучения.
    45. Аккредитованная лаборатория представляет ежегодно, до 31 января, обобщенные отчеты с соответствующей информацией об индивидуальном дозиметрическом контроле Национальному агентству, Службе государственного народа за общественным здоровьем Министерства здравоохранения.
    46. Владелец радиологического разрешения обеспечивает:
    1) наличие индивидуальных средств защиты для частей тела, неподлежащих исследованию, в особенности для радиочувствительных органов, таких как гонады, хрусталик глаза, грудь и щитовидная железа;
    2) периодическое тестирование индивидуальных средств радиологической защиты, аккредитованной лабораторией в соответствии с рекомендациями производителя;
    3) соблюдение технических указаний производителя для индивидуальных средств радиационной защиты из просвинцованной резины - фартук, перчатки, воротник для защиты щитовидной железы, защитные очки и другие средства радиационной защиты;
    4) соответствующий инструктаж персонала о правилах использования средств защиты и их хранения;
    5) оснащение индивидуальными средствами защиты пациента и лиц, которые оказывают поддержку пациенту.
    6) разработка и утверждение инструкции по реагированию, в случае аварии (инцидента) или аварийной ситуации, в зависимости от типа эксплуатируемой рентгеновской установки.
    47. В кабинетах диагностической радиологии и интервенционной радиологии, при необходимости, используются дополнительные радиозащитные средства:
    1) радиозащитные подвесные экраны для безопасности глаз и щитовидной железы практикующего врача во время исследования пациента;
    2) радиозащитные просвинцованные шторы, установленные на столе пациента.
Часть 3
Контроль рабочего места
    48. Владелец радиологического разрешения обеспечивает радиационный контроль контролируемых зон и помещений, непосредственно граничащих с ними. Радиационный контроль производится посредством измерения мощности доз внешнего облучения, с указанием качества рентгеновского излучения и регистрации значений параметров в специальном журнале.
    49. Владелец радиологического разрешения обеспечивает:
    1) проведение радиационного мониторинга контролируемых зон и помещений, прилегающих к контролируемым зонам, штатным персоналом, используя штатное метрологически поверенное оборудование, или аккредитованной лабораторией;
    2) письменный учет результатов измерений полей ионизирующего излучения в контролируемых зонах и помещений, прилегающих к контролируемым зонам, выполненных для характерных точек, где экспозиция (мощность дозы рентгеновского излучения) является максимальной. Учет результатов измерений должно вести лицо, ответственное за радиационную защиту, и содержит:
    a) параметры рентгеновской установки;
    b) специфику точки измерения;
    c) мощность дозы для каждой измеряемой точки;
    d) наименование и серийный номер дозиметра, которым были произведены измерения;
    e) дату его последней метрологической поверки;
    f) дату проведения измерения;
    g) указательные уровни и корректирующие действия в случае превышения данных уровней;
    h) фамилию, имя и квалификацию лица, проводившего измерения.
    3) проведение контроля после монтажа рентгеновской установки или изменения физико-радиологических параметров установки и после каждого ремонта процедурного кабинета, где размещена рентгеновская установка;
    4) первоначальный радиологический контроль, содержащий измерение рассеянного излучения и поверхностей полезного пространства вокруг рентгенкабинета;
    5) проверку измерительного оборудования с целью контроля радиации на рабочих местах лабораторией, уполномоченной в Национальной системе по метрологии;
    6) включение во внутренние процедуры и правила уровней, касающихся дозы на входящей поверхности, и значений этих доз для установленных уровней расследования;
    7) включение в местные процедуры и правила действий, которым необходимо следовать, в случае превышения данного уровня.
    50. Внутреннее расследование используется для пересмотра процедур и эффективности для выявления некоторых недостатков, которые приводят к корректирующим действиям, в случае если эффективные дозы на персонал достигают или превышают уровень расследования.
    51. Квартальные значения эффективной дозы для персонала, которые превышают 1,5 мЗв, для дозиметра, размещенного под защитным фартуком, расследуются.
    52. Квартальные значения эффективной дозы для персонала, которые превышают 15 мЗв, для дозиметра, размещенного над защитным фартуком или на руках или пальцах, расследуются с целью оптимизации.
    53. Владелец радиологического разрешения может установить другие уровни расследования, но не превышающие значения, указанные в пунктах 51, 52 настоящего Положения.
    54. Владелец радиологического разрешения проводит незамедлительное расследование всех случаев, если:
    1) значение индивидуальной эффективной дозы превысило уровень расследования;
    2) любой эксплуатационный параметр, относящийся к защите или безопасности, превысил нормальное показание, установленное для условий эксплуатации;
    3) произошла любая поломка рентгеновской установки, серьезная авария, ошибка, которая может вызвать превышение предела годовой эффективной дозы;
    4) произошло любое другое событие или аномальное обстоятельство, которое может привести к превышению предела годовой эффективной дозы или вынужденного эксплуатационного ограничения рентгеновской установки.
Часть 4
Регистрация
    55. Любое расследование завершается составлением, хранением и передачей Национальному агентству и Службе государственного надзора за общественным здоровьем Министерства здравоохранения письменного отчета о причинах, установлении или проверке всех полученных доз, принятых корректирующих мер и инструкций или рекомендаций для избежания повторения события.
    56. Владелец радиологического разрешения ведет учет применения эффективной дозы пациентов и индивидуальных эффективных доз, а также результатов медицинского наблюдения персонала, облучаемого вследствие профессиональной деятельности ионизирующим излучением.
Часть 5
Медицинское наблюдение лиц, облучаемых
вследствие
профессиональной деятельности
    57. Владелец радиологического разрешения осуществляет постоянный мониторинг лиц, облучаемых вследствие профессиональной деятельности, с определением полученных доз ионизирующего излучения.
Владелец радиологического разрешения обеспечивает условия для мониторинга воздействия ионизирующих излучений и оценки состояния здоровья лиц, облучаемых вследствие профессиональной деятельности, создает безопасные условия работы с использованием источников ионизирующих излучений.
    58. Орган местного публичного управления в области здравоохранения обеспечивает медицинское наблюдение персонала категории А в соответствии с Законом № 132 от 8 июня 2012 г.
Глава VI
ПОТЕНЦИАЛЬНОЕ АВАРИЙНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ
    59. Владелец радиологического разрешения обеспечивает выполнение всех мер, принимая во внимание экономические и социальные факторы, для уменьшения вероятности и величины доз, полученных при аварии, или случайных доз, полученных пациентами в ходе практики диагностической радиации.
    60. Владелец радиологического разрешения включает в ПОК проактивные меры по предотвращению аварий/инцидентов и оценку радиационной безопасности (включая административные и оперативные процедуры, проектирование рентгеновской установки и отделения радиологии и/или медицинской визуализации).
    61. Владелец радиологического разрешения разрабатывает инструкцию по реагированию на инцидент или радиационную аварию. Особое внимание уделяется инцидентам или авариям, возникшим при неисправном функционировании, что приводит к переоблучению кожи или глаз пациента в процессе интервенционной диагностики, с вероятностью возникновения детерминированных эффектов.
    62. Инструкция по реагированию, в случае инцидента или аварии, содержит понятные, лаконичные и недвусмысленные положения и размещается на видном месте в отделении радиологии и/или медицинской визуализации.
    63. Инструкция по реагированию, в случае инцидента или аварии, как минимум, включает:
    1) потенциальные инциденты или аварии, а также корректирующие меры;
    2) назначение ответственного лица по применению корректирующих мер;
    3) индивидуальные обязанности персонала;
    4) подготовку и периодические учения;
    5) учет и систему оповещения относительно инцидентов или аварий и предпринятых корректирующих мер;
    6) срочные меры по предотвращению аварийного облучения пациентов, персонала и населения;
    7) оповещение об инциденте или аварии;
    8) список мобильных и индивидуальных средств защиты, используемых для защиты персонала, пациентов и населения.
    64. Для практики дентальной радиологии инструкция по реагированию в случае инцидента содержит простые формулировки.
Глава VII
МЕДИЦИНСКОЕ ОБЛУЧЕНИЕ
Часть 1
Ответственность
    65. Владелец радиологического разрешения обеспечивает:
    1) возложение на медицинский персонал главной задачи по обеспечению защиты и безопасности пациента при назначении ему медицинского облучения, а также во время проведения облучения;
    2) недопущение диагностического медицинского облучения пациента, если это облучение не назначено медицинским персоналом;
    3) необходимое количество медицинского персонала с надлежащей профессиональной (специализированной) подготовкой для выполнения поставленных задач при проведении рентгенодиагностических процедур, с соблюдением требований радиационной защиты;
    4) чтобы медицинский персонал, резиденты и другой персонал категории А, который использует рентгенодиагностическую установку:
    а) соблюдал все процедуры и правила для радиационной защиты и безопасности пациентов, утвержденные приказом владельца радиологического разрешения;
    b) включая владельцев, обладающих разрешением на допуск и имеющих компетенцию в использовании рентгеновской установки, детектирующих и измерительных приборов в соответствии с их функциональными обязанностями;
    с) знал меры по реагированию, в случае инцидента/аварии.
    66. Медицинский персонал незамедлительно информирует лицо, ответственное за радиационную защиту, о любых недостатках или потребностях, касающихся защиты и безопасности пациентов, и принимает все необходимые меры по обеспечению радиационной защиты и безопасности.
Часть 2
Обоснование
    67. Владелец радиологического разрешения обеспечивает, чтобы до внедрения новые виды практики, которые приводят к воздействию ионизирующего излучения, были обоснованы и утверждены Министерством здравоохранения.
    68. Владелец радиологического разрешения предусматривает пересмотр существующих видов деятельности, с точки зрения их обоснования, при возникновении новых важных подходов относительно эффективности или их потенциальных последствий, либо новой и важной информации о других методиках и технологиях диагностического облучения. Практики, связанные с облучением персонала и населения, обосновываются с учетом обоих видов облучения. Практики, связанные с медицинским облучением, обосновываются с учетом типа медицинского облучения, а также в соответствующих случаях, облучения населения и облучения вовлеченного персонала, а также для каждого уровня индивидуального медицинского облучения.
    69. Медицинское облучение обосновывается путем сопоставления диагностических выгод от его использования, с радиационным ущербом, который может быть нанесен, принимая во внимание выгоды и риски, связанные с имеющимися альтернативными методами, не сопряженными с медицинским облучением. Медицинский персонал учитывает эффективность, выгоду и риски альтернативных методов диагностики.
    70. Считается необоснованным любое радиологическое медицинское обследование для медицинского контроля, проводимое с профессиональной или юридической целью или с целью страхования здоровья - без клинических показаний.
    71. Считается необоснованной программа выявления заболеваний (скрининг) групп населения, с использованием медицинского облучения, исключая случаи, когда ожидаемые преимущества для обследуемых людей или для населения в целом достаточны для компенсации экономических и социальных издержек, включая ущерб, наносимый излучением. В процессе обоснования Министерством здравоохранения облучения рентгеновским излучением должны учитываться эффект процедуры выявления заболевания, повышение вероятности успешного лечения выявленных заболеваний и, для некоторых заболеваний, польза, получаемая обществом в результате их контроля.
    72. Считается необоснованным проведение облучения людей для медицинских исследований, кроме случаев, когда соблюдаются положения по применению, разработанные Советом международных медицинских научных организаций и Всемирной организацией здравоохранения, а также положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 31 августа 1975 года.
    73. В случае обследования недееспособного пациента, и в частности детей, допускаются диагностические обследования, которые проводятся при поддержке посторонних лиц, обеспечивающих помощь для позиционирования пациента.
    74. Лицо, обеспечивающее помощь для позиционирования пациента, обеспечивается соответствующими средствами радиационной защиты, а полученная им доза не будет превышать пределов значения эффективной дозы, установленной для этой группы населения.
    75. Владелец радиологического разрешения принимает во внимание соответствующие выгоды и риски для лица, обеспечивающего помощь до проведения данного типа исследования.
    76. Особое внимание уделяется принципу обоснования, исходя из высокой вероятности возникновения у детей стохастических эффектов. Таким образом, выгода от обследования повышенными дозами должна быть аргументирована по отношению к возможным рискам возникновения стохастических эффектов.
    77. Обоснование радиологических обследований в случае беременных женщин требует особого внимания путем установления, до выполнения рентгенологического обследования, поглощенной/принятой плодом дозы и номинального для него риска.
Часть 3
Оптимизация медицинского диагностического облучения
    78. Медицинский персонал, назначающий или осуществляющий рентгенодиагностическое исследование, обеспечивает:
    1) регистрацию и идентификацию пациентов, в том числе регистрацию параметров, используемых для исследования;
    2) использование рентгеновской установки;
    3) минимальное облучение пациента, необходимое для достижения требуемой диагностической цели, учитывая диагностические указательные уровни и нормы приемлемого качества изображения;
    4) принятие во внимание соответствующей информации, полученной при проведении предыдущих исследований, с целью избежания бесполезных дополнительных исследований.
    79. При осуществлении рентгенодиагностических исследований выбираются такие параметры, чтобы их комбинация создавала минимальное облучение пациента, достаточное для получения изображения приемлемого качества и соответствующего клинической цели обследования, уделяя особое внимание в педиатрической радиологии:
    1) обследуемой зоне, количеству экспозиций и размеру изображения или продолжительности обследования;
    2) типу приемника изображения;
    3) использованию соответствующих средств радиационной защиты для пациента;
    4) использованию отсеивающих решеток;
    5) коллимации первичного рентгеновского пучка с целью минимизации объема ткани пациента, подвергающейся облучению;
    6) соответствующим значениям используемых эксплуатационных параметров;
    7) надлежащим методам для фиксации и/или сохранения изображений при динамической съемке;
    8) соответствующим факторам и условиям обработки изображений.
    80. Переносное и передвижное рентгеновское оборудование используется для исследований, когда нецелесообразна или неприемлема, с медицинской точки зрения, перевозка пациентов для обследования на стационарной рентгеновской установке, и лишь после того, как было уделено должное внимание мерам радиационной защиты.
    81. Следует избегать исследований области живота или таза беременной пациентки, или которая может быть беременна, за исключением наличия клинических показаний для такого исследования.
    82. Любое рентгенодиагностическое исследование области живота или таза женщин репродуктивного возраста планируется так, чтобы значение эффективной дозы на возможно имеющийся плод было минимальным.
    83. Обеспечивается соответствующее экранирование радиочувствительных органов, таких как гонады, хрусталик глаза, молочная железа и щитовидная железа.
    84. Во время проведения радиографии:
    1) оператор всегда находится вне процедурной, у панели управления, откуда наблюдает за пациентом во время проведения исследования;
    2) пациент проинструктирован в отношении его действий во время конкретной процедуры;
    3) используется автоматический контроль экспозиции (АКЭ) рентгеновской установки. В случае если АКЭ нет в наличии, для каждой рентгеновской установки используются экспозиционные диаграммы, утвержденные руководителем учреждения, которые содержат напряжение на трубке (кВ), продолжительность экспозиции (с), расстояние фокус-кожа, размеры пациента, адаптированные к соответствующему приемнику изображения;
    4) протоколы содержат информацию о типе используемого приемника изображения, об использовании рассеивающей решетки, АКЭ, и предусматривают соответствующую коллимацию и защиту радиочувствительных органов пациента;
    5) ни одно облучение не должно быть повторено, за исключением случаев, когда медицинский персонал установил, что диагностическая ценность снимка была потеряна;
    6) во время облучения ионизирующим излучением не позволяется нахождение в процедурном кабинете других лиц, кроме пациента и/или лица, обеспечивающего ему помощь. В этом случае лицо, обеспечивающее помощь пациенту, должно быть:
    а) проинформировано о месте нахождения, где уровень рассеянного излучения является наименьшим;
    b) обеспечено средствами индивидуальной радиационной защиты.
    Положения подпункта 1) не применимы при проведении радиоскопических, радиологических, стоматологических, маммографических, остеоденситометрических процедур при помощи использования мобильных рентгеновских установок.
    85. Во время радиоскопических исследований:
    1) запрещается использование радиоскопии вместо радиографии;
    2) расстояние фокус-кожа должно быть более 45 см;
    3) усилитель изображения всегда устанавливается как можно ближе к выходной плоскости рентгеновских лучей со стороны пациента, так как эта мера уменьшает применяемую дозу для пациента и улучшает качество изображения;
    4) в случае, когда необходимо присутствие в контролируемой зоне во время процедуры медицинского персонала, они используют специальный противорадиационный фартук или другие средства радиационной защиты и размещаются как можно дальше от пациента, который является главным источником рассеянного излучения.
Часть 4
Общие требования к практикам диагностической
радиологии и
интервенционной радиологии
    86. Выбираются наиболее чувствительные материалы для использования – пленка/экран/усилители изображения без ухудшения качества изображения, а расходные материалы с учетом совместимости по спектру чувствительности и химического режима обработки пленок.
    87. Уменьшение доз, получаемых пациентом при радиоскопии, может быть достигнуто посредством:
    1) использования усилителей изображения с большим конверсионным коэффициентом;
    2) использования систем видеопамяти, при помощи которых на экране высвечивается последнее изображение или сосредотачивается в цифровой памяти.
    88. Для уменьшения получаемой пациентом дозы при радиоскопии и интервенционной радиологии должны использоваться звуковые или световые сигнализирующие устройства, которые информируют оператора рентгеновской установки об истечении определенного периода времени облучения.
    89. В диагностической радиологии (за исключением маммографии) используются рентгеновские лучи с энергией, превышающий 50 кВ.
    90. При определении энергии рентгеновского пучка учитываются следующие параметры, влияющие на его проникающую способность:
    1) форма импульса генератора (трехфазный преобразующий генератор, переменный или постоянный, генерирует рентгеновский луч с большей средней энергией по сравнению с однофазным генератором, при том же номинальном потенциале рентгеновской трубки);
    2) фильтрация (дополнительная фильтрация рентгеновской трубки (обычно в виде алюминиевых пластин различной толщины, отсекает низкоэнергетические фотоны, что может привести к получению пациентом большей дозы);
    3) потенциал рентгеновской трубки (увеличение потенциала трубки приводит к увеличению средней энергии луча и уменьшает полученную дозу пациента).
    91. В диагностической радиологии и интервенционной радиологии обеспечивается коллимация луча для уменьшения, насколько это необходимо для диагностики, площади облучаемых тканей, и является обязательной для определенных радиочувствительных органов.
    92. Для экранирования гонад используются специальные устройства. Экраном для гонад является поглощающий материал (из просвинцованной резины с эквивалентом 1-2 мм Pb), установленный между рентгеновской трубкой и гонадами. Этот экран используется всегда, когда гонады находятся в луче или в непосредственной близости от первичного луча, с условием, что он не закрывает площадь клинического исследования.
    93. Для получения качественных радиографических изображений рекомендуется автоматическая обработка пленок. В случае невозможности автоматической обработки, обеспечивается:
    1) периодический контроль температуры проявителя, время проявления и фиксирования, регенерация проявляющих и фиксирующих растворов, в зависимости от площади проявленного фотоматериала, качества воды, используемой в приготовлении растворов;
    2) проявление в соответствии с письменной инструкцией, с использованием соответствующих допустимых критериев и постоянной регистрации;
    3) наличие в проявочной комнате таймера, терморегулятора/термометра и таблицы времени/температуры для проявки;
    4) наличие, в проявочной комнате, не актиничного освещения, соответствующего процессу проявления.
    Обеспечивается соответствующее архивирование и ведение радиографических материалов.
    94. В интервенционную радиологию вовлечен только медицинский персонал, специально подготовленный в области радиационной защиты и безопасной эксплуатации интервенционных радиологий установки. Уделяется специальное внимание радиационной защите в интервенционной радиологии, использующей чаще всего радиоскопию, поскольку время экспозиций, мощности дозы и полученная доза могут быть значительно выше, чем при других радиоскопических процедурах.
    Для поддержания минимальных доз и во избежание или уменьшение повреждений, нанесенных излучением при интервенционных процедурах, посредством рентгеновского пучка используются следующие приемы:
    1) уменьшение до минимума времени работы с рентгеновским пучком;
    2) увеличение мощности дозы и дозы на кожу для пациентов крупного или очень крупного телосложения;
    3) использование пульсирующей радиоскопии и мониторов с функцией запоминания последнего изображения;
    4) расположение рентгеновской трубки как можно дальше от пациента, а усилителя экрана – как можно ближе к пациенту;
    5) исключение рассеивающей решетки во время процедур с пациентами субтильного телосложения или в случаях, когда усилитель изображения не установлен близко к пациенту.
    95. В случае длительных процедур, пересматриваются возможности позиционирования пациента или изменения радиационного поля либо другие способы изменения наклона пучка таким образом, чтобы в радиационном поле не находилась постоянно одна и та же поверхность кожи.
    96. В процесс маммографии вовлечен только специально подготовленный в данной области медицинский персонал, так как позиционирование пациента является важным фактором для клинического результата исследований.
    В маммографии:
    1) используются наиболее чувствительные комбинации пленка/экран с высоким разрешением и высокой чувствительностью или эквивалентные визуализационные системы для получения необходимого качества изображения с минимальной дозой радиации для пациента;
    2) не допускается использование алюминиевых фильтров;
    3) используются процессоры для пленок, предназначенные только для маммографии;
    4) используются только специальные негатоскопы, с коллимацией и высокой яркости, установленные в помещении с низким уровнем освещения;
    5) используется автоматический контроль экспозиции, за исключением случая, когда толщина исследуемой груди мала и используется антидиффузионная сетка.
    Факторы использования рентгенологической установки, а именно, комбинация цель/фильтр, значения кВп, положение детектора АКЭ выбираются с учетом плотности и толщины груди. Для повышения качества изображения и уменьшения дозы используется сжатие груди.
    Все типы радиографии в рамках единой программы по выявлению (скрининг) заболеваний молочной железы выполняются одновременно и независимо двумя врачами-радиологами.
    97. Дентальная радиология осуществляется с помощью специально предназначенных рентгеновских установок, с минимальным напряжением на рентгеновской трубке в 50 кВп, предпочтительно 70 кВп.
    Коллиматор находится на расстоянии фокус-кожа не менее 20 см, размер поля облучения не превышает 6 см в диаметре, со стороны пациента.
    Предпочтительно ограничение размера поля в отношении размера приемника изображения (4 х 5 см).
    В дентальной радиологии:
    1) используются только коллиматоры с фиксацией открытия;
    2) используются только пленки типа Е, или же те, которые проявляются в соответствии с инструкциями производителя.
Часть 5
Требования к педиатрической
диагностической радиологии

    98. В педиатрическую диагностическую радиологию вовлечен только медицинский персонал с соответствующей специализацией в области педиатрии, подтвержденной соответствующим сертификатом.
    99. С целью уменьшения применяемой дозы используются педиатрические рентгеновские установки, в особенности для грудничков и маленьких детей.
    100. В случае проведения исследования грудничков и маленьких детей с использованием рентгеновских установок, предназначенных для взрослых, рассеивающая решетка удаляется.
    101. Автоматический контроль на рентгеновских установках, не предназначенных для педиатрии, обеспечивает исследования и детей, согласно возрасту, росту и специфическим размерам.
Часть 6
Дозиметрия пациента
    102. Оценка эффективной дозы пациента необходима для определения этой дозы и сравнения для каждого отделения радиологии и/или медицинской визуализации, с указательными уровнями, установленными на национальном уровне, для использования методов оптимизации и уменьшения доз, оценки доз на население и сравнения с другими дозами.
    103. Владелец радиологического разрешения обеспечивает:
    1) метрологическую поверку оборудования, используемого в дозиметрии пациента, и измерительных приборов, используемых для периодического тестирования рентгеновских установок;
    2) калибровку дозиметров и оборудования для тестирования режима и параметров пучков, доз и мощностей дозы, используемых в радиологической практике;
    3) в радиологических исследованиях, чтобы репрезентативные значения дозы на поверхности для взрослого пациента стандартного телосложения, произведения дозы на площадь, мощности дозы и время экспозиции или эквивалент дозы в органах определялись, документировались и утверждались на уровне руководителя медицинского учреждения.
    104. Оценка эффективной дозы, полученной пациентом, ассоциируется с контролем информации, содержащейся в изображении, для установления соответствия оптимальных изображений с целью определения диагноза. Это достигается путем ежегодных периодических оценок для пациентов стандартного телосложения, используя для сравнения критерии качества изображения и уровни, относящиеся к диагностике.
    105. В случае процедур интервенционной радиологии, частота определения эффективной дозы для пациента осуществляется не реже одного раза в квартал. Дозы, которые накапливаются на наиболее облученной площади, должны определяться непрерывно для всех пациентов, и обязательно для тех, которые могут достичь порога детерминистических эффектов – пациентов с большим весом, с повторными процедурами и комплексными патологиями.
    106. Владелец радиологического разрешения обеспечивает контроль эффективных доз, полученных пациентами для разных целей и этапов, с целью:
    1) сравнения с диагностическими указательными уровнями;
    2) сравнения и распределения доз для однотипных исследований, но с разными параметрами экспозиции или разными рентгеновскими установками в различных кабинетах или медицинских учреждениях для контроля путем сравнения данных до и после внесенных изменений в процедуру исследования;
    3) сравнения значений эффективных доз, полученных пациентом для различных видов исследования;
    4) оценки соответствующего вклада в эффективную коллективную дозу излучения, полученного от различных видов исследований или сравнения медицинского облучения с не медицинским;
    5) анализа тенденций в использовании излучения для разных видов исследований, произошедших путем изменения частоты исследований и доз на одно обследование, или путем внедрения новых техник;
    6) установления новых диагностических указательных уровней на национальном уровне.
Часть 7
Расследование аварийного медицинского облучения
в диагностической радиологии
    107. Владелец радиологического разрешения незамедлительно расследует:
    1) любое существенно большее, чем запланированное, диагностическое облучение или облучение, которое приводит к получению неоднократно и значительно превышающих указательных уровней;
    2) любую неисправность рентгеновской установки, аварию, ошибку или нештатный случай, которые могут повлечь отличное от запланированного облучение пациента.
    108. Владелец радиологического разрешения:
    1) оценивает полученные дозы и их распределение в теле пациента;
    2) устанавливает необходимые корректирующие меры для предотвращения повторного возникновения подобного инцидента или аварии;
    3) предпринимает все необходимые корректирующие и превентивные меры, исходящие из его ответственности;
    4) представляет в Национальное агентство и Государственную службу по надзору за общественным здоровьем Министерства здравоохранения в срок, не превышающий 10 календарных дней, письменный отчет о медицинском аварийном облучении, с указанием причин инцидента или аварии;
    5) информирует об инциденте или аварии пациента и его лечащего врача.
    109. Владелец радиологического разрешения ведет и предоставляет уполномоченным органам необходимую для ретроспективной оценки доз информацию, включая: количество радиографического облучения, количество радиоскопических облучений и их продолжительность, облучение добровольцев в медицинских исследованиях и судебно-медицинских исследованиях, по необходимости.
Глава VIII
ОБЛУЧЕНИЕ НАСЕЛЕНИЯ
    110. Владелец радиологического разрешения ответственен за:
    1) контроль облучения населения вследствие медицинской диагностической практики, с учетом того, чтобы:
    a) предел эффективной дозы облучения населения не превышал 1 мЗв в год;
    b) предел эквивалентной дозы для хрусталика не превышал 15 мЗв год;
    c) предел эквивалентной дозы на кожу не превышая 50 мЗв в год; этот предел рассчитывается к усредненной дозе на любой площади в 1 см2, независимо от облучаемой поверхности;
    2) предотвращение неавторизированного доступа к рентгеновской установке и ее неавторизированного использования;
    3) установление и выполнение программы мониторинга, достаточной для обеспечения выполнения законных требований по отношению к облучению населения рентгеновским излучением, и оценки этого вида облучения;
    111. Запрещается доступ посетителей в кабинеты с рентгеновскими установками во время их работы;
    112. В отдельных, строго необходимых случаях, разрешается доступ в контролируемую зону лицам, обеспечивающим помощь для поддержки пациентов.

    приложение № 1